Творческий проект учащегося 8 класса Шурмана Артема на тему "Литературный перевод стихотворения "SYMPATHY – СОЧУВСТВИЕ» английской поэтессы и писательницы Эмили Бронте с английского языка на русский".
Вложение | Размер |
---|---|
literaturnyy_perevod_s_angliyskogo_yazyka_na_russkiy_sympathy_sochuvstvie.pptx | 2.42 МБ |
Слайд 1
перевод стихотворения эмили бронте « SYMPATHY – СОЧУВСТВИЕ» с английского языка на русский Проект выполнил: учащийся 8 класса Шурман Артем Руководитель проекта: Румянцева Елена АлександровнаСлайд 2
Synopsis Emily Jane Bronte lived a quiet life in Yorkshire with her clergyman father, brother Branwell and two sisters, Charlotte and Anne. The sisters enjoyed writing poetry and novels, which they published under male names. As "Ellis Bell," Emily wrote « Wuthering Heights » (1847)—her only published novel. She also wrote 193 poems. Emily Bronte died in Haworth, Yorkshