Театральный проект базируется на действии, развивает воображение, способствует усвоению новых языковых структур и позволяет проявлять эмоции посредством лингвистических и паралингвистических средств
Вложение | Размер |
---|---|
teatralnyy_proekt_1.odt | 19.11 КБ |
Ожившие страницы классической литературы на испанском языке
учитель испанского языка ГБОУ Гимназия 67 Балутина Т.А.
Федеральные стандарты второго поколения делают акцент на системно-деятельностный подход в образовательном процессе, то есть способности учащегося быть автором, творцом, активным созидателем своей жизни, уметь ставить цель, искать способы ее достижения, быть способным к свободному выбору и ответственности за него, максимально использовать свои способности. Таким образом, важно направить одаренного учащегося не на получение определенного объема знаний, а на его креативную переработку, воспитать способность мыслить самостоятельно на основе полученного материала. Сохранение и развитие одаренности детей — это одна из важных проблем нашего общества.
Обучение иностранному языку на основе художественного текста позволяет развивать творческие способности обучающихся, формировать у них готовность вступать в диалог культур и планировать свое речевое и неречевое поведение, совершенствовать умения смыслового чтения, развивать исследовательские умения и коммуникативную компетенцию в целом.
Художественный текст опирается на образное отражение мира и передает читателю интеллектуальную, эмоциональную и эстетическую информацию. Воздействуя на читателя, художественный текст позволяет обучающимся дифференцировать культуру страны изучаемого языка и отечественные традиции, закрепить лексические и грамматические навыки, совершенствовать речевые умения. Художественные тексты всегда четко реагируют на перемены в духовной, политической, экономической, интеллектуальной, философской и социально-психологической сферах и поэтому позволяют обучающимся преодолеть дистанцию между культурой автора произведения и культурой, в которой в настоящий момент находится читатель. Однако, чтобы адекватно воспринимать и понимать информацию в тексте, необходимо уметь интерпретировать художественный текст.
Интерпретация художественных текстов должна опираться не только на выявление структурных основ текста и их анализе, но и на „вживание“ в текст произведения.
Следует отметить, что при работе над художественным текстом следует учитывать также критерии его отбора, языковое и речевое оформление, социокультурное содержание. Вся информация, предъявляемая в аутентичном тексте должна быть интересна и понятна обучающимся, затрагивать несколько сфер сразу. К методическим критериям отбора текстового материала относятся:
Театральный проект базируется на действии, развивает воображение, способствует усвоению новых языковых структур и позволяет проявлять эмоции посредством лингвистических и паралингвистических средств.
Театральный проект охватывает процесс подготовки к постановке и воспроизведение на сцене для зрителей литературной или созданного самими учениками представления. Целью такого проекта является и процесс подготовки, и результат – сам спектакль.
В процессе подготовки проекта ученики работают над усовершенствованием фонетических, лексических и грамматических навыков в драматических и ролевых играх.
Далее учащиеся углубляют знания о невербальных средствах общения и тренируются в параллельном употреблении вербальных и невербальных средств в драматических играх, построенных на использовании мимики и жестов.
Театральные технологии на уроках иностранного языка дают ученикам возможность сочетать речевую практику с эмоциональным фоном, а это идеальные условия для приближения обучения иностранному языку к реальности.
https://disk.yandex.ru/d/u5ssBjMXF0mpmA
Ёжикина Радость
Несчастный Андрей
Зимний лес в вашем доме
Самый главный и трудный вопрос
Снег своими руками