Исследовательская работа ученицы 9 класса Плехановой Дарьи по поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души"
Вложение | Размер |
---|---|
2_zerkalo_kak_otrazhenie_dush_geroev_poemy_n.v.gogolya_mertvye_dushi_plehanova_darya.docx | 53.94 КБ |
Министерство образования и науки Республики Бурятия
МКУ «Хоринское управление образования»
МАОУ «Хоринская средняя общеобразовательная школа №1 им.Д.Ж.Жанаева»
ХХVI республиканская научная конференция школьников «Шаг в будущее»
Секция: литература
Направление: мотивный анализ художественных произведений
Тема доклада
«Зеркало как отражение «душ» героев поэмы Н.В.Гоголя «Мертвые души»
Выполнил: Плеханова Дарья
Руководитель: Гынденова Любовь Юрьевна,
учитель русского языка и литературы
МАОУ «Хоринская СОШ №1 им.Д.Ж.Жанаева»
2024
Оглавление
Использованная литература …………………………………………………15
Приложение……………………………………………………………………..16
Николай Васильевич Гоголь считал свою поэму «Мертвые души» самым важным и значимым произведением в жизни. Прошло много лет с тех пор, как было написано произведение, но мы вновь и вновь понимаем, насколько вперед смотрел Гоголь. В наши дни поэма имеет большое значение как реалистическое произведение, негативные явления и образы соответствуют реалиям нынешней общественной жизни. Типажи из поэмы – это сегодняшние деляги и дельцы, проворачивающие мыслимые и немыслимые махинации и аферы. Жизнь людей того времени напоминает сегодняшнюю: и теперь мы можем наблюдать появление так называемых «дворянских гнёзд», особняков, в которых работу выполняют домработники. В этом вижу актуальность исследования. Сегодня я попробую раскрыть характеры героев и персонажей через «зеркало». Эта деталь часто встречается в поэме. Деталь, по словарю Владимира Даля, – мелкая подробность, частность. Но гоголевская деталь имеет и ряд особенностей, среди которых в первую очередь необходимо отметить её невероятную емкость и сатиричность. В отражении зеркала мы видим не только героев поэмы, но современных людей дела. Я решила разобраться, с какой целью автор говорит об этом предмете и как это связано с основной идеей произведения.
Обзор исследовательской литературы по проблемам эволюции творчества Гоголя и поэтики поэмы «Мёртвые души» выявил труды следующих ученых: П.К.Боголепова, Г.А.Гуковского, М.С.Гуса, Ю.В.Манн, Е.С.Смирнова-Чикина и др.
Цель исследования: изучить поэму Н.В. Гоголя «Мёртвые души» и выявить мотив зеркала в произведении, определить роль зеркала и отражений.
Задачи исследования:
- доказать, что зеркало отражает «души» героев поэмы, раскрывает их внутренний мир, характеры;
- произвести анализ важных для исследования эпизодов;
- провести опрос по теме.
Объект изучения: художественная деталь в поэме – зеркало.
Предмет изучения: поэма «Мёртвые Души» Н.В. Гоголя.
Методы исследования: сопоставительный, опрос, сбор информации, анализ поэмы.
Практическая значимость: исследовательская работа может быть использована на уроках литературы. Также может представлять интерес для тех, кто интересуется творчеством Н.В. Гоголя.
Гипотеза: Я предполагаю, что зеркало как деталь помогает раскрыть не только характеры героев, но и жизнь людей первой половины XIX века.
Новизна исследования: чаще всего, исследуя поэму Гоголя, многие акцентируют внимание на главном герое, жизнеописании помещиков, образах дороги и путешествия, а исследование «зеркальных» приёмов, образов и мотивов позволит более глубоко понять натуру героев поэмы и идейный замысел произведения великого писателя, оценить художественные достоинства.
