Обычай "Вечерние посиделки"
Вложение | Размер |
---|---|
Башкирский народный обычай «Аулаҡөй» («Вечерние посиделки») | 26.6 КБ |
Башкирский народный обычай «Аулаҡөй» («Вечерние посиделки»)
Вводная часть.
Что такое башкирский народный обычай «Аулаҡөй».
Cмысл народного обычая «Аулаҡөй».
Игры, проводимые на «Аулаҡөй»
Значение обычая «Аулаҡөй»
Сценарий обряда «Аулаҡөй»
Актуальность этой темы в том, что мы часто забываем свои традиции, обычаи. Например, таким и относится обычай, который называется “Аулак ой”. Еще несколько десятилетий назад не было деревни и села, где девушки не собирались в «Аулаҡөй».
Цель исследования – изучить башкирский обычай “Аулак ой”. Исходя из этого, мы поставили следующие задачи:
Изучить литературу по данной теме.
Изучить игры, проводимые в “Аулак ой”.
Сделать по этой теме презентацию.
По окончании исследования составить сценарий для проведения в детском саду обычая “Аулак ой”.
“Аулакөй” в переводе на русский язык означает свободный дом. К концу XIX – началу XX вв. термин «аулак» приобрел значение молодежных игрищ, развлечений, проводящихся в любом доме во время отсутствия хозяев. «Аулак» имеет также значение укромного места, где девушки оставались без взрослых. Молодежь собиралась в доме той из девушек, родители которой уезжали в гости, на ярмарку, на базар или по другим делам. Первоначально это были, очевидно, собрания девушек для совместной работы. Девушки брали с собой пряжу, вязание, шитье и др. В перерывах между работой они угощались, пили чай, плясали, играли. По домам расходились поздно вечером.
Аулак в некоторых деревнях проводилось таким образом: на неделе аулак проводился в середине деревни, на следующей неделе – на другом конце деревни. Парни толпились во дворе у окон. Домой девушки уходили в 11, 12 часов ночи. Девушки провожали друг друга, с ними же ходила женщина, следившая за порядком на играх в доме аулак. Иногда родители уходили специально, чтобы дать возможность поиграть, порезвиться девушкам.
На посиделках за девушками присматривала пожилая женщина, обычно родственница хозяев дома (еңгәйтейешкеше). Она рассказывала девушкам сказки, различные поучительные истории на морально-этические темы, семейные сюжеты и др.Девчашьи игры в доме аулак проходили у разных этнографических групп башкир по-разному. Так, в некоторых юго-восточных районах Башкортостана в дом аулак продукты и работу с собой не брали. Собирались в неделю один раз вечерами только для развлечений и игр. В северо восточных районах, напротив, собирались продукты в складчину. Каждая участница несла с собой потрошенного цыпленка – петушка (әтәс-себеш). По сведениям, без петушков в дом никого не впускали. Из цыплят варили суп с новостями, затевались игры, пляски, пелись песни. А как только суп был готов, садились за стол кушать суп. Продолжительность аулачных игр также была различной. В некоторых местах девушки играли в доме два-три часа. Игры бывали не чаще одного раза в неделю. В некоторых местах девушки
собирались по вечерам столько раз, сколько дней отсутствовали хозяева. На аулак собирались даже девушки из соседних деревень, некоторые оставались ночевать в доме или уходили к своим родственникам, жившим в деревне, а вечерами снова собирались на игры.
Одна из самых популярных игр в доме аулак – жмурки. Игра называлась по-разному: һәпәләк, күзбәйләш, һукыртәкә. Одной из участниц (или участнику) завязывали платком глаза, и повертев несколько раз на месте, разбегались в разные стороны. Все были в шерстяных носках. Девушки и юноши бесшумно переходили из одного угла комнаты в другой, залезали на нары, на подоконники, стулья, на печь, лишь бы не попасться под руки ищущего. Если «маялся» парень, открывали подпол, кидали туда перины, подушки, одежду, затем открытый люк застилали паласом. Юноша старался ходить ближе к стенам. Играющие заманивали его к подполу, куда под дружный смех он прыгал.
