Фэнтези
Вложение | Размер |
---|---|
Юми (Плакучая ива) | 45.26 КБ |
Юми (Плакучая ива)
Фэнтези
- Матушка! Отец! Мне нужно сообщить вам важную новость!
Слова Альберто, которые явственно услышал каждый уголок родного дома, всё же остались проигнорированными и выброшенными, словно ничтожный мусор, прямиком на улицу. Отец уже утратил всякую надежду на то, что их слабохарактерный младший сын наконец-то "возмужает".
- Дорастет ли он когда-нибудь до этой работы? Из него никудышный лесоруб.
Гордостью родителей были дочь и старший сын. Односельчане каждый раз при встрече говорили: «Какие же талантливые у вас дети! Далеко пойдут!». Но эта похвала не касалась младшего сына.
И потому никто в его семье не ожидал услышать следующих слов:
- Я прошёл экзамен. На лётчика.
Все резко обернулись.
- На лётчика-лесоруба.
Альберто твердо шел к намеченной цели. Он решил всем доказать, что каждая из этих "магических тварей" имеет право на жизнь!
I
…
- Ого! Смотрите-ка, кто же вернулся!
Взрослый мужчина крупного телосложения с русыми, чуть поседевшими волосами и короткой бородкой крепко обнял вернувшегося с многомесячной работы старшего сына.
- Ха-ха! Пап, прекрати, ты же меня сейчас раздавишь!
- Ну что? Как первые рабочие недельки?
- А тебе разве не сообщили? Наш отряд недавно уничтожил горную тварь!
- Да неужели?! Ту самую?!
Много лет назад люди, жаждущие нажиться за счёт вырубки деревьев, объединились в "Союз лесорубов". Но осуществлять задуманное им мешали странные существа, внешне почти неотличимые от обычных людей. Они обладали огромными возможностями: могли заставить любое живое существо подчиниться их воле, могли вызывать цунами, землетрясения. Существа предупредили лесорубов, что не стоит уничтожать деревья. Но лесорубы объявили войну "магическим тварям". Вот только полностью "демонов" уничтожить не удалось. А теперь ищут и добивают своих почти побеждённых врагов.
- Деррик! Идите скорее обедать с отцом! Мы с Ненси всё уже приготовили!
Матушка нашего героя умела казаться нежной и искренне любящей своих чад. Настолько была хороша её актёрская игра. Будучи одной из самых талантливых учёных Анмагики, она успешно управляла своими детьми, будто слугами, заставляя их выполнять глупые, но затратные по времени задачки. Эта женщина всегда серьезно относилась к занятиям своих детей. Добра была лишь к своему старшему сыну.
- Альберто! Куда же запропастился этот гадёныш?! Альберто, живо выйди из дома и поприветствуй брата! Раз уж сам ни на что не способен, то прояви хоть каплю уважения к брату! Альберто!
Требовательная. Жёсткая. Принципиальная. Именно такой знал свою мать наш юный герой. Такое отношение к нему было неспроста. Она принадлежала к династии лесорубов, среди ее предков были и лесорубы-мастера, и учёные, и воины. Но Альберто совершенно не привлекал предоставленный ему выбор. Он хотел стать путешественником: посещать разные страны, изучать культуру различных народов, наблюдать за развитием государств, находить местные диковинки, а самое главное - сокровища! "Жизнь нужно прожить так, чтобы тебя запомнили! Запомнили твоё имя, а не короткое словосочетание "лесоруб из Рейсграуда"!" - вот о чем мечтал Альберто.
Сестра же его пошла ни в мать и ни в отца. Она была безмерно жестокой и чуть-чуть безумной, что было чересчур даже для этой семьи. Единственным "другом" в этом доме для мальчика стал его старший брат - Деррик. Он всегда мог выслушать и поддержать в трудную минуту. Незатейливой шуткой останавливал начинающуюся ссору между Альберто и его отцом и прерывал мрачное молчание за ужином или обедом.. Но, к сожалению, Деррик слишком часто уезжал в командировки и так редко бывал дома, что мальчику порой было слишком одиноко.
II
Сегодня же Альберто не остался на обед со своей семьёй. Он решил прогуляться по лесу и, возможно, поймать какого-нибудь кролика или белку... в общем, любого обычного зверя, который смог бы скрасить угнетающее одиночество. Мальчик очень долго бродил по лесу, пока не наткнулся на один из охотничьих лагерей, расположенных близко к "границе" - черте, за которую не ступала ни одна нога лесоруба. Что находится за ней - загадка. По крайней мере для таких добрых детей, как Альберто. Мальчик не хотел попасться на глаза лесорубам, но подслушать их разговор было любопытно. Он спрятался за стволом толстого старого дуба и затаил дыхание.
- Чёрт! И эта ловушка тоже сломана! - злобно проворчал мускулистый рыжий мужчина, пнув разорванные верёвки и сломанные палки.
- Не только ловушка, Карлос! Сломаны и наши оружия! - таким же тоном ответил ему второй мужчина. - Неужели в наш лес пришла какая-то тварь из-за границы?
- Не мели чепуху! Ты же знаешь, что мы их всех здесь убили еще лет сорок назад! Или ты думаешь, что хоть кто-то из тех, кто смог тогда сбежать, решил вернуться, чтобы мстить за своих?!
- Да откуда я знаю?!
