В ходе работы над индивидуальным проектом по русскому языку на тему "Использование англицизмов в русском языке" учащийся изучил понятие "англицизм" и историю их возникновения, определил причины возникновения англицизмов и способы их образования, а также рассмотрел сферы использования англоязычных слов в русском языке.
Вложение | Размер |
---|---|
rabota.docx | 36.66 КБ |
Проект "Использование англицизмов в русском языке"
Автор работы: Воробьев Вадим
Руководитель проекта: Юрьева Лариса Васильевна
Учреждение: МКОУ «Эсто-Алтайская СОШ имени Д.Н.Кугультинова»
Яшалтинский район Республика Калмыкия
Оглавление
Введение
Заключение
Список использованных источников
Приложение
Введение
Процессы, происходящие в современном русском языке,многообразны. Это и заимствование иноязычных слов (иногда – неумеренное), и вторжение разговорной стихии в публичные формы речи, и вовлечение в литературное словоупотребление – как устное, так и письменное – лексики из социальных и профессиональных жаргонов.
Эти явления требуют, во-первых, лингвистического анализа и, во-вторых, нормативной оценки. На сегодняшний день большая часть лексики, которая используется людьми в разных сферах общения, представлена англицизмами, которые только начали входить в состав русского языка и являются плохо изученным пластом лексики. Следовательно, актуальность работы связана с интенсивным проникновением англицизмов в русский язык, их влиянием на систему языка. Соответственно, возникает много споров и дискуссий по поводу внедрения англицизмов в русский язык.
Цель нашей работы:
Определение причины и роли появления в нашей повседневной жизни английских слов и выражений, вместе с уровнем активности их употребления в нашем языке, а также необходимо отследить лексические изменения русского языка и определить место англицизмов в современности.
Для реализации поставленной цели были определены следующие задачи:
Для решения поставленных задач использовались следующие методы:
Предметом нашей работы стали слова, заимствованные из английского языка.
Объект исследования – англицизмы, функционирующие в русском языке.
Проблемы исследования: одной из причин того, что в рамках данной темы есть неизученные вопросы, является и то, что язык постоянно меняется, приобретает что-то новое и утрачивает какие-то отдельные элементы. На наш взгляд, менее всего диагностика англицизмов развита в современном русском языке.
Гипотезы исследования состоят в следующем:
История возникновения англицизмов в Русском языке
Англицизм – это слово, заимствованное из английского языка любым другим. По произношению или написанию многих слов, можно догадаться из какого языка они взяты. В современном русском языке англицизмы встречаются довольно часто, потому что многие слова настолько прижились, что многие не догадываются что это иностранные слова и считают их русской лексикой. Мы используем их в общении с друзьями, людьми разных профессиональных сфер, также заимствование применяется в СМИ.
Заимствование слов – это естественное развитие и пополнения языка новыми выражениями. Также, это результат взаимоотношений государств и народов. С одной стороны, заимствование не запрещено и не является плохим поступком, а с другой, нужно сохранять традиции и культуры своего народа. В интернете много статей о заимствованиях, так как это достаточно актуальная тема, поэтому узнать историю появления англицизмов в русском языке не сложно.
История заимствований английской речи началась ещё в конце XVI века, и продолжается по сей день. Появление англицизмов началось с прибытия корабля английского короля Эдуарда XI, в гавань святого Николая, в устье Северной Двины. Англичане искали рынок для торговли, поэтому страны стали чаще контактировать. Взаимодействие языков было для дипломатических и экономических отношений. Однако интенсивность пополнения русского языка английскими возросла в Петровскую эпоху.
Благодаря Петру I Россия укрепила связи с Европейскими странами, тогда активно начала распространяться их культура, а также развитие морских и военных дел. В тот момент в русский язык проникло около 3000 слов иностранного происхождения. В основном слова, которые относились к морским и военным делам, сфере торговли, искусству, литературе, технике, науке, спорту и политике.
В XVIII веке во времена царствования Екатерины II были учреждены переводчики с английского языка. В основном, переводили книги о хозяйстве, об английской религии, истории и моде. Международный престиж Англии возрастает в XVIII–XIX веке. Тогда стремительно начала развиваться наука и техника. Изобретение парового двигателя, появление первых паровозов, постройка железной дороги и другие достижения англичан – становятся известными в России. Это вызывает новый приток английских слов в русский язык.
Многие люди начинали учить английский язык, чтобы читать английскую литературу в оригинале. Также английский знали известные русские писатели: А.С.Пушкин, В.А.Жуковский, М.Ю.Лермонтов, Л.Н.Толстой и многие другие. Со многими английскими литературными произведениями русские знакомились через театр. Особенно славились пьесы Шекспира.