Повсеместно были распространены игры Һәүәнәйәбей. Одну из девушек наряжали бабушкой. В рот, между верхними и нижними деснами вставляли лучинку. Создавалось впечатление, что во рту всего один большой зуб. На голову надевали платок, шаль. Поверх шали нахлобучивали меховую шапку. Спину и живот увеличивали накладными подушками. «Бабушку» могли сделать очень высокой и худой. В этом случае участница, изображающая старуху, держала в руках лопату или палку. На лопату набрасывали платок, шали, вешали платье, зилян и др. наряженную девушку выпроваживали из дома. Через некоторое время слышались тяжелые шаги в сенях, шум опрокинутого ведра, стук. Две девушки открывали дверь, помогали «бабушке» переступить порог дома. «Бабушка» то и дело норовила споткнуться, упасть, наваливалась то на одну, то на другую девушку.Наконец, ее под общий смех усаживали на почетное место (түргә). Опершись на палку, «бабушка» начинала о чем-нибудь рассказывать. На роль бабушки Хэуэнэй выбирали остроумных девушек, умеющих копировать жесты, мимику пожилых женщин. Рассказ Хэуэнэй прерывался каверзными вопросами, ответы на которые вызывал дружный смех. Игра Хэуэнэй являлась веселой театрилизацией порой скучных, малоинтересных рассказов старушек-наставниц в доме аулак.
Широко известна была игра йөҙөкһалыу – класть колечко. В игре класть
колечко у каждого участника была своя роль. Один из играющих изображал быка. Ведущая спрашивала: “Быку сколько лет?” участники игры хором отвечали:”Быку пять лет”. Это означало, что изображающий быка пять раз отгадывал, у кого колечко. Затем ведущая отводила “быка” в сторону, девушки и парни садились в линию или полукруг на нары, сундуки, стулья. Ведущая подходила к каждому, касаясь сложенных лодочкой ладоней играющих и незаметно роняла колечко в руки одного из участников. Затем спрашивала у молодого человека, изображающего быка: “У кого колечко?” юноша называл одного из играющих по имени. Если колечко обнарживалось у названного игрока, то участник, изображающий быка, садился в линию играющих, а “быком” становился тот, у кого нашли кольцо. Если же “бык” не отгадывал, то водящий громко объявлял: “Быку один год”. Если “бык” достигал пятилетного возраста, т.е. ошибался пять раз, то водящая обращалась к участникам: “Что будем делать с быком?” все дружно отвечали: “Будем резать!” Участники группировались по ролям, которые определял водящий. Разыгривались сцены забивания “быка”, мытья кишок, трое отгоняли собак“. Быку” здорово достовалось: его тормошили, щипали, щекотали, валяли по полу. После “убоя” быка участники игры делились на две команды. Одна, владеющая мясом оставалась в доме, другая, отнимающая мясо, выходила в сени. Начинался диалог противоборствующих сторон. Пришельцы требовали “отогнать” от дверей собак, змею, открыть дверь. Сидящие в доме поучали, как отогнать собаку, избежать укуса змеи и проникнуть в дом. Наконец, пришельцы врывались в дом, набрасывались на “мясо”. “Мясом” служил какой-либо предмет утвари: деревянная чаша, поднос, таз и др. Если мясо переходило в руки другой команды, то играющие менялись местами; “мясо” таким же образом отнимала другая команда. Если же “мясо”, несмотря на упорную, длительную борьбу оставалось у хозяев, то игра на этом заканчивалась.
Дом аулак в какой-то степени выполнял функции воспитания молодых девушек и юношей, подготовки их будущей семейной жизни. “Обучение” девушек и юношей велось с позиций морально-этических норм шариата, беспрекословного подчинения старшим в семье, а также будущему мужу. Обязательной частью молодежных сборов, особенно в зимнее время, было исполнение легенд, преданий. Различные формы общественного быта являлись важнейшим средством удовлетворения духовных потребностей башкир, одним из наиболее ярких проявлений их самобытной культуры. Общественные формы досуга имели и важные социальные функции, так как они способствовали взаимообогащению ее участников различной
информацией, определенными знаниями. Коллективное общение способствовало передаче социального опыта последующим поколениям, играло важную роль в воспитании молодежи, передаче от поколения к поколению народных обычаев и традиций. Общественные празднества, обряды, обычаи, важной составной частью которых была игра на музыкальных инструментах, пение, игры, танцы, различные сказания народных сэсэнов, играли большую роль в сохранении и передаче народной культуры, искусства, устного народного творчества. Хочется возобновить этот обычай, возвратить в массы. По вечерам молодежь не чем заняться или уже многих успела втянуть в себя чума XXI века – наркомания. Как раз этот обычай башкирского народа «Аулаҡөй» заинтересовал бы многих девушек и юношей, ведь здесь можно общаться, играть в интересные народные игры, познакомиться друг с другом. Многие пары нашли себя как раз во время этих игр.