Между тем, пока мужчины продолжали спорить, ещё сильнее пугая друг друга, Альберто, предвкушая встречу с каким-то ужасным монстром, разрушающим охотничьи ловушки, побежал к границе. Отец мальчика всегда запрещал ему подходить к ней, ведь там - неизученные земли, а теперь и, возможно, ужасные чудовища! Однако почему-то Альберто не покидало ощущение, что те, кого все вокруг зовут "ужасными тварями", на самом деле ими не являются. Да взять ту же горную тварь, на которую ходил охотиться Деррик! Раньше бабушка Альберто отзывалась о ней как о доброй женщине, искусной целительнице! Когда же она превратилась в чудовище?!
Альберто слишком сильно нуждался в ответах на свои вопросы.
Однако же, подойдя к границе, юноша остановился. Его настигла новая боязнь - боязнь неизвестности, которую внушил ему отец.
- Быть может, не стоило мне заходить так далеко?..
Ответом для него стал порывистый гул ветра. Вдруг ветки могучих дубов задрожали, стали длиннее, чернее, на коре деревьев словно проявились людские лица, страдающие от адских мук... Стоило видеть лицо Альберто! Ведь передать весь тот страх и ужас, что отобразился на его лице, было невозможно. В этот момент также можно было с лёгкостью прочитать мысли Альберто: "К чёрту эти поиски! Скорее всего, те слова о твари являются обычными слухами! Именно! Слухами!"
Наш юный герой со всех ног помчался подальше от границ, изредка оглядываясь. Но бежал он недолго, совсем скоро он столкнулся с кем-то и, потеряв равновесие, покатился с земляного уступа. Альберто некоторое время подавлял стоны, после чего сел на землю и раздражённым мальчишеским тоном проворчал:
- Ты вообще видишь, куда идёшь?! Теперь я весь в земле и зелени!
Сверху, с уступа, сквозь жалобные всхлипывания в ответ кто-то произнес:
- Э-эй! Ты чего? Мне вообще-то ещё больнее, чем тебе! Л-ладно, п-прости... но ты тоже виноват в этом, признай!
Всхлипы медленно затихали, по ним можно было догадаться, что они принадлежат ребёнку. Альберто успокоился. Сердце, которое всего несколько минут назад бешеным гулом отдавалось в ушах, сейчас спокойно отбивало свой привычный ритм. Вскарабкавшись на уступ, Альберто увидел девочку, которая сидела на земле, уткнувшись лицом в подогнутые колени. На вид она была не старше самого мальчика. На её хрупкие плечи ниспадали очень светлые, с лёгким оттенком желтизны, прямые локоны. Кожа была такой же светлой. Девочка опять заплакала. Мальчик был озадачен. Ни в деревне, ни среди детей местных лесорубов не было никого, кто обладал бы такой внешностью. Альберто хотел спросить, что здесь делает эта девчонка и как её зовут, но, пока та рыдала, выполнить поставленную задачу не представлялось возможным.
- Слушай... ты случайно не повредила себе что-то? Э-э, я не какое-то лесное чудище, не бойся, я не трону тебя!
Альберто сел рядом с девочкой и стал дожидаться, когда она успокоится и сможет ответить на его вопросы.
Только лишь спустя некоторое время странная незнакомка подала свой голос:
- П-прости, я-я пр-росто слиш-ш-шком испугалась, когда увид-дела, как на м-меня кто-то бежит, - хотя девочка и запиналась, она говорила достаточно уверенно.
Перед глазами мальчика тут же нарисовалась картина: девочка, спокойно гуляющая по лесу, вдруг откуда-то доносится душераздирающий крик, и прямо на нее несется какой-то незнакомец.
- Нет-нет, это ты извини меня... я не хотел пугать тебя! И если ты уже немного успокоилась, то можешь назвать своё имя? И что ты тут делаешь?
- А ты случайно не лесоруб?
Мальчик был удивлён таким вопросом. Для того чтобы стать профессиональным охотником на магических тварей, нужно было пройти тщательную и многолетнюю подготовку. И Альберто точно не мог им быть. Однако таких элементарных вещей не могли знать только приезжие.
- Ты иностранка?
- Нет. То есть, да! А хотя… я не знаю?
Девочка встала с земли, отряхнулась и, казалось, задумалась о том, является ли она приезжей или местной.
- В каком смысле не знаешь? Где твой дом?
- Ты хочешь сказать, что ты не лесоруб?
- Конечно! Только те, кто прошёл двенадцатилетнюю подготовку могут ими стать! По крайней мере, так говорит мой папа...
- Твой отец лесоруб?
В голове Альберто была лишь одна мысль: "Почему эта девочка задаёт такие странные вопросы?!"
- Да, но почему ты спрашиваешь об этом?
- А ты хочешь стать таким же, как твой отец?
На этот вопрос мальчик ответил настолько резко, что девочка даже слегка подпрыгнула на месте.
- Нет! Точнее.., почему ты задаёшь такие вопросы?
Девочка недолго постояла в раздумье, слегка сбитая с мыслей резким ответом мальчика. После чего радостно улыбнулась и схватила мальчика за руки.
- Отлично! Просто отлично! Меня зовут Юми!
- Э-э?! Т-ты чего?
- Понимаешь, я думаю, что раз ты не убийца и становиться им не собираешься, то ты сможешь мне помочь!
- П-помочь? Т-ты потерялась здесь?