В Москве печатались переводы о финансовой системе, путешествиях и открытиях. Распространение английской литературы в России не могло не повлиять на лексический состав русского языка.
В нынешнее время большая часть населения России знает и использует английский язык. В основном им пользуется молодое поколение. Заимствованные слова давно выходят за рамки литературы и общения. Способы выражения СМИ и реклам, зачастую не понятны более пожилому поколению, но англицизмы в русском языке зачастую необходимы, так как не многие могут предоставить информацию без них.
Причины возникновения англицизмов
В процессе развития человечества языки постоянно вступают в контакт друг с другом. Так английский стал международным языком общения.
Благодаря культурным взаимоотношениям и развитию англичан в разных сферах деятельности, появились новые слова, которые спокойно прижились в русском языке. Поэтому, количество англоязычных слов стремительно увеличивается с каждым годом. Также влияние оказало развитие экономики и информационных технологий.
У нас появилось большое количество предметов, требующих названия: интернет, ноутбук, диск, сайт. И нам проще использовать слова другого языка, чем придумывать новые.
Часто можно услышать англицизмы по новостям о политике, например: президент, парламент, премьер-министр, администрация.
В области техники стали употребляться: файл, мониторинг, тест. Молодые люди пользуются “плеерами“ и ходят на “шопинг“.
Что сказать, мы сами употребляем английские слова, даже не изучая его. Мы слышим слова в речи других людей и не задумываясь используем их в своей.
В наше время, знать английский язык, считается модным. Русские, используя англицизмы хотят произвести хорошее впечатление на собеседника. Они уверены, что использование слова шопинг, созвучнее, чем поход за одеждой.
С одной стороны, заимствования полезны для расширения и красочности языка. В некоторых случаях уместнее будет использовать заимствованное слово, вместо длинного словосочетания своего языка. Например, имидж, вместо слова образ. С другой стороны, люди не всегда уместно их употребляют.
Отношение общества к англицизмам разное. Существует два типа людей: первый — это пожилое поколение и второй—молодое поколение.
Людей пожилого возраста зачастую раздражает использование инородных слов, которые им не понятны. Тем более, когда есть их русская интерпретация. Также им не нравится, когда в новостях, кино, газетах встречается большое количество англицизмов.
Для молодежи же наоборот, изучение и использование в своей речи английского языка, считается модой. Молодые люди, которые используют англицизмы в своей речи, тем самым показывают свою познавательность.
С момента развития техники заимствования стали все чаще использоваться в речи людей.
Можно заметить, что с момента стремления за всем западным, мы все больше теряем свои традиции и уникальность своего народа. К сожалению, или, к счастью, это неизбежно.
Классификация английских слов по сферам общения
Составив список английских слов, которые активно используются в русском языке, их можно классифицировать по сферам употребления. Англицизмы можно услышать не только в речи делового человека, но также и у подростков. В связи с быстрым развитием страны и ее увеличению контактов с зарубежными странами, появляется необходимость в использовании специальных терминов. Более широко английские заимствования используются в таких сферах, как: медицина, бизнес, политика, СМИ, спорт, информационные технологии, кино, музыка и др.
В политике широко используются англицизмы в последние годы. Достаточно обратить внимание на названия в структурах власти: Председатель - премьер-министр, Заместитель - вице-премьер, Верховный совет – парламент. Так же иностранные слова активно употребляются при обсуждении экономических вопросов, для пояснения определенных проблем экономики страны. Так же иностранный язык играет основную роль, как язык мировой экономики.
Стремительно быстро англицизмы входят в такую сферу, как СМИ. Компьютер и телевизор является источником получения и передачи информации. Терминология вычислительной техники, которая сложилась на базе английского языка, пополняется новыми терминами английского происхождения. Слова: сервер, сайт, браузер, твиттер из профессиональной сферы перешли в повседневную жизнь. Английские заимствования широко используются в текстах рекламы, в новостных сообщениях. Некоторые англицизмы, которые проникают в нашу речь благодаря журналистики, прочно укореняются в ней. Именно СМИ проводят первичную обработку англицизмов, с целью дальнейшего заимствования.
Активизируется и спортивная терминология. Большое число футбольных терминов являются англицизмами, так как Англия – родина футбола. Заимствования возникают как наименования новых видов спорта и различных форм проведения досуга (скейтборд, дайвинг, керлинг и др.). Новые слова заимствуются так же для того, чтобы было удобнее объединить словосочетание одним словом (овертайм – дополнительное время). Так же возможен такой фактор заимствования, как «мода» на английские слова.
Русский язык по праву считается богатейшим языком, поэтому следует стремиться к тому, чтобы после введения новых слов и понятий, в язык вводились русские слова, которые обозначают эти новые понятия.
Влияние английских слов на русский язык
Я хочу обсудить тему влияния английского языка на русский. Актуальность данной темы состоит в том, что английский язык стал международным языком общения людей, для которых он не является родным. Конечно, Россия тоже хочет быть частью принятой культуры.
В свое время постановление правительства Москвы о необходимости размещения рекламы и вывесок на русском языке прошло незамеченным, однако мероприятия, направленные на защиту русского языка, обсуждаемые в Государственной думе, все же оказали определенное влияние, несмотря на ироничное отношение к ним.
В настоящее время английский язык сильно влияет на состояние русской лексики. Стало употребляться множество заимствований, официально признанных самыми строгими русскими словарями.
Иностранные слова начали приходить в Россию еще очень давно. Больший приток английских слов был в Петровскую эпоху. В первой четверти существования Петербурга, порядка двух тысяч слов остались в нашей речи.
Еще больше англицизмов появилось в начале XIX века. Из-за западного влияния славянство утратило свою” популярность”. А революционные движения понесли за собой много заимствований, связанных с политикой.
На данный момент люди активно интересуются русско-английским языковым контактом. «Латынью XX века» по праву называют англо-американизмы. Больше половины всех заимствований в русском языке занимают англицизмы.
Например, разнообразие косметики, которое раньше было неизвестно для русских людей, стало причиной заимствования из английского языка слов типа: мейкап- макияж, консилер- карандаш-корректор, лифтинг крем-крем, подтягивающий кожу.
В связи с тем, что начали распространяться зарубежные музыка, фильмы, книги и так далее, заимствований стало еще больше. Такие как: блокбастер, триллер, комедия, драма.
С появлением новой техники русский язык стал пополнятся такими словами: иммобилайзер- автомобильная сигнализация, теропод- термос и чайник в одном.
Эти заимствования отражают изменения в российском обществе и показывают, как современный русский язык адаптируется под влиянием мировых тенденций.
Таким образом, влияние английского языка на современный русский язык действительно очень заметно, и это связанно с изменениями в мировой культуре и технологиях.
Практическая часть
Иноязычные слова, как правило, являются важными инструментами для развития человеческого интеллекта. В связи с развитием международных отношений и распространением языкового контакта, значительное влияние на язык молодежи и ее словарь оказывают международные отношения. В речи молодежи появляются новые иностранные слова, которые пополняют их словарь, но вместе с тем они теряют свою уникальную самобытность и уникальность.
В то же время, филологи и лингвисты говорят о регулярном заимствовании иностранной лексики, что привело к угрожающим темпам. Они обеспокоены тем фактом, что русскоязычная молодежь всё чаще использует англоязычные заимствования, которые составляют примерно 25% общей лексики общепринятой речи. Иноязычные слова помогают молодежи выразить свои чувства и мысли.
Англицизмы в русском языке оказывают больше положительного влияния, чем отрицательного. Англицизмы увеличивают разнообразие русского языка, делая его более сложным. Они создают слова для разных сфер общения. В некоторых случаях разговорная речь людей дополняется.
В ходе разговора с одноклассником, выяснилось, что заимствования происходят по следующим причинам:
В процессе практической работы я решила изучить знания современных подростков о англицизмах, в том числе: какие из них наиболее распространены в разговорном языке; как они используются в речи; насколько коммуникативная ситуация зависит от заимствованной лексики; можно ли установить связь между устной или письменной речью личности и ее использованием.
Для этого были разработан тест, который содержал вопросы о англицизмах разных направлений. В качестве вопросов были представлены вопросы, касающиеся истории возникновения английских терминов и их перевода на русский язык.
Благодаря тестированию, я смогла определить, насколько хорошо учащиеся знакомы с этим направлением русского языка.
В исследовании принимали участие 9-е классы:
В результате опроса выяснилось, что школьники не имеют достаточного опыта в изучении английского языка. В 9-м классе на вопрос: "Знаете ли вы последствия взаимствования слов?", большинство учащихся ответили отрицательным ответом.
Несмотря на то, что ученики не знали о возникновении англицизма, знания на лексическое значение заимствованных слов были хорошими.
В соответствии с результатами нашего исследования, проведенного в рамках этой темы, мы выяснили, что подавляющее большинство учащихся нашей школы используют заимствованные слова (87 % опрошенных), а совсем небольшое количество - нет (13% ).
Опрос проводился с целью выявления наиболее часто употребляемых английских слов в речи современных школьников. В частотных словах выделяются: «френд», "френд", «чирик», «сорри», «сайк» («сайк») и «файз», а также другие менее популярные слова, такие как «хейп», ринг, бойфренд, «бомфренд» и др.) (в том числе «битл», «бэби-герл»). Эти слова играют важную роль в современном лексиконе подростка.
Опрос показал, что учащиеся понимают значение англицизма, которое уже впиталось в нашу речь и стало частью нашего словаря. Некоторые слова вызывали затруднение у ребят, и они не могли точно описать их содержание, в то время как другие были полностью раскрыты.
В данном случае, слово "фейсконтроль" было выбрано в качестве одного из трех слов, которые раскрывают суть этого понятия: проверка, контроль и пропуск.
«В результате, «шоу» оказалось непонятым. Ответы были такими: "шоу", "программа", "передача" для развлечения.
Необъяснимые вещи всегда сложно объяснить, потому что мы считаем, что всем известно, для чего это делается. В результате, ребята столкнулись с труднопонимаемым словом под названием "блендер". Все ответы сходятся к тому, что этот прибор является "кухонным прибором" и "мололкой". В основном, это определяет термин.
«Ученики нашей школы считают, что диджей – это человек, который управляет музыкой.
««Прайс-лист», как правило, представляет собой «лист цен» или просто "ценники".
««Уикэнд» - это отдых, выходной и каникулы.
««Парень» – единый ответ стал «бойфренд».
«Учащиеся определили «спорт» как "спорт", "спорт со штангой" и "поднятие веса".
В результате проведенного исследования, мы можем сказать, что современный школьник активно использует иностранные слова и знает их значение. Однако, несмотря на это, ученики 9-го класса не очень хорошо знакомы с историей и происхождением английского языка.
Заключение
В итоге исследовательской работы в 9 классе над индивидуальным проектом об использовании англицизмов в русском языке стало понятно, что в русском языке широко распространены английские слова. Сейчас, в настоящее время, определённые проценты английских слов перерастают в русский.
Английский язык является одним из самых распространенных языков в мире, что позволяет нам чувствовать себя культурными людьми, способными общаться с нашими современниками, а также разбираться в этикетках и рекламных объявлениях, а также в инструкциях, которые мы используем.
Несомненно, что процесс освоения иностранных слов в русском языке делает наш язык еще более ярким и выразительным, а также развивает его.
С другой стороны, распространение англицизмов в русском языке является естественным процессом, отражающим глобальную глобализацию во всем мире. Несмотря на то, что мы стремимся к западным образцам и стремимся к копированию западных образцов, наша самобытность все больше теряется, особенно в языке. Язык отражает жизнь и образ жизни человека. В результате этого, у людей теряется интерес к русскому языку и русской литературе, а также снижается грамотность и языковая культура.
В результате изучения информации об использовании англицизмов в русском языке в рамках индивидуального проекта, я могу с уверенностью утверждать, что это прекрасный способ для обогащения языка наших родных стран и налаживания контактов с другими государствами. Английский – это язык технологий, который, возможно, станет основой будущего.
Список использованных источников
Авилова Н.С. Слова интернационального происхождения в русском литературном языке нового времени, М., Наука, 1967.
Брейтер М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. Пособие для иностранных студентов-русистов, Владивосток, издательство «Диалог», 2011.
Э. А. Бурова Лексические галлицизмы в современном русском языке. Ростов-на-Дону, ГЭУ, 2004
Дьяков А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке. Язык и литература, Новосибирск, 2008.
Л. П. Крысин Иноязычные слова в современном русском языке. – М.: Просвещение, 1968.
Приложение
Тестирование на знание англицизмов
1). Знаете ли вы определение слова Англицизмы?
Да
Нет
2). Знаете ли вы историю возникновения англицизмов?
Да
Нет
3). Как часто вы употребляете английские слова в своей речи?
Часто
Редко
Никогда
4). В каких направлениях вы чаще используете английскую речь?
Политика
Работа/учеба
Повседневная жизнь
Социальные сети
5). Знаете ли последствия заимствования слов?
Да
Нет
6). Какая услуга дает возможность арендовать машину на определенное время?
Клининг
Каршеринг
Коучинг
7). Короткое видео, представляющее новый смартфон. Что это?
Дисклеймер
Мейнстрим
Тизер
8). “Хочешь посмотреть новый фильм? Я уже смотрел, убийца-сосед! Как, одним словом, назвать последнее предложение?
Бриф
Спойлер
Мейнстрим
9). Банк возвращает вам часть расходов от оплаты товара или услуги. Как это называется?
Кэшбек
Кредит
Овердрафт
10). Ньютон открыл закон всемирного тяготения, когда ему на голову упало яблоко. Каким словом это можно назвать?
Фейк
Хайп
Инсайт
11). Напишите, что, по-вашему, означают данные слова:
фейс-контроль
ток-шоу
блендер
ди-джей
прайс лист
уик-энд
бойфренд
бодибилдинг.
12). Перечислите 10 заимствованных слов из английского языка, которые вы часто употребляете в своей речи на родном языке.
Белый лист
Вода может клеить?
Любили тебя без особых причин...
За чашкой чая
"Разделите так, как делили работу..."