Основные структурные различия между русским и башкирским языками
Русский и башкирский язык – языки с различным грамматическим строем. Русский язык относится к группе флективных языков, башкирский язык относится к западной, кыпчакской группе тюркских языков, в семье которых насчитывается до 30 языков. Наиболее близок он к татарскому, затем – к казахскому, каракалпакскому, балкарскому, ногайскому, карачаевскому, кумыкскому, киргизскому, узбекскому языкам.
Башкиры с 1940 года пользуются с письмом, созданным на основе русского алфавита, а до этого письменность развивалась на базе арабской и латинской (в 1928-1939 гг.) график.
Оба языка являются аффиксальными.
Аффиксы (ялғауҙар) – значимые части слова, выражающие дополнительные лексические и грамматические значения.
Они служат для образования слов и для выражения отношений между словами. Отсюда аффиксы делятся на словообразовательные и формообразующие. (һүҙ яһаусы, һүҙ үҙгәртеүсе ялғауҙар).
В русском языке под аффиксом имеется в виду приставка, суффикс и окончание.
В башкирском языке аффиксы таких разновидностей не имеют. Аффиксы лишь словообразовательные и формообразующие.
Ялғауҙар ике төрлөгә бүленә.
Һүҙ яһаусы (утын-лыҡ) һәм һүҙ үҙгәртеүсе (утын-дың) ялғауҙар.
Вложение | Размер |
---|---|
Организация исследовательской деятельности на уроках башкирского языка | 609.5 КБ |
ОТДЕЛ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА ДУВАНСКИЙ РАЙОН
ОРГАНИЗАЦИЯ
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
НА УРОКАХ БАШКИРСКОГО
ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ
Из опыта работы
Валеевой Альфии Рафкатовны
Месягутово– 2017
ОТДЕЛ ОБРАЗОВАНИЯ АДМИНИСТРАЦИИ МУНИЦИПАЛЬНОГО РАЙОНА ДУВАНСКИЙ РАЙОН
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ГРАММАТИКА РУССКОГО И БАШКИРСКОГО ЯЗЫКОВ
Работу выполнила:
ИргалинаЛейсан ученица
5 «Б» класса
Муниципального образовательного учреждения «Гимназия»
села Месягутово муниципального района Дуванский район Республики Башкортостан
Научный руководитель:
Валеева АльфияРафкатовна
Учитель башкирского языка
Адрес гимназии:452530 Республика Башкортостан Дуванский район
село Месягутово ул.Электрическаяд.31
с. Месягутово
2006г.
Содержание
Введение.
Древние предки башкир до принятия ислама, по-видимому, пользовались древнетюркской рунической письменностью. С принятием ислама среди башкир распространилось письменность, основанная на арабской графике. В 1929 году введена письменность на основе латинского алфавита, а в 1939 году башкиры перешли к письменности, разработанной на базе русской графики.
Для башкирского языка характерны агглютинативность (выражения грамматических отношений путём присоединения аффиксов), отсутствие категории рода, гармония гласных ударения на последнем слоге.
Для того чтобы изучаемый предмет башкирский язык был доступным и понятным нужно сравнивать с грамматическим строем русского языка, так как это поможет лучше понять ту или иную тему.
Данная работа содержит необходимые сведения по фонетике, в которых изложены фонетические законы, грамматический строй русского и башкирского языков.
Целью научно-исследовательской работы является сравнение грамматического строя русского и башкирского языков, одновременно расширить и углубить эти знания.
Задачами являются подробное изучение фонетики, выявление их особенностей и различий, научиться правильному произношению звуков речи.
Основные структурные различия между русским и башкирским языками
Русский и башкирский язык – языки с различным грамматическим строем. Русский язык относится к группе флективных языков, башкирский язык относится к западной, кыпчакской группе тюркских языков, в семье которых насчитывается до 30 языков. Наиболее близок он к татарскому, затем – к казахскому, каракалпакскому, балкарскому, ногайскому, карачаевскому, кумыкскому, киргизскому, узбекскому языкам.
Башкиры с 1940 года пользуются с письмом, созданным на основе русского алфавита, а до этого письменность развивалась на базе арабской и латинской (в 1928-1939 гг.) график.
Оба языка являются аффиксальными.
Аффиксы (ялғауҙар) – значимые части слова, выражающие дополнительные лексические и грамматические значения.
Они служат для образования слов и для выражения отношений между словами. Отсюда аффиксы делятся на словообразовательные и формообразующие. (һүҙ яһаусы, һүҙ үҙгәртеүсе ялғауҙар).
В русском языке под аффиксом имеется в виду приставка, суффикс и окончание.
В башкирском языке аффиксы таких разновидностей не имеют. Аффиксы лишь словообразовательные и формообразующие.
Ялғауҙар ике төрлөгә бүленә.
Һүҙ яһаусы (утын-лыҡ) һәм һүҙ үҙгәртеүсе (утын-дың) ялғауҙар.
В русском языке приставка находится в начале слова, суффикс следует за корнем, окончание в конце.
при -бреж - ный
В башкирском языке аффикс находится за корнем слова.
яҙ - ыу
Если в одном слове имеется несколько аффиксов, то они располагаются в определенном порядке. Непосредственно за корнем следует словообразовательный, а затем формообразующий аффикс.
эш - се - гә
В русском языке один аффикс может иметь несколько грамматических значений.
вод а – ж.р., ед.ч., и.п.
А в башкирском языке один аффикс выражает лишь одно грамматическое значение.
балалар
Например, дет - ям - д.п.
бала -лар - ға
Эта особенность агглютинативных языков, башкирский язык имеет одно грамматическое значение.
Словоизменение (склонение, спряжение) в русском языке происходит путем изменения окончания слов.
Например, школ,а, школы, школ е.
В башкирском языке – путем прибавления к словам аффикс.
бала - бала ны, бала ға
Школа – окончание меняется.
В башкирском языке корень обладает определенным лексическим значением и всегда выступает как самостоятельное слово.
уҡырға
В русском языке разделить слово на составные части и разделить корень довольно сложно.
В обоих языках звуки делятся на гласные и согласные. Русский и башкирский языки пользуются одним и тем же алфавитом, лишь в башкирском языке дополнительно имеются девять дополнительных букв: 2, 0, 1, 7, 9, 8, 4, 3, 6.
[ ә ] – широкий, переднерядный= әсәй.
[ ө ] – губной, переднерядный= өй.
[ ү ] – губной, переднерядный= үлән.
[ ң ] – заднеязычный, носовой= моң.
[ ҙ ]– звонкий, межзубный= боҙ.
[ ҫ ]– глухой, межзубный= кеҫә.
[ һ ] – гортанный= һауа.
В башкирском языке 42 буквы+ из них=
- 9 гласных: а, ә, э (е), и, о, ө, у, ү, ы.
а, о, у, ы – твердые гласные+
ә, э (е), и, ө, ү – мягкие гласные+
- ъ, ь – не обозначают звука+
- 4 буквы – е (йэ), ё (йо), ю (йу),
я (йа) – дифтонги, состоят из соединений звуков.
А в русском алфавите 33 буквы.
Специфика фонетического строя русского и башкирских языков проявляется:
Система гласных в русском языке состоит из 6 звуков (а, о, у, и, ы, е (э)). Особенность гласных русского языка заключается в том, что они сохраняют свое основное качество только под ударением.
Например, село/ [се и л о/]
у/хо [у х ъ 0]
мо/лот [м о/ л ъ0 т]
В башкирском языке эти же гласные, из – 9 гласных (а, о, у, и, ы, е (э), ә, ө, ү).
В башкирском языке гласные звуки не меняют своего основного качества в зависимости от ударения.
Гласные могут быть классифицированы следующим образом:
а, у, о, ы – гласные заднего ряда.
ә, ө, ү, е (э) – гласные переднего ряда.
Подобное деление по ряду и парности связано с законом сингармонизма.
Согласные русского языка могут быть классифицированы по принципу твердости и мягкости.
