Хокку – жанр японской поэзии, который появился в 17 веке. Создателями его были не аристократы, а жители городов и селений: художники и ремесленники, врачи и даже самураи. Повсюду возникали кружки любителей хокку. Первоначально хокку были всегда юмористическими, это как бы комические куплеты полуфольклорного типа на злобу дня. Позже шуточные хокку ушли в прошлое с появлением на литературной сцене лучшего поэта жанра Мацуо Басё (1644-1694). Хокку превратились в самостоятельный серьезный жанр. Какова же дальнейшая судьба хокку? Не исчез ли этот литературный жанр с течением времени? Что это – прошлое, настоящее или будущее?
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 38.35 КБ |
ВВЕДЕНИЕ
Хокку – жанр японской поэзии, который появился в 17 веке. Создателями его были не аристократы, а жители городов и селений: художники и ремесленники, врачи и даже самураи. Повсюду возникали кружки любителей хокку. Первоначально хокку были всегда юмористическими, это как бы комические куплеты полуфольклорного типа на злобу дня. Позже шуточные хокку ушли в прошлое с появлением на литературной сцене лучшего поэта жанра Мацуо Басё (1644-1694). Хокку превратились в самостоятельный серьезный жанр. Какова же дальнейшая судьба хокку? Не исчез ли этот литературный жанр с течением времени? Что это – прошлое, настоящее или будущее?
Цель исследования: выявить особенности влияния японского литературного жанра на развитие современного русского языка.
Задачи:
Практическая значимость: Не секрет, что наша разговорная речь очень заметно изменилась за последние десятилетия. Главная тенденция, которую мы наблюдаем: лексика становится ненормативной, для общения друг с другом мы используем все меньше и меньше слов. Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но никогда ранее они не исчезали настолько быстро, как в 21 веке. Как спасти родной язык от исчезновения? Может быть, японский хокку – путь к спасению?
Гипотеза: если использовать секрет построения японского хокку, можно частично реанимировать нашу разговорную речь.
Методы исследования: анализ, систематизация, выбор главного, конкретизация, синтез.
Объект исследования: хокку японских поэтов.
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Хокку как литературный жанр
Япония слывет одной из самых загадочных и экзотических стран мира. Далекая и близкая, простая и загадочная, она захватывает наше воображение своей экзотикой. «Я побывал в волшебной сказке», - говорят люди, посетившие Японию.
Японская поэзия так же своеобразна, как и культура этой страны. Хокку – жанр японской поэзии, который появился в 17 веке с появлением на литературной сцене поэта Мацуо Басё (1644-1694).
ХОККУ (хайку) – трехстишное лирическое стихотворение.
Основные его черты:
-лаконизм (краткость)
-отсутствие рифмы
-уникальный ритм: 17 слогов (5+7+5)
-тема – жизнь природы и человека
-простота поэтического языка
-недосказанность.
Искусство написания хокку — это умение в трех строках описать момент. В маленьком стихотворении каждое слово, каждый образ на счету, они приобретают особую весомость, значимость. Сказать много, используя лишь немного слов, — главный принцип хокку.
Хокку – это созерцательная поэзия, требующая сосредоточенности, хорошо развитого воображения, умения искать в обычном необычное, в сиюминутном вечное, в красивом безобразное.
Чтение хокку предполагает определенное настроение для того, чтобы иметь возможность понять, что же хотел сказать автор.
В сборниках хокку каждое стихотворение часто печатается на отдельной странице[1]. Это делается для того, чтобы читатель мог вдумчиво, не торопясь, проникнуться атмосферой стихотворения.
Прочитайте хокку поэта 17 века Мацуо Басё. О чём оно?
Внимательно вглядись!
Цветы пастушьей сумки
Увидишь под плетнём.
Поэт словно бы просит приглядеться к тому, что окружает человека, учит искать потаённую красоту в простом, незаметном, повседневном. Прекрасны не только прославленные, много раз воспетые цветы вишен, но и скромные, незаметные на первый взгляд цветы пастушьей сумки.
Прочитайте хокку прославленных японских поэтов. Как вы понимаете стихотворения?
Ива склонилась и спит.
И кажется мне, соловей на ветке...
Это ее душа. (Басё)
Колокол смолк вдалеке,
Но ароматом вечерних цветов
Отзвук его плывет. (Басё)
О, с какой тоской
Птица из клетки глядит
На полет мотылька! (Исса)
«На поверхности хокку - не чувства, а цветы... Чувства скрыты в глубине и влагой, звуками, мелодией проступают на поверхности стихов», - так писал о поэзии хокку выдающийся поэт XX в. Такахама Кёси.
Главной особенностью хокку как литературного жанра является глубокий философский смысл, завуалированный в лаконичное недосказанное трёхстишие. Да, японцы были мудры в этом отношении. Ведь еще древние философы говорили: «Слушай много, говори мало» (Цицерон), «Разговаривая с умным, употребляй как можно меньше слов!» (Ювенал)
Сегодня хокку набирает популярность именно благодаря своим основным чертам: краткости, недосказанности, простоте поэтического языка. Однако это блестящая альтернатива СМС – сообщениям и различным символам в социальных сетях. Ведь хокку – это опоэтизированный взгляд на мир, это умение созерцать и чувствовать.