Альберто был шокирован резкой переменой характера новой знакомой, но следующие слова просто заставили его застыть на месте.
- Ну, тут такое дело... я пришла сюда с той стороны, которую вы называете "границей"!
Застывший то ли от страха, то ли от неожиданности, мальчик смог выдать только тихое:
- Что?
- А! Теперь, наверное, уже я испугала тебя, да? - Юми мило улыбнулась. - Не стоит меня бояться! У меня нет почти никаких способностей! И я не желаю вреда никому, кроме убийц моей семьи!
- Уб-бийц т-твоей семьи?
- Ага! Пойдём, я тебе покажу!
Не дав нашему юному герою собраться с мыслями, девочка крепко схватила его за руку и повела, а точнее побежала с ним прямо через границу.
- Под-дожди! Здесь же опасно!
- Не-а! Я здесь всю жизнь прожила и никого, кроме меня, здесь нет!
«Никого нет? Но как же тогда она выживала? Что ела, где жила? И как долго же она была одна? А сколько ей вообще лет? Так много вопросов и ни одного ответа!» Пока мальчик задавался вопросами, девочка вела его всё глубже и глубже в лес, пока они не вышли на широкую поляну, посередине которой располагался перекошенный деревянный домик, а за ним возвышались два могучих дерева изогнутой формы.
- К-куда ты меня привела? - Альберто наконец-то очнулся и понял, что совершенно не знает, где находится.
- Ты до сих пор заикаешься? Я ведь уже говорила! Я совсем не опасна! У меня нет никаких способностей, которые могли бы причинить тебе вред!
- Ты говорила "почти никаких"!
- Значит это ты запомнил, а то, что я вред тебе причинять не буду, нет?!
Мальчика, может, и чуть-чуть успокоили слова Юми, но он всё же желал вернуться домой. Потому он уже серьёзным тоном повторил свой вопрос:
- Где мы находимся?
- А! Так ты просто боишься не найти дорогу обратно? Не бойся, сестрёнка Юми сопроводит тебя до границы! Но сейчас же я привела тебя к себе домой! Видишь тот маленький дом, стоящий посередине этой великолепной лесной равнины? Он принадлежит мне!
- Подожди, а чем ты питалась всё это время?
Девочка с минуту смотрела на Альберто, как на иностранца, который говорит на совершенно другом и непонятном ей языке, после чего громко произнесла:
- Ах! Ты об этом! Мой отец выращивал овощи на грядке возле поля. После его смерти я просто продолжила его любимое дело!
- А сколько лет ты прожила здесь одна?..
- Я не знаю. Возможно всего года три, а может, и несколько сотен лет? - увидев непонимающее и вопрошающее лицо Альберто, Юми поспешно пояснила. - Понимаешь, просто сразу после того, как моих родителей убили, я погрузилась в очень долгий сон, от которого смогла очнуться лишь недавно. Поэтому я и не знаю, сколько лет провела в "спячке".
- П-понятно, а зачем ты меня сюда привела?
- Ох, ты ещё не догадался? Ты же сам попросил показать тебе могилы моих родителей!
- Когда я такое просил?!
- Ах, так ты не это имел в виду...хе-хе, что ж, ничего страшного! Тогда мы можем пойти ко мне домой и сделать лёгкий перекус!
Альберто был ребёнком, который терпеть не мог есть такую полезную пищу, как овощи, предположил, что скорее всего у девочки нет другой еды, поэтому ответил отказом.
- Кто вообще будет есть то, что предложит ему незнакомец?
- А разве я незнакомка?
- Я встретил тебя пару минут назад!
- Вообще-то, с нашей встречи уже прошло два часа!
- В к-каком смысле д-два ч-часа?!
- В прямом! Ты что, совсем из реальности вылетел?
Перед глазами Альберто сразу предстали разъяренное лицо матушки и осуждающее выражение лица отца. Мальчик судорожно сглотнул, словно готовясь к своей печальной участи. Вдруг у него заурчало в животе. Тут он вспомнил, что убежал из дома, так и не пообедав. Юми улыбнулась.
- Раз уж мы знакомы больше пары минут, то думаю, что я уже не незнакомка для тебя! А значит ты можешь пообедать со мной!
Альберто оказался в безвыходном положении и ему пришлось согласиться. Юми повела мальчика к своему дому. Вблизи же он оказался ещё меньше, чем предполагал юноша. Перекошенный, гниющий как внутри, так и снаружи, дом был явно непригоден для проживания. Основание его было наполовину погребено под землёй, поэтому, чтобы пробраться внутрь, мальчику пришлось лечь на землю и ползти.
К удивлению Альберто, внутри помещение было очень даже уютным, хоть и маленьким. Большая белокаменная печка служила и кроватью, и прикроватной тумбой, и инструментом для приготовления еды. Рядом с ней стоял небольшой деревянный столик и три стула, один из которых был намного выше двух других: "Похоже он предназначен для Юми," - подумал Альберто. На потрескавшихся стенах висели давно выцветшие картины, а под ними стояли кучи гниющих коробок и несколько низких столиков. Окна же обрамляли съеденные молью голубые занавески, через которые лился приятный золотистый цвет. Несмотря на прилежный возраст вещей вокруг, в доме не было ни одной пылинки. Кроме того, здесь не было ни паутины, ни летучих мышей. Похоже, что эта девочка редкостная чистюля. Если она действительно проспала здесь несколько сотен лет, то как же утомительно должно было ей убирать весь накопившийся здесь хлам и мусор!