«Мёртвые души» (полное название «Похождения Чичикова, или Мёртвые души») — произведение Николая Васильевича Гоголя, жанр которого сам автор обозначил как поэма. Писать книгу Гоголь начал в 1835 году как трёхтомник. Поэма была написана по аналогии с «Божественной комедией» Данте Алигьери и должна была состоять из трех частей, как и творение великого итальянца, включавшее в себя «Ад», «Чистилище» и «Рай». Первый том был издан в 1842 году. Практически готовый второй том был утерян (по легенде, Н.В. Гоголь сам сжёг своё произведение), но сохранилось несколько глав в черновиках. О третьем томе остались только отдельные сведения, которые были опубликованы вскоре после смерти автора в 1852 году. Сюжет поэмы был подсказан Гоголю А. С. Пушкиным предположительно в сентябре 1831 года.
Название поэмы является говорящим, метафорическим. «Мертвые души» – это не умершие крестьяне, а живые люди с омертвевшей душой. У таких людей нет духовных ценностей, нравственных ориентиров, у них одно желание - получить выгоду. Живут они ничего не делая, без цели в жизни, не принося никакой пользы обществу. Как писал Н.И. Греч, русский публицист и критик: «...Нет ни одного порядочного, не говорим уже честного и благородного человека. Это какой-то особый мир негодяев, который никогда не существовал и не мог существовать...»
При чтении поэмы мной было замечено, что часто встречается одна и та же деталь – зеркало. Оно несет то практическую функцию, то показывает отражение того или иного героя.
Вот как характеризует зеркало В.И. Даль: «Зеркало – весьма гладкая, металлическая и стеклянная доска, отражающая предметы». За свою историю существования зеркало было и драгоценностью, и редкостью, и магическим «окном» в мир потустороннего. Многие суеверия связаны с зеркалом. Так, например, если человек вышел из дома, но был вынужден вернуться, он обязательно должен посмотреть в зеркало и показать себе язык, иначе его ждут неудачи. А разбить зеркало или смотреться в зеркальное отражение с трещиной означает неудачу в семейной жизни. Люди подозревали, что между отражением и отражаемым существует мистическая связь. Недаром демоны и люди, продавшие свою душу дьяволу, согласно поверью, не отражаются в зеркалах. Зададимся вопросом: а как отражаются герои «Мертвых душ» в зеркалах и какую функцию зеркала несут в поэме Гоголя?
Так как зеркала встречаются в поэме в разных проявлениях, я в ходе анализа разделила их на 4 группы:
- Зеркала и герои;
- Зеркало в интерьере;
- Зеркало как троп;
- Мотив отражения.
Для того чтобы убедиться в правильности гипотезы и изучить потребность в исследовании, был проведен опрос среди учащихся 10-ых классов (приложение 1). Он позволил выявить интересные моменты: из 42 опрошенных 14 (33,3%) считают, что более всего во внешности героя отражает характер одежда, 9 (21,4%) человек выбрали лицо, 19 (45,2%) – глаза. Автором выражения «Глаза – зеркало души» считают Гоголя 25 (59,5%) человек, Л.Н.Толстого – 8 (19%), А.П.Чехова – 9 (21,4%) респондентов. Описания глаз героев разных произведений большинство - 28 (66%) школьников - установило соответствие правильно. О том, что «глаза как сахар» у Манилова вспомнили 33 (78,5%) человека, выбрали Ноздрева 6 (14,2%), Собакевича двое (4,7%). Зеркало как деталь играет ключевую роль для сюжета в балладе В.А.Жуковского «Светлана» - 35 (83,3%) человек и в сказке А.С.Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» - 39 (92,8). Исследовательская работа нужна, она поможет восполнить пробелы в знаниях учащихся.
2. Зеркало и главный герой.
Сборы Чичикова на бал к губернатору. Эпизод сборов Чичикова на бал к губернатору не обходится без участия в нем зеркала: «Целый час был посвящен только на одно рассматривание лица в зеркале. Пробовалось сообщить ему множество разных выражений: то важное и степенное, то почтительное, но с некоторою улыбкою, то просто почтительное без улыбки; отпущено было в зеркало несколько поклонов в сопровождении неясных звуков…» Павел Иванович примеряет к своему лицу разнообразные выражения: «подмигнул бровью и губами и сделал кое-что даже языком». Он также отрепетировал расшаркивания и раскланивания и совершил прыжок, максимально выражающий состояние торжества и радости жизни; на этот раз это было «антраша», от чего «задрожал комод, и упала со стола щетка». Такое поведение позволяет сделать вывод, что для Чичикова характерна склонность к самолюбованию. Особенно ему нравится его лицо: «Наконец он слегка трепнул себя по подбородку, сказавши: «Ах ты мордашка этакой!»
Чичиков – единственный герой, которого застаем рассматривающим свое отражение в зеркале. Когда ему сопутствует удача, вся фигура у него округлая, он с наибольшим наслаждением любуется отражением. Подбородок чисто выбрит, надушен, Чичиков проводит по нему рукой, чувствуя его приятную полноту.
Перед арестом Чичиков также рассматривал себя в зеркале «…как артист с эстетическим чувством и con amore. Оказалось, что все так-то было еще лучше, чем прежде: щечки интереснее, подбородок заманчивей, белые воротнички давали тон щеке, атласный синий галстук давал тон воротничкам... Поворотился направо — хорошо! Поворотился налево — еще лучше!», «…попробовал, склоня голову несколько набок, принять позу, как бы адресовался к даме средних лет и последнего просвещения: выходила просто картина. Художник, бери кисть и пиши!». Пётр Алексеевич Николаев, советский и российский литературовед, в своей статье о Чичикове пишет: «Мимикрия – наиболее точное слово, которым можно охарактеризовать внешний и внутренний облик Павла Ивановича». Действительно, видим подражание в отражении. Чичиков не впервые «…совершил тут же легкий прыжок, вроде антраша», от чего «вздрогнул комод и шлепнулась на землю склянка с одеколоном; но это не причинило никакого помешательства.» Если бы не роковое стечение обстоятельств, он еще долго наслаждался бы своим отражением, ведь ему так шёл фрак цвета «наваринского пламени с дымом». В этот раз отражение в зеркале обмануло его, несмотря на цветущий вид героя, дела шли из рук вон плохо!
Сплетни о Чичикове в городе. Когда о Чичикове появляется много сплетен в городе, почтмейстер рассказывает «Повесть о капитане Копейкине». «Повесть…» является вставной новеллой в поэме. Новелла связана с историей Чичикова композиционно: она появляется в поэме как версия того, кем может являться Чичиков. Кроме того, Гоголь в данном случае применяет антитезу, противопоставляя «подлеца» Чичикова, желавшего нажиться за счёт государства, и честно служившего родине капитана Копейкина, пострадавшего от чиновничьего произвола. Благодаря вставной новелле Гоголю удаётся показать всё многообразие характеров и судеб русских людей: это не только «подлец» Чичиков, но и честно служивший Копейкин, которого бедность и безысходность положения заставили стать разбойником. Но, вскоре выясняется, что главный герой никакой не капитан Копейкин, ведь у него целы рука и нога. Сам почтмейстер тоже признает свою версию глупой. Чичиков, получив флюс и легкую простуду, удивляется тому, что никто его не пришел наведать. Почувствовав себя лучше, он немедленно принялся за туалет. Мы замечаем, что здесь у него подбородок зарос бородой и взглянув в зеркало, герой восклицает: «Эк его, какие пошли писать леса!» Здесь заросший подбородок – признак неблагополучия, провала дела.
Неудачная карьера писаря. Гоголь не рассказывает историю Чичикова в первых главах поэмы. Однако, детство и судьба главного героя всё-таки описаны в последней главе. Это сделано для того, чтобы читатель понял, каким образом в головах людей рождаются подобные аферы. У главного героя сложилась неудачная карьера писаря: мошенничества Чичикова и его сообщников раскрываются, и он теряет нажитое богатство и место работы. После позорного увольнения с «хлебного места» Чичиков переезжает в другой город, чтобы начать все с нуля: «И вот решился он сызнова начать карьер... Нужно было переехать в другой город...» В этом новом городе он работает на самых жалких и грязных должностях: «Все как-то не клеилось. Две, три должности должен он был переменить в самое короткое время. Должности как-то были грязны, низменны...». Чичиков трудно переносит эту унизительную службу, но все-равно не сдается: «Как ни крепился он духом, однако же похудел и даже позеленел во время таких невзгод...». Теперь, когда Чичиков смотрел на себя в зеркало, он «…не мог не вскрикнуть: «Мать ты моя пресвятая! какой же я стал гадкой!» И после долго не хотел смотреться». Реакция героя на свое отражение в зеркале во время болезни, неудач и недовольства собой отсылает к русской поговорке «Худая харя зеркала не любит». Причем слово худой имеет здесь два значения: не толстый и плохой, неважно выглядящий.
По тому, как отражается главный герой в зеркале, можно сделать выводы о хороших и плохих моментах в жизни героя. Чаще всего чистый подбородок, сияющее лицо – благополучие в делах, а заросшие щетиной щеки и худоба – дела плохи.
3. Зеркало в описании интерьера
Н.В. Гоголь также очень часто упоминает зеркала как неотъемлемую часть интерьера людей первой половины XIX века.
Например, можно увидеть этот атрибут в рассказе почтмейстера о Капитане Копейкине: «Избенка, понимаете, мужичья: стеклушки в окнах, можете себе представить, полуторасаженные зеркала, так что вазы и всё, что там ни есть в комнатах, кажутся как бы внаруже, — мог бы, в некотором роде, достать с улицы рукой...» Напомню, что сажень – это старая русская мера длины, равная 2,13м. Если умножить 2,13 на 1,5, то получим 3,195 метра. То есть в помещении значительное пространство отводилось под зеркала. Если рассказчик не нафантазировал, то это очень много. В то время зеркала указывали на высокое положение жильца. О том же могут и говорить наличие стекол в окнах. Они для крестьян стали доступны в начале ХIХ века. Поэтому кажется, что почтмейстер немного «приврал», не могло быть такого огромного зеркала в мужичьем доме.
Сцена в трактире: Выехав от Коробочки, Чичиков едет дальше. Встречается с Ноздрёвым в трактире. Трактир был вроде русской избы: «В комнате попались всё старые приятели, попадающиеся всякому в небольших деревянных трактирах, каких немало выстроено по дорогам, а именно: заиндевевший самовар, выскобленные гладко сосновые стены, трехугольный шкаф с чайниками и чашками в углу, фарфоровые вызолоченные яички пред образами, висевшие на голубых и красных ленточках, окотившаяся недавно кошка, зеркало, показывавшее вместо двух четыре глаза, а вместо лица какую-то лепешку…» Поражает последнее выражение описания зеркала. Почему же автор так говорит? Налицо мотив кривого зеркала. Гоголь таким образом демонстрирует лживую жизнь героев поэмы, в уютном и очаровательном уездном городке встретятся уродливые души. Или мнение окружающих о герое не совпадает с их видением самого себя.
В доме у Коробочки тоже присутствуют зеркала: «…комната была обвешана старенькими полосатыми обоями; картины с какими-то птицами; между окон старинные маленькие зеркала с темными рамками в виде свернувшихся листьев; за всяким зеркалом заложены были или письмо, или старая колода карт, или чулок; стенные часы с нарисованными цветами на циферблате... невмочь было ничего более заметить».
Зеркало в этом доме вовсе не для того, чтобы человек любовался своим отражением, это сугубо предмет, который несет практическую функцию – хранить вещи. Становится ясно: комната эта может принадлежать рачительной хозяйке, одной из тех помещиц, которые знают и счет денежкам, и своим крепостным, живут замкнуто в своем поместье, как в коробочке, и ее домовитость со временем перерастает в скопидомство.
Мотив зеркала, как это ни странно, связан в поэме с образом дороги. Дороги предприимчивого афериста беспорядочны. Сам он не следит за бричкой, доверяя эту работу кучеру. Дорога заводит Павла Ивановича в такие глухие места, что в них страшно оказаться на сломанной телеге. Дорога не меняет мошенника, она поглощает его, делая черствым и жадным, хотя Чичиков не лишен ума, возможно, у него есть способность к любви (сцена на балу у губернатора), дорога является символом развития человеческий души.
Так, по поручению генерала Бетрищева Чичиков не сразу попадает к Кошкареву. «Но вдруг отовсюду сверкнули проблески света, как бы сияющие зеркала. Деревья заредели, блески становились больше, и вот перед ними озеро. Водная равнина версты четыре в поперечнике». И вот в этом озере мы видим Петуха Петра Петровича. Он не знает, что такое скука. Любую скуку, по мнению помещика, можно сытно заесть: «Попробуйте-ка хорошенько пообедать. Ведь в последнее время выдумали скуку». Гоголь использует кухню, как инструмент создания портрета. Петух напоминает Чичикову кулебяку, позже это блюдо и появляется в описании. «Скучать» Петр Петрович своим гостям не дает. Первым появляется поднос с шестью графинами разноцветных настоек. «Скоро вокруг подносов и графинов обстановилось ожерелье тарелок со всякой подстрекающей снедью». Хозяин следил, чтобы у гостей не пустовали тарелки, с различными приговорками собственноручно подкладывал куски. Бедный Чичиков съел двенадцать ломтей. Гоголь использует интересный прием — он не называет блюда. Далее «хозяин устроил гулянье по реке. Двенадцать гребцов, в двадцать четыре весла, с песнями понесли их по гладкому хребту зеркального озера». Почему же упоминаются эти метафоры? Гоголь, описывая озеро, наделяет его зеркальной поверхностью: гладкой, недвижной, чистой, детально отражающей действительность. И если в большинстве случаев комнатные зеркала обладали каким-нибудь изъяном, то зеркальная поверхность озера, напротив, всегда идеальна. Живость природы противопоставлена мертвым помещичьим домам. «Возвращались назад уже сумерками. Вёсла ударяли впотьмах по водам, уже не отражавшим неба» – символ того, что темный помещичий мир побеждает, нет прекрасного зеркального отражения озера.
В доме у Манилова. Дом, кабинет и вся усадьба Манилова являются отражением его личности. Интерьер в доме и кабинете этого героя могут многое рассказать о его характере и привычках. Интерьер комнат в доме Манилова говорит о том, что здесь живет богатый, но ленивый помещик: «В доме его чего-нибудь вечно недоставало: в гостиной стояла прекрасная мебель, обтянутая щегольской шелковой материей, которая, верно, стоила весьма недешево; но на два кресла ее недостало, и кресла стояли обтянуты просто рогожею... В иной комнате и вовсе не было мебели... Ввечеру подавался на стол очень щегольской подсвечник... и рядом с ним ставился какой-то просто медный инвалид... хотя этого не замечал ни хозяин, ни хозяйка, ни слуги...». Писатель передает неспособность героя точно определиться в жизни через его быт. Любое предложение, требующее активных действий, способно вогнать героя в уныние. Мечтание – его главное занятие. Образ Манилова полностью обезличен. Это единственное действующее лицо, не имеющее собственного имени. Он не интересуется, не вникает в окружающий мир, продолжая носить «розовые очки». Описывая разговор о покупке мертвых душ, Гоголь пишет: «…Оба приятеля, рассуждавшие о приятностях дружеской жизни, остались недвижимы, вперя друг в друга глаза, как те портреты, которые вешались в старину один против другого по обеим сторонам зеркала». Такое сравнение, конечно, не случайно. Автор, по сути, указывает нам на то, что Чичиков и Манилов являются отражением друг друга. Как выражался сам Гоголь, они «черт знает, что такое», ведь это люди, лишенные человеческого начала. Как помним, нет точного описания Чичикова «…не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок» и т.д., то есть, ни то, ни сё. Манилов предстает в таком же свете: «У всякого есть своё, но у Манилова ничего не было».
Бал у губернатора. Вот главный герой появляется на балу у губернатора. Он сразу же оказывается в атмосфере всеобщей любви и обожания. И Чичиков «разом почувствовал себя в нескольких объятиях», и «не было лица, на котором бы не выразилось удовольствие или, по крайней мере, отражение всеобщего удовольствия», а дамы «отыскали в нем кучу приятностей и любезностей».
Когда мы улыбаемся, наше отражение улыбается вместе с нами. Когда мы грустны, отражение повторяет наше настроение. Иначе невозможно, таков неизменный закон отражения. Этот закон действует и в обществе: если человека окружают смеющиеся люди, то он непременно заражается их весельем. Под влиянием этой атмосферы веселости человек способен «пробудиться».
Главный герой оказывается в центре внимания, его считают своим в кругу влиятельных чиновников города. Все прекрасно. Кажется, все расчеты Чичикова оказались верны. Но внезапно Чичиков «остановился вдруг, будто оглушенный ударом», «сделался чуждым всему, что ни происходило вокруг Него». И куда пропала его любезность и изысканность обхождения? Чичиков забывает обо всем: об игре в вист, о том, что «мнением дам нужно дорожить». Мы обнаруживаем в главном герое новую черту — способность чувствовать, ибо «и Чичиковы на несколько минут в жизни обращаются в поэтов». Да, «нельзя сказать наверно, точно ли пробудилось в нашем герое чувство любви, — даже сомнительно, чтобы господа такого рода, то есть не так чтобы толстые, однако ж и не то чтобы тонкие, способны были к любви». Возможно, что это еще пока не чувство, а лишь его «отражение», но все же...
Восьмая глава открывает для нас новые черты характера в главном герое. Автор фиксирует внутренние движения души Чичикова, и мы видим, как внутри него борются противоречивые начала. Мы наблюдаем внутреннее развитие героя. Быть может, в Чичикове еще не все «мертво», если он способен забыть о правилах поведения в обществе, где «все любезно, даже до приторности...». И лишь образ Чичикова показан в развитии, заставляет читателя думать, что именно Чичиков еще способен к нравственному возрождению. Есть у Данте и три этапа становления души: «человеческое», «очищение», «обновление».
Костанжогло о Кошкареве. В третьей главе второго тома герои выезжают в деревню, которая принадлежит зятю Платонова Константину Костанжогло. Это удивительно хозяйственный человек, имение которого процветает. Чичиков так впечатлен, что просит Костанжогло научить его уму-разуму и рассказать о том, как успешно вести дела.
Хозяин поместья таким образом говорит о Кошкарёве: «Это еще ничего! – сказал Костанжогло. – Кошкарев – утешительное явление. Он нужен затем, что в нем отражаются карикатурно и видней глупости всех наших умников». Чичиков отправляется к Кошкареву и видит, что его не без оснований считают сумасшедшим. Его деревня представляет собой повсеместную стройку. На новых, казенного вида домах красуются вывески вроде «Депо для сельхозорудий» или «Главная счетная экспедиция», а на самом деле «комиссия всяких прошений существовала только на вывеске [...] Чиновника — нигде». Крепостные сами говорят: «У нас так заведено, что все водят за нос барина. Он думает, что всё-с как следует, а ведь это названье только одно». Всякое дело у Кошкарева проходит через оформление множества бумаг. Даже овес лошадям нельзя выдать без целой кучи бюрократических разрешений. Во всей красе бюрократизм, формализм. «Помещик, у которого пахотные земли и недостает крестьян обработывать, а он завел свечной завод, из Лондона мастеров выписал свечных, торгашом сделался! Вон другой дурак еще лучше: фабрику шелковых материй завел!». Полковник стремится одеть всех до одного в России, как ходят в Германии. Тогда науки возвысятся, торговля подымется. Полковник Кошкарёв – колоритный типаж, такими людьми богата земля Российская!
Поняв, что купить мертвые души здесь не удастся из-за страшного беспорядка и бюрократии, Чичиков в раздражении возвращается обратно. С момента написания поэмы прошло около двухсот лет, а как знакома ситуация.
Сопутствующим исследованием явилось изучение изображения глаз героев, ведь глаза – зеркало души. При описании героев своей поэмы Гоголь не раз обращался к использованию этого понятия.
Описывая внешность Собакевича, грубую и неотесанную, Гоголь совершенно не упоминает, какие у него глаза. Этим Гоголь как бы подчеркивает, что у Собакевича не было души: «Казалось, в этом теле совсем не было души…». Природа, создавая его лицо, «рубила со всего плеча: хватила топором раз - вышел нос, хватила другой - вышли губы, большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет…». Бездушность Собакевича подчеркивает метафорическая подмена лица широкой молдаванской тыквой, а ног - чугунными тумбами. Автор сравнивает его с мебелью. Собакевич так же мертв и бездушен, как мебель в его доме: «Стол, кресла, стулья – все было самого тяжелого и беспокойного свойства, – словом, каждый предмет, каждый стул, казалось, говорил: «И я тоже Собакевич!» или: «И я тоже очень похож на Собакевича!»»