бил - быль
удар -ударь
А в башкирском языке в зависимости от твердости и мягкости слова в целом каждый из согласных может приобретать более твердый или более мягкий оттенок произношения.
он -өн
тон – төн
Одной из особенностей башкирской фонетики является закон сингармонизма. Если первый слог слова твердый (да - ту -), то последующие слоги должны быть твердыми, и наоборот. Различают сингармонизм гласных, т.е. уподобление гласных в слове по месту образования, согласных по звучанию и гармония гласных и согласных в слове.
1. Небная гармония
Если в первом слоге слова имеется гласный заднего ряда (а, о, у, ы), то и в последующих слогах произносятся гласные заднего ряда.
алма - ал - ма - лар
апай - а - пай - ҙар
ҡылыс -ҡы лыс - тар
әтәс -әтәс - тәр
үлән-үлән - дәр
көн -көн - дәр
эт -эт - тәр
2.Губная гармония. (Ирен гармонияһы)
После губных гласных корня ө, о в аффиксах должны следовать о или ө, а не ы или э (е): ҡоло - но, төҙөлөш -тө.
3. Гармония согласных.
После конечных гласных и звонких согласных корня в начале аффиксов следует звонкие согласные:
ҡолон - дар
ҡолаҡ - ҡолағы
төргәк - төргәге
Словесное ударение в русском языке не закреплено. В одних словах ударение падает на первый, а в других на второй. Однако каждое слово имеет свое значение.
Русское словесное ударение семантизировано:
замо/к - за/мок
мука/ -му/ка
Ударение подвижное при словоизменении:
гора/ -го/ры
А в башкирском языке ударение не имеет семантического значения.
урманда/р
магази/н
портфель
4. Форма II лица повелительного наклонения слова – ударным является первый слог.
у/лтыр
а/лма
5. В вопросительных словах, местоимениях ударение падает на первый слог:
күпме
ни/ндәй
ни/сек
Например, а/лма -алма/
Но в отличии от русского языка в этом случае это явление можно назвать лексико-грамматическим.
сов.вид несов.вид
Таким образом, русское словесное ударение семантизировано, а в башкирском языке ударение имеет лексико-грамматическое значение.
Структура слова. Һүҙҙеңтөҙөлөшө.
Структура слова в башкирском языке иная, чем в русском языке. Основа башкирского слова устойчивая, формы словообразования и словоизменения присоединяются последовательно. Причём каждая грамматическая категория имеет свой аффикс. Приставок в башкирском языке не бывает. Слово всегда начинается с корня.
Заключение
Язык является важнейшим средством человеческого общения. С его помощью люди выражают свои мысли и чувства, обмениваются мыслями, информациями, добиваются взаимопонимания.
Жизнь человека неразрывно связана с языком. Как уникальное общественное явление, язык обеспечивает существование и развитие общества вообще. Жизнь человеческого общества невозможна без языка.
Как общественное явление, язык выполняет общественные функции:
* используется в качестве языка обучения в школе и вузе, языка делопроизводства, печати, радио, телевидения, художественной и научной литературы и т.д.
Любой язык имеет национальное выражение, проявляется в виде конкретного национального языка. Любой национальный язык – это родной язык башкирского народа и т.д. Родной язык – это способ выражения национальных традиций, стереотипов, привычек, кладовая национальной культуры.
В этой исследовательской работе сравнивается фонетика башкирского и русского языков. В ходе данной работы мы выявили ряд сходств. Эти сходства заключаются в том, что оба языка являются аффиксальными, пользуются одним и тем же алфавитом, лишь в башкирском языке дополнительно имеются девять букв. Как есть сходство, так есть и различия. Это – в русском языке один аффикс может иметь несколько грамматических значений, а в башкирском языке один аффикс выражает лишь одно грамматическое значение. Одной из особенностей башкирской фонетики является закон сингармонизма; русское словесное ударение семантизировано, а в башкирском языке ударение не имеет семантического значения; приставок в башкирском языке не бывает, слово начинается всегда с корня.
Использованная литература
Весенняя гроза
Свадьба в Малиновке
Два Мороза
Ручей и камень
Мороз и заяц