- Чем бы ты хотел пообедать?
- А какой у меня выбор?
- Ну смотри, у меня есть огурцы, помидоры, дыня...
Чем больше овощей перечисляла Юми, тем стремительнее угасала надежда Альберто на вкусный обед. Под конец он всё же не выдержал и перебил девочку:
- Подожди-подожди! А у тебя есть что-нибудь, кроме овощей?
- Конечно! А хотя, дай подумать... ну, у меня ягоды, ягодные морсы, немного хлеба и мёда.
Пускай ягоды, хлеб и мёд не составляют слишком сытного обеда, но для Альберто эти ингредиенты были намного вкуснее овощей. Он был на седьмом небе от счастья: ему не придётся голодным возвращаться домой.
- И где же ты их достала?!
- Эм.., морсы заготавливал ещё мой отец. Ягоды, мёд искала сама, а выпечку хлеба освоила недавно!
- Ого! А как ты определяешь, какие ягоды ядовитые, а какие нет? И разве на тебя не нападают ужасные чудища-растения?!
- О чём ты вообще говоришь? - Юми смотрела на Альберто как на сумасшедшего.
- А, ох, прости, - Альберто слабо улыбнулся. - Могу ли я тогда отведать немного твоего хлеба и ягод?
- Конечно! Подожди, я сейчас накрою на стол!
Очень счастливой казалась юная Юми, пока расставляла столовые приборы и наполняла тарелки пищей. "Если так подумать, то она действительно выглядит и ведёт себя как обычная девчонка, - подумал Альберто, - быть может она сможет заменить мне друга?!" Вдохновлённый этой идеей мальчик подбежал к Юми и спросил:
- Слушай, а ты бы не хотела стать моей подругой?!
Юми непонимающе склонила набок голову.
- Подругой? А кто это?..
- Разве у тебя никогда не было друзей?! - мальчик был настолько шокирован данным вопросом, что случайно выкрикнул эти слова. Юми робко улыбнулась.
- Я не могу сказать тебе, пока ты не объяснишь мне значение этого слова.
Альберто несколько минут неподвижно стоял на месте, не говоря ни слова. Он совсем не мог поверить девочке. Но, быть может, незнание этого слова у Юми обусловлено тем, что она множество лет пребывала во сне?
- Друг - это самый близкий тебе человек во всём мире! Ты доверяешь ему все свои тайны и секреты, чувства и переживания! Вы всегда поддерживаете друг друга в трудные времена! А ещё разбавляете скуку каким-нибудь интересным приключением!
- Приключением? Что-то наподобие поиска продуктов питания на следующую неделю?
- Нет! Я имею в виду путешествия по неизведанным местам, нахождение и побег от опасных чудовищ, поиск сокровищ!
- Побег от опасных чудовищ?.. А! Кажется, я поняла! Считается ли приключением порча оружия и охотничьих ловушек лесорубов?! - воскликнула Юми, расцветая в лице.
- Да! Т-то есть нет!! В каком смысле порча ловушек и ружей?! Так это ты их сломала?
- Именно!
Судя по тону, с которым она отвечала Альберто, Юми была очень горда своими проделками. Мальчик сразу вспомнил, с каким страхом лесорубы, нашедшие поломанные инструменты, говорили о возможности, что сломала их страшная магическая тварь. "Выходит, что та ужасная тварь, от которой так шарахались те мужчины, была... Юми?" Осознав это, Альберто закрыл рот рукой и старался всеми силами не засмеяться.
- Что с тобой?
- Н-ничего, я просто кое-что вспомнил.
Юми тяжко вздохнула.
- Говоря о друзьях, сейчас я думаю, что у меня действительно был один.
- О, правда?
- Да, моя матушка!
Очередной ответ, от которого Альберто впал в ступор.
- Она была самым близким мне человеком. Я доверяла ей абсолютно все свои тайны! Правда, я не помню, чтобы у нас были какие-то совместные приключения...
- Подожди, ты действительно была так близка со своей матерью?
- А разве такое невозможно?
Альберто полностью потерял дар речи. Вспоминая свою вечно строгую, кричащую мать, он даже и представить не мог, что кто-то может быть настолько близок со своими родителями. "Рассказывать все свои тайны и переживания матери? Да она ведь даже слушать меня бы не стала!"
Юми улыбалась и ждала ответа Альберто. Тот решил уйти ответа.
- Так ты хотела бы стать моей подругой?
- Конеч..! Точнее, я должна подумать! Я ведь даже имя твоё не знаю, и матушка говорила, что нельзя сразу доверять обычным людям. Вот!
- Но я ведь уже представлялся!
- В своих мыслях?
Когда мальчик понял, что он не назвал себя по имени, то он жутко смутился.
- П-прости! Меня зовут Альберто!
- Отлично! Теперь я хочу стать твоей подругой!
- Но ты ведь сказала, что не будешь сразу доверять мне!
- Так с нашего знакомства прошло уже больше двух часов!
Сказав эти слова, Юми широко улыбнулась и рассмеялась. Вскоре к ней присоединился и Альберто. Так наш герой наконец-то нашёл себе друга. Правда смеялись они недолго. Через пару минут всё уже было готово к обеденной трапезе. Стул, за который Юми посадила Альберто, был немного низковат, но он не стал возражать.
Как давно Альберто не ел мёда! Мать перестала закупать его еще два года назад, когда пошёл слух, что мед изготавливают "магические пчёлы". Уже тогда Альберто считал это полной чушью. Ведь мёд такой сладкий и вкусный! Запрещать его покупать равносильно смертельным пыткам! По крайней мере, для нашего героя. Вновь вкушая эту сладость, Альберто просто не мог сдержать улыбки. А видя наслаждение своего нового друга, Юми сама сияла от счастья.
Время летело незаметно, за окном уже начинало темнеть. С каждой минутой становилось всё темнее не только за окном, но и в душе Альберто. Он очень сильно боялся, что отец накажет его за беспокойство матери и бездумное разгуливание по опасному лесу.
- Помнишь, ты говорила, что проводишь меня до границы?
- Конечно! Я и провожу!
- В таком случае можешь проводить меня сейчас? Просто думаю, что моя матушка будет беспокоиться обо мне.
- И из-за этого ты так тревожишься?
- К-конечно! Я ведь совсем не боюсь свою матушку! С чего ты взяла, что я боюсь её?!
- Знаешь… ты совсем не умеешь врать!
- П-прости...
- Подожди минуту, я приведу в порядок свой дом, и мы сразу же пойдём к границе! - Юми ответила очень бодро, пытаясь немного успокоить своего друга. После того как она отмыла последнюю тарелку, Юми добавила серьёзным тоном. - Только можешь никому не говорить обо мне? Я же всё же не обычный человек.
- Конечно! Я и не собирался!
- Вот и хорошо.
Девочка снова улыбнулась и открыла входную дверцу дома. Как Юми и обещала, она довела его до границы, откуда Альберто уже сам смог найти дорогу домой. Однако, к сожалению, когда мальчик добрёл до выхода из леса, стояла уже кромешная темнота. И прямо у входа в лес мальчик споткнулся и, падая, оказался в руках собственного отца, который как раз-таки пошёл искать своего блудного сына.
- Где ты был? - серьёзным тоном спросил нашего героя отец.
- Ой! П-привет, папа, знаешь, я случайно заснул у одного высокого дуба в лесу! Даже не успел заметить, как наступила ночь!
Альберто говорил в спешке, запинаясь от страха и пытаясь убедительно оправдаться.
Но отец мальчика казалось был совершенно не зол - возможно, на его настроение повлиял приезд любимого сына - посмотрел на сына каким-то странным, неведомым для Альберто, взглядом, после чего устало вздохнул и сказал:
- Твоя мать очень сильно переживала за тебя. Даже выгнала меня на улицу, чтобы я нашёл тебя. К счастью, ты сам нашелся. Сегодня я не буду наказывать тебя за твою оплошность, думаю, ты и так осознал свою ошибку. Впредь не смей так поздно возвращаться домой из леса, понял?
- Д-да, спасибо отец.
- Деррик скучал и по тебе тоже.
Эти слова мальчик перевёл как: "К моему сожалению, твой брат привязался к такому отбросу, как ты."
III
Как только Альберто переступил порог своего дома, мать начала осыпать всевозможными ругательствами как сына, так и своего мужа. Деррик пытался успокоить свою мать.
- Мама, прошу не сердитесь Вы так! Вы же сами помните, как часто я сбегал из дома лишь ради того, чтобы прогуляться по лесу! Чтобы исследовать все его закоулки! Я уверен, что Альберто не хотел заставлять вас беспокоиться из-за него. Тем более в такой замечательный день, когда Ваш старший сын вернулся из командировки. Я ведь прав, братец?
Почему-то все слова Деррика будто бы говорили Альберто, что своим побегом он пытался привлечь к себе внимание семьи. "Ничтожный младший сын, завидовавший талантливому старшему настолько, что в день его приезда с тяжёлой работы, он сбегает из дому и не возвращается до позднего вечера, лишь бы всё внимание было направлено только на него." Хорошо сказано, не так ли?! Однако Альберто быстро отказался от этого варианта в своих мыслях: "Нет, Деррик просто переживал за меня, он точно не хотел, чтобы его слова так прозвучали! Я просто накручиваю себя!"
- Конечно! Матушка, я правда не хотел, чтобы Вы волновались обо мне!
Тем не менее мать не успокоили слова Альберто, а даже наоборот лишь сильнее разгневали её. Женщина дала грубую пощёчину младшему сыну и гневно прикрикнула:
- Да как ты смеешь прятаться за спиной у своего брата! Научись наконец-то сам отвечать за свои поступки!
Альберто опустил голову и пытался погрузиться в свои мысли, дабы хоть как-то отвлечься от жгучей боли и не заплакать.
- Простите, матушка.
Когда же мать успокоилась, то сказала мальчику: "Я не буду готовить ужин на тебя, но ты можешь довольствоваться тем, что осталось от нашей семейной трапезы."
К счастью, Альберто не пришлось унижаться, благодаря Юми он не был голоден. Несмотря на разразившийся скандал, мальчик всё равно оставался очень счастливым. Ведь он наконец-то смог найти себе друга. Друга, который всегда будет рядом. Который не будет уезжать, как это делает Деррик. Который не будет осуждать тебя. Друга, с которым всегда будет спокойно на душе. И именно с этими мыслями мальчик уснул крепким сном.