Речевой портрет современного молодого человека.
Не секрет, что наша разговорная речь очень заметно изменилась за последние десятилетия. Главная тенденция, которую мы наблюдаем: лексика становится ненормативной, для общения друг с другом мы используем все меньше и меньше слов.[2] Увеличивается количество людей, чей словарный запас приближается к словарю знаменитой Эллочки Людоедки из известного сатирического романа «Двенадцать стульев» Ильфа и Петрова. Как правило, это показатель низкого культурного уровня тех молодых людей, для которых этот язык – единственный. Сам по себе сленг или жаргон не опасен: это естественная «болезнь роста». Если человек нормален и приобщен к культуре, то рано или поздно он вырывается из рамок сленга, как вырастают из детских одежек. Опасно другое: агрессивное неприятие литературной речи, упрямое цеплянье за примитивный жаргон или столь же примитивное просторечие и навязывание его другим, прежде всего своему окружению.
Если обратиться к процессам, которые характерны для сегодняшней нашей речи, то я бы сказала, что основная и наиболее опасная тенденция разговорного русского языка - это расшатывание всех норм: стилистических, синтаксических, грамматических, норм произношения. Этот процесс более глубинный и далеко не безобидный. Но отчего всё это происходит?
Половина опрашиваемых мною школьников, помимо программных произведений, не читают книг вообще. Ещё сколько-то «затруднились с ответом». Ещё 6% сказали «одну в год»; небось соврали, постеснялись сказать, что не читают. Набираешь в поисковике «Гомер» — интернет предлагает тебе сперва дурацких симпсонов, а уж потом — великого слепца, автора «Илиады» и «Одиссеи». Наберёшь «Цезарь» — первая дюжина адресов: салаты, а одноимённый человек — один из величайших людей в истории — во втором десятке.
Эпидемия новой болезни уже пришла. Стремительно утрачивается вкус к чтению и к слову. Интернет, телевидение, социальные сети, пресса — всё скользит вниз, к языку Эллочки Людоедки (в её словаре было 30 слов; главное — ей хватало! и все её понимали без труда).
Людоеды и людоедки в социальных сетях сводят словарь от двухсот тысяч слов к двадцати и то обрывистым. Да, мы отлично понимаем друг друга, но…
Язык Пушкина насчитывал 22933 слова,
язык Эллочки-людоедки - 30 слов,
найди своё место в этой системе координат...
А существует ли среда, в которой говорить на правильном русском языке престижно?
Конечно. Во-первых, это филологи. Все-таки в этой среде хороший русский язык, слава богу, сохраняется. И не только филологи-русисты. Есть германисты, испанисты, востоковеды, которые говорят не только на чистом, но и на красивом русском языке. Во-вторых, среди журналистов, как бы их ни ругали, есть люди, очень внимательные к языку. Затем — театральная среда, в ней свято чтутся традиции и законы, в том числе традиции хорошего русского языка. В хороших театральных вузах прекрасно поставлена работа над сценической речью, прививается вкус к хорошей речи. А как можно забыть о музейных работниках? Об учителях? О библиотекарях? О дипломатах?
Но если попытаться вычислить в разных сферах процент людей, внимательных к русскому языку, то окажется, что в среде технической интеллигенции их едва ли не наибольшее количество. Известно очень многих так называемых технарей, которые говорят на прекрасном русском языке, не ленятся заглянуть в словарь, лишний раз себя перепроверят, прежде чем употребить какое-то слово. Все эти люди – хранители традиций русского языка.
И ещё я бы рекомендовала читать художественную литературу, именно классику, причем читать медленно и вдумчиво, по двум причинам. Во-первых, потому, что это очень живой разговорный язык, которому скоро два века, и он не устарел. Читая его, понимаешь, что есть тенденции, которые в разговорной речи никогда не умрут. И во-вторых, это красивый разговорный язык, возможности которого поистине безграничны. Язык, который может двумя словами выразить уйму чувств.
А вот здесь я бы хотела сделать паузу и вернуться к жанру японской поэзии – хокку. Возможно, прочитывание классической литературы займёт у вас уйму времени, которого в наш скоростной век не хватает, но трёхстишия хокку позволят это сделать здесь и сейчас. И поверьте, вместо обрывистых фраз сообщений, не говорящих ни о чём возвышенном, а значит, не позволяющих воображать и ценить прекрасное, хокку разбудит в вас палитру чувств и впечатлений. Давайте попробуем это сделать вместе.
Специалисты считают, что для выживания языка необходимо, чтобы на нем говорило по меньшей мере 100 тысяч человек.[3] Во все времена языки зарождались, существовали, затем вымирали, иногда даже не оставив следа. Но никогда ранее, они не исчезали настолько быстро, как в 21 веке.