Автор часто сравнивает глаза Манилова с сахаром: глаза «сладкие, как сахар». А как известно, сахар – «пустое» вещество, как и душа помещика: «В первую минуту разговора с ним не можешь не сказать: «Какой приятный и добрый человек!» В следующую за тем минуту ничего не скажешь, а в третью скажешь: «Черт знает что такое!» – и отойдешь подальше; если ж не отойдешь, почувствуешь скуку смертельную». Когда Манилов улыбается или смеется, он жмурит глаза так, что иногда их совсем не видно: «У Манилова от радости остались только нос да губы на лице, глаза совершенно исчезли...»
У Плюшкина «…маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух». Он старается всё подмечать и следит за своими крепостными. Такие глаза свидетельствует о подозрительности и постоянной настороженности героя. Плюшкин жалеет свечей и бумаги, но бережливость его ничтожна и гадка.
Подводя итог, хочу сказать, что гипотеза оказалась верна: зеркало помогает раскрыть характер главного героя и других персонажей, увидеть, как живут люди того времени. Мотив зеркала и отражения дает возможность узнать и понять тот новый для России тип мошенника и авантюриста, которого Гоголь воплотил в своем главном герое Чичикове. «Зеркальный» принцип позволил проследить эволюцию героев и ярче высветить идею произведения. Общий замысел «Мёртвых душ», всей этой трилогии, — показать истинный русский путь, современную Гоголю Россию. Еще один результат исследования: Шойим Бутаев, узбекский писатель, в 80-ых годах ХХ-го столетия написал повесть «Старая карета», пародию на «Мертвые души» Гоголя. В результате трансформации сатирических образов из поэмы – Чичикова, Селифана, Петрушки, Кошкарева и других, дается тонкий намек на бюрократизм и социально-духовный крах в обществе. Чичиков и подобные ему персонажи очень живучи, их объединяют одни и те же качества: погоня за богатством, скупость, жадность и тиранство. Шойим Бутаев переносит в свою повесть отражения бессмысленных для общества «мертвых душ», которые гонятся за наживой, несмотря на то что уже богаты. Что-то подобное мы наблюдаем и сегодня. В произведениях разных писателей встречается мотив зеркала, который всегда помогает раскрытию не только образов, но и понять эпоху того времени, о котором идет речь.
Поэма Гоголя заканчивается символическим образом птицы-тройки, которая выражает надежду на лучшее будущее России. В произведении – итог многолетних размышлений Гоголя о судьбе родины. Как писал Дмитрий Иванович Писарев, русский публицист и литературный критик: «Дорого русскому сердцу имя Гоголя; Гоголь был первым нашим народным, исключительно русским поэтом; никто лучше его не понимал всех оттенков русской жизни и русского характера, никто так поразительно верно не изображал русского общества».
Cписок использованной литературы:
Приложение 1
Опрос среди учащихся 10-ых классов по теме «
А) одежда
Б) глаза
В) лицо
2. Кто является автором выражения «Глаза – зеркало души»?
А) Л.Н. Толстой
Б) А.П.Чехов
В) Н.В.Гоголь
3. Из какого произведения взяты описания глаз, установите соответствие:
1)Андрей Соколов | а) «маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши …» |
2)Григорий Печорин | б) «глаза, словно присыпанные пеплом…» |
3)Плюшкин | в) глаза «не смеялись, когда он смеялся…» |
4. У кого из героев поэмы «Мертвые души» «глаза как сахар»?
А) Собакевич
Б) Ноздрев
В) Манилов
5. В каких произведениях зеркало как деталь играет ключевую роль для сюжета?
А) Баллада В.А.Жуковского «Светлана»
Б) Баллада В.А.Жуковского «Кубок»
В) Сказка А.С.Пушкина «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях»
Ссылка на опрос на сайте «ВКОНТАКТЕ»
Эта весёлая планета
Без сердца что поймём?
Распускающиеся бумажные цветы на воде
Снежная зима. Рисуем акварелью и гуашью
Учимся рисовать горный пейзаж акварелью