IV
На следующее утро в семье мальчика вновь воцарилась идиллия. На стол был подан роскошный завтрак со множеством разнообразных блюд. Все с притворными улыбками на лице спрашивали Деррика об его успехах на работе. Деррик же, в свою очередь, с такой же улыбкой рассказывал о том, скольких волшебных тварей успел он погубить, а также о всяческих непредвиденных ситуациях, из которых он удачно смог найти выход. И единственным, кому неприятно было слышать эти истории, был Альберто. Всего за один день дружбы с Юми он изменился, начал чувствовать неискренность в отношениях. Теперь для Альберто его семья действительно стала семьёй убийц, истребляющих невинных существ.
- Альберто, ты какой-то молчаливый сегодня! Не бойся, ты можешь задать мне любой вопрос, и я с радостью тебе на него отвечу!
- Прости, Деррик, думаю, я сегодня не в настроении спрашивать у тебя что-либо, - сухо ответил на вопрос брата Альберто.
Деррик обеспокоенно посмотрел на брата. Но после продолжил рассказывать о своих "подвигах". Через десять минут мальчик, не притронувшись к еде, встал из-за стола.
- Я сегодня не голоден, можно я пойду?
- Конечно, только можешь захватить с собой печенья из духовки и отнести в пригородный приют? -ласково попросила мать.
- С каких пор ты жертвуешь им еду?
Альберто спросил это с такой жёсткостью и прямолинейностью, с которой никогда раньше не осмелился бы произнести. Мать была ошеломлена дерзостью сына, после чего раздражённо сказала:
- А тебе есть до этого какое-то дело? Если мать попросила тебя отнести печенье, значит так нужно?
Мальчик же также спокойно и прямолинейно ответил:
- Не сложно. Я и отнесу, вот только не надо, прошу, пытаться притворяться при Деррике доброй и любящей матерью, коей, напомню, ты на самом деле не являешься.
Отец злобно закричал:
- Да как ты смеешь проявлять такое неуважение к собственной матери?!
Альберто не стал ни слушать, ни отвечать своему отцу. Он схватил печенье и выбежал из дома. Положив несколько сластей к себе в карман, чтобы порадовать Юми, он направился в деревню выполнять поручение матери.
Когда мальчик перешёл границу, то стал плутать в округе, пытаясь вспомнить, где находится дом новой подруги и та поляна, пока Альберто не нашла Юми.
- Как погляжу, ты очень плохо ориентируешься на новой и неизведанной тобою местности, ведь так?
- Я просто был вчера слишком напуган и не запомнил дорогу к границе.
- Да-да, конечно, - Юми протянула последнее слово, чтобы показать Альберто, что она ему совершенно не верит.
- В любом случае, может быть, ты вновь покажешь мне дорогу к поляне? У меня есть подарок для тебя!
Любой ребёнок был бы рад услышать эти слова, потому неудивительно, что глазки Юми заискрились.
- Подарок?
- Угу! Как давно ты пробовала шоколадное печенье?
После этих слов не только глаза девочки, вся она засияла в полосах дневного света.
- Шоколадное печенье?! Где?! Дай!
Смущённый Альберто отдал Юми три печенья. И на лице девочки читалась искренняя радость.
- Спасибо, Аль! Я не ела их уже сотню лет!
- Аль?.. - мальчик переспросил, ибо совсем не понял, почему Юми так его назвала.
- Это сокращение от твоего имени! У тебя оно слишком длинное! Его очень трудно запомнить!
- Трудно запомнить?! Оно же лёгкое!
Юми фыркнула.
- Для кого как!
V
Так и встречались каждый день Юми и Альберто. Мальчик обязательно брал с собой что-нибудь, что могло бы как-то порадовать девочку. Кроме того, его отношения с семьёй изо дня в день становились напряженнее. Чаще происходили скандалы, чаще Альберто наказывали. Мальчик все дальше отстранялся и от родителей, и от Деррика, который решил задержаться до Рождества.
Отчего и вид мальчика с каждым днём становился мрачнее. Конечно, такие изменения не остались незамеченными Юми. При их следующей встрече она спросила:
- Что-то случилось? Ты сегодня такой... серьёзный.
Аль посмотрел на своё отражение в реке. И действительно, он выглядел очень серьёзным, даже озлобленным. Мальчик не хотел этим напугать подругу, и потому постарался улыбнуться.
- Да так, просто поссорился с семьёй.
- Поссорился с семьёй?! Но из-за чего?!
Юми, казалось, была очень удивлена. В её семье ссоры были редким явлением.
- Понимаешь, все в моей семье такие недальновидные. Они видят лишь то, что хотят видеть. Слышат лишь то, что хотят слышать. И делают только то, что хотят делать! Они совершенно не желают посмотреть по сторонам, найти другой путь, хоть как-то подумать своей головой! Для них такие, как ты, Юми, - враги! А те, кто всё же умеют думать, - просто жалкий мусор!
- И из-за этого ты с ними поссорился?
- Разумеется!
Альберто был очень уверен в своих словах. И не ожидал, что Юми даст ему за них пощёчину.
- Ай! За что?!
- Нельзя из-за такой мелочи ссориться с родными тебе людьми!
- С чего ты взяла?!
- Вот ты сейчас поссорился с ними, а ты хоть знаешь, что может случиться завтра? Никто не знает своей судьбы. Быть может, уже завтра ты не сможешь попросить у них даже простого прощения... Так говорила мама.
Эти слова заставили Альберто задуматься, а что будет, если он однажды лишится всей своей семьи? Почему-то Деррик был единственным, из-за кого при этой мысли у мальчика кольнуло в сердце.
Тем не менее Альберто не был полностью согласен с Юми.
- Юми, а твоя мама точно говорила тебе именно эти слова?
- Д-да! П-почему ты спрашиваешь?!
По реакции Юми на вопрос Альберто понял, что она соврала. Скорее всего, девочка сделала этот вывод сама после смерти родителей.
- Кстати, а из-за чего погибли твои родители?
Лицо Юми немного помрачнело.
- Их убили лесорубы.
- Н-но из-за чего?!
- Просто так? Думаешь, я знаю? Я лишь помню, как они выстрелили какими-то странными пулями, и моя мама с папой стали... д-деревьями.
Нахлынувшие волной ужасные воспоминания вынудили Юми расплакаться. Мальчик, предполагавший, кто совершил убийство, был потрясен. Он вспомнил слова брата: "Ты говоришь, что мы обычные безумцы, убийцы. Но Альберто, в отличие от безрасудных убийц, у нас хотя бы есть мотивы. Мы не убиваем магических тварей просто так. Перед тем как убить их мы стараемся настроить дипломатические отношения. Правда, обычно это никогда не заканчивается успехом, и тварь пытается убить нас. Только после провала мы принимаем столь тяжкое решение, как их уничтожение!" Выходит, что эти слова Деррика были ложью? Пули лесорубов возвращают магических существ в их "исходное состояние", поэтому отец и мать Юми были дриадами - духами деревьев.
- Юми, прости, я...
- Ты не убивал их, тебе не нужно извиняться. Да и это было очень давно! - сказав это, Юми слабо улыбнулась. - Слушай, сегодня так холодно, давай закончим нашу прогулку?
- А! Хорошо! Я попытаюсь принести на нашу следующую встречу пальто потеплее!
- Дело не в пальто, Аль. Просто сегодня слишком холодный день.
- Х-хорошо. В таком случае я пойду. А! Точно, я совсем забыл рассказать тебе.
- М?
- Завтра - Рождество! Ох, ты, наверное, не знаешь этот праздник... В этот день все получают подарки, люди собираются дома со своими близкими и устраивают пиршества!
- То есть ты завтра не придёшь?
- Приду, конечно! Я ведь уже говорил, что в последнее время у меня разлад со своими родными.
- Дурак! В таком случае даже не смей и близко к лесу завтра подходить! Лучше постарайся в этот день наладить отношения с семьей!
Юми никогда не меняла своё мнение.
- Л-ладно, я тебя понял. Но подарок всё равно подарю!
- Иди уже домой!
VI
К счастью или же к несчастью, на пороге дома его ждал Деррик.
- Ого! А ты сегодня раньше обычного!
- У меня нет настроения говорить с тобой, Деррик.
- А у меня как раз-таки наоборот. Прошу тебя, давай поговорим?
Не дождавшись ответа, Деррик повёл брата в свою комнату и запер дверь.
- Может расскажешь мне уже, что с тобой происходит?
- О чём ты? - Альберто молвил с той же раздражительной интонацией, с которой совсем недавно спорил с подругой. - У меня всё хорошо.
- "Всё хорошо"? - Деррик усмехнулся. - Ты постоянно язвишь и отцу, и матери, сбегаешь из дома рано утром, чтобы вернуться поздно вечером и всё время стараешься избежать общения со мной! С тобой явно что-то произошло, прошу, расскажи мне.
Альберто решил проигнорировать брата. Тот продолжил.
- Альберто, я знаю, что ты не хочешь быть лесорубом. И, поверь, наша семья уже давно смирилась с этим!
- Да дело совсем не в этом!
- А в чём же тогда?
- Ты всё это время постоянно мне врал! Лесорубы - обычные убийцы и никто более! Вы убиваете других без причин, разрушаете чужие жизни!
- С чего это ты сделал такие выводы?!
- Я дружу с магической тварью!
Последняя фраза невольно слетела с губ Альберто. И в ту же секунду, как он сказал её, он осознал какую ошибку совершил. В комнате воцарилась мёртвая тишина. Деррик стоял неподвижно и с прищуром смотрел на своего брата.
- С к-кем, прости?
- Это уже не твоё дело!
- Н-нет, не пойми меня неправильно, я не осуждаю тебя. Только ответь, ты ведь не рассказывал об этом отцу или матери, да?
Последние слова брата можно перевести как: "Ты ведь не настолько глуп, правда?"
- Конечно! Но только ты ведь лесоруб, так почему... тебя не тронуло услышанное?
- Я знаю, что ты не из тех, кто стал бы общаться с плохими людьми или существами. Я и сам в последнее время сомневаюсь в правильности своего выбора, - повисла недолгая тишина. - Ох! Чем же это так вкусно пахнет?! Похоже, что матушка приготовила обед! Пойдём поедим?
И так закончился диалог двух братьев. Альберто ещё долгое время раздумывал над словами брата.
Я не думаю, что стоит описывать как наш герой встретил Рождество; лишь отмечу, что братья почти не общались, и на кухне висела неловкая тишина. На Рождество мальчику подарили деревянный макет самолёта, который он решил преподнести Юми, как подарок.