Хокку – прошлое, настоящее или будущее?
Давайте попробуем пообщаться друг с другом на языке хокку. Предлагаю использовать для начала два образа – солнце и луну. Какие ассоциации возникают в вашем воображении? Солнце – свет, тепло, жизнь. Луна – ночь, тьма, холод. Теперь прибавим эпитеты: лучезарное солнце, печальная луна. Глаголы подберём: солнце радует, греет, дарит; луна печалит и скрывает. А теперь все соединим в трёхстишие.
Лучезарное солнце
Дарит свет и тепло, но спешит,
Луне путь уступая.
Вместо привычного «Пока» целая философия: жизнь прекрасна, но быстротечна. Успевай сделать как можно больше, наслаждайся жизнью.
Согласитесь, так общаться намного приятнее. И самое главное, буквально обо всём можно разговаривать на языке хокку. Постараюсь вас в этом убедить.
Издавна человека мучает проблема жизни и смерти. Часто люди не могут дать точное определение этим понятиям. Кто-то говорит, что смерть - это конец жизни, а жизнь - это начало бытия. А кто-то считает, что, когда человек умирает, его душа "поселяется" в другое тело. И тогда... Жизнь, выходит, не начало чего-то нового, а продолжение нашего существования. Человек может подарить жизнь, а может и забрать её.
Что есть начало?
Как знать, рождение иль смерть
Былого существа…
Но, тем не менее, жизнь прекрасна. И человечеству свойственно ценить эту красоту. Зацветающая после отступления холодных сибирских ветров сакура - символ японской нации; любование цветением сакуры - одно из звеньев ее душевной гармонии, а в последнее время - способ снятия стрессов, повод для встречи с товарищами и просто национальная традиция. Ценить прекрасное – этому стоит поучиться у японцев.
Как ни крути, прекрасна сакура,
Но жаль, что только раз в году цветёт,
Показывая красоту.
О природе можно говорить бесконечно. Всегда человек и природа были едины. Земля кормила людей и восхищала их своей неразгаданной красотой. Но в современном мире многое изменилось. Нам кажется, что мы практически перестали зависеть от природы. Более того, мы ошибочно полагаем, что можем воздействовать на неё в своих корыстных целях. Сегодня мы совсем не ценим природу. Она перестала вызывать у нас светлые и возвышенные чувства, мы относимся к ней, как к чему-то должному и незначительному. И это ужасно. Люди должны приобщаться к природе, вспоминать, как она важна для нашей жизни, и любить её по-настоящему, а не по выходным.
Чтобы всё исправить,
Ты будешь просить мира с природой, но поздно.
Она уже объявила войну…
Волнуют человека и другие философские вопросы. Что такое добро и зло? Любовь и смерть? Правда и ложь?
Правду гласит соловей,
Когда поёт о жизни людской,
Которая, увы, лжи полна.
Однако величие человека должно быть подкреплено благими деяниями. Ведь ещё М. Горький провозгласил: «Человек – это звучит гордо!» По-моему, лучше не скажешь. Все мысли Горького были о ЧЕЛОВЕКЕ. Он верил в его неисчерпаемые возможности, он любовался его силой и могуществом.
Что не говори мне,
Но человек прекрасен, разумен, велик и горд!
Но почему иногда полезнее червяк?
И наконец, хочется выразить признательность за то, что выслушали мои умозаключения. Может быть, я вас не убедила, но всё же уверена, что язык хокку богаче речи современных молодых людей. Если мы научимся выражать свои мысли с помощью этого литературного жанра, возможно, наш богатый русский язык возродится и вновь привлечет внимание своей выразительностью, певучестью и красотой.
Прекрасен тот человек,
Который твоё пение выслушает
И не навяжет свою мелодию.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное исследование помогло мне сделать следующие выводы:
-хокку – жанр японской поэзии, который появился в 17 веке, однако популярен до сих пор;
-у хокку есть свои, непреходящие, ценности;
-в нашей современной разговорной речи существует тенденция: лексика становится ненормативной, для общения друг с другом мы используем все меньше и меньше слов;
-использование хокку возродит наш богатый русский язык, славящийся своей выразительностью, певучестью и красотой.
ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
1.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1999. 424 с.
2.Дементьев В.В. Теория поэтических жанров. М.: Знак, 2010. 600 с.
3.Дубин Б.В. Слово - письмо - литература: Очерки по социологии современной культуры. М.: Новое литературное обозрение, 2011. 412 с.
4.Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. Волгоград: Парадигма, 2016. 422 с.
5.Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 2014. 248 с.
[1] Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1999. 424 с.
[2] Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 2014. 248 с.
[3] Карасик В.И. Языковая кристаллизация смысла. Волгоград: Парадигма, 2016. 422 с.
Лягушка-путешественница
Ворона
Н. Гумилёв. Жираф
Астрономический календарь. Март, 2019
Под парусами