Моя научно-исследовательская работа «Аулаҡөй» имеет практическую значимость. Ее можно будет использовать на методическом объединений музыкальных руководителей детских садов.
Сценарий «Аулаҡөй»
Дети под башкирскую мелодию входят в зал. Становятся полукругом.
Песня о Башкортостане. Выходят на середину зала мальчик и девочка в национальных костюмах, читают стихотворениеА. В. Колбиной о родном крае. Дети под музыку садятся на свои места
Воспитатель: Дети в каком государстве мы живем? Какие национальности населяют наше государство? ответы детей.
Воспитатель:У каждого народа есть свои обычаи и традиции, сегодня мы поговорим о замечательной традиции"чаепитии", в старину после трудовых будней собирались в одном большом доме и устраивали"аулак" - вечерние посиделки. Перед этим прибирали дом, украшали красивыми коврами ручной работы, одевали красивые наряды, готовили традиционные башкирские блюда и пили чай.
Ребенок: здесь все прекрасно - и земля и небо,
Любовь моя, Мой солнечный край,
Мне жаль того, Кто здесь ни разу ни был
Мне жаль того, Кому не пел курай,
Кто не ел башкирский мед
Ни пил кумыс башкирский
Бишбармак, чач-чак и учпочмак.
Ведущий:Какие башкирские инструменты вы знаете?
Ответы детей.
Слушание музыкального инструмента-кубыз, в моем исполнении.
Ведущая:У башкирского народа есть много сказок и легенд, какие из них вы знаете?
Ответы детей.
В:Молодцы, а еще на посиделках танцевали, и я вас приглашаю на башкирский танец.
Башкирская полька.
Ведущая:сейчас я вас познакомлю с правилами заваривания божественного напитка-чая. Ведь недаром говорили:"Чай не пьёшь -откуда силы возьмешь? В заварку для чая добавляли душистые травы, а какие травы вы знаете? "
Ответы детей.
Ведущая:Послушайте какой аромат от трав! Пока чай настаивается мы узнаем какие есть пословицы и поговорки о чае.
Дети называют пословицы и поговорки о чае.
Ведущая:На посиделках играли в различные игры, мы с вами поиграем игру"Оскыс"
Игра"Оскыс"
Ведущая:Ох, и незаметно время летит! Чай у нас уже настоялся. А ведь не зря говорят:"Не красна изба углами, а красна пирогами. Для нашего чаепития приготовили различные башкирские блюда.
Презентация блюд:
Чак-чак:Из муки и из яиц
Мы готовим вам сюрприз.
сладкой горкой он уложен
На фасолинки похож он.
"Белеш", "Кош-теле2,"коймак"блины, "кыстыбый", "Урама" хворост.
Ведущая:Чай готов, угощения тоже! А чай будем пить из пиал, как пили в старину. "В хорошей посуде и чай вкусней"."Чай пить-славно жить".
Ребенок:Башкирия моя!
Любимый край!
Пускай всегда здесь солнце светит,
Цветут сады, звучит курай
И улыбаются дети!
Ведущая:Самое время приглашать всех к столу. "Чай башкирский-сахарок хозяйский", "Чай пить не дрова рубить".
Ребенок:Чай горячий, ароматный_
Украшение стола
Чтобы чай попить с друзьями,
Отложи свои дела!
Ведущая:Прошу всех к столу!
Литература:
- Башкирская энцеклопедия. Ф.Ф.Фатихова.
- Абсаликова Ф.Ш. Игры и развлечения зимнего периода у башкир в конце ХIХ — первой половине ХХ в. //Этносы и культуры на стыке Азии и Европы. Уфа, 2000.
- Биишева З. Произведения. В пяти томах. Первый том.- Уфа: Издательство “Китап”, 1995.
- Нагаева Л.И. Башкирские народные праздники, обряды и обычаи. – Уфа: Китап, 1999 – 160с.
А теперь — мультфильм
Сорняки
Ветер и Солнце
Лягушка-путешественница
Рисуем акварелью: "Романтика старого окна"