Девочка очень обрадовалась подарку, и они с Альберто пообещали друг другу, что когда вырастут будут путешествовать вместе по разным странам.
VII
Прошло три месяца с первой встречи Альберто и Юми. И сейчас он стал возвращаться домой на несколько часов позже! Отец мальчика стал подозревать неладное. Хотя сын и сбегал в лес раньше, но он никогда не возвращался оттуда с улыбкой на лице, к тому же он никогда не брал с собой какую-то еду. Также из дома стали пропадать вещи. Старое детское пальто его младшей дочери, игрушечный самолёт, который он же и подарил Альберто, одежда, игрушки, еда бесследно исчезли. Отец, конечно, допускал мысль, что его сын мог построить себе какой-нибудь шалаш в лесу и сидеть в нём целыми днями. Но вот только в охотничьих лагерях у границы стали ходить слухи, будто один из сыновей лесоруба дружит с магической тварью! И именно поэтому отец мальчика просто не мог закрыть глаза на поведение своего сына. Мужчина помнил закон, в котором ясно говорится: каждый, кто посмеет укрывать магическую тварь, будет приговорён к смертной казни. И он не желал такой судьбы для своего никчёмного младшего сына. Поэтому решил проследить за своим сыном. Если слухи правдивы, то следует расправиться с этой сущностью, из-за которой в их семье творится такой разлад.
В это же время сам Альберто решил взять из дома телескоп, через который собирался показать Юми вблизи "ночные огоньки", или, как называет их отец Альберто, звёзды. Мальчик положил телескоп к себе в сумку, накинул на себя пальто и побежал к границе.
- Ты сегодня так поздно, я уже думала, что ты и вовсе не придёшь.
Юми сидела на низкой ветке дуба, укутанная в старое жёлтое пальтишко, которое отдал ей Альберто. На замечание подруги он ответил улыбкой.
- Как я мог не прийти, если обещал? Знаешь, я захватил с собой интересную вещицу, с помощью неё мы сможем посмотреть вблизи на ночные огоньки!
- Неужели люди смогли изобрести что-то настолько прекрасное?!
- Ты не веришь мне?
- Верю, конечно!
- В таком случае, пошли на поле, оттуда мы сможем лучше всего их разглядеть!
Альберто поставил телескоп посередине поля так, чтобы можно было увидеть как можно больше огоньков. Пока он настраивал штатив телескопа, Юми задумчиво спросила:
- Слушай, мы ведь не всегда будем вместе?
- Почему ты так думаешь?
- Ну, я ведь магическая тварь. - Юми улыбнулась. - Скорее всего вскоре лесорубы будут заходить всё дальше за границу, и мне нужно будет бежать.
Далее Альберто отвечал серьёзно.
- Не нужно будет.
- Почему?
- Я защищу тебя. И мы вместе сбежим из этой поганой страны. Я обещаю. Клянусь. Ибо не смогу простить себе другого.
- Хорошо, я поняла. Спасибо, Аль.
Девочка крепко обняла Альберто со спины. Мальчик уже наводил резкость в телескопе.
- Хочешь посмотреть?
- А уже можно?
- Еще спрашиваешь!
Девочка подошла к телескопу и аккуратно заглянула в него. Не передать всего восторга, который она испытала в это мгновение.
- Альберто! Посмотри! Сколько звёзд! Посмотри-посмотри, там есть огонёк, напоминающий сыр! А другой и вовсе красный! Посмотри, а там голубая звезда!
- Да-да, я знаю.
Альберто довольно улыбался, видя, как счастлива была его подруга. И в ту самую минуту, словно из ниоткуда, раздался выстрел. Тишину вспорол леденящий душу крик. На старом жёлтом пальто образовалось алое пятно, которое с каждой секундой становилось всё больше.
- А-Аль, ч-что это такое? Ч-что происходит?
Мальчик не мог сказать ни слова. Будто что-то душило его, не давая издать ни звука. Лишь когда на землю упало бездыханное тело девочки, мальчик смог закричать. Он кричал изо все сил и кричал так долго, сколько только мог. Пропитанный болью громогласный вопль пронёсся по всему лесу, повествуя всему живому об истинном горе, которое в тот миг испытал Альберто. Он ведь обещал ей, обещал, что защитит её, обещал, что будет путешествовать по миру вместе с ней. Его мучила совесть, ведь он не смог сдержать ни единого своего слова. И пока на его глазах тело девочки превращалось в величавую плакучую иву, он задавался всего одним вопросом: "Кто посмел совершить такое злодеяние?!"
И пускай в глубине души мальчик подозревал, кто мог быть убийцей, сейчас он был способен только безутешно рыдать над телом лучшей подруги. Каждый день он приходил к этому дереву. Каждый день преподносил ему букеты полевых цветов. Обида и ненависть прочно засели у него в душе. А сердце ожесточилось. Альберто научился скрывать свои истинные чувства и намерения. Теперь он жил, желая мести. Желая восстановить справедливость. Желая свергнуть старые порядки и даровать всем магическим существам свободу хотя бы в этой стране.
Ивлева Наталья, 2021, Новосибирск
Прекрасное далёко
Бабочка
Мастер-класс "Корзиночка"
Пустой колос голову кверху носит
В Китае испытали "автобус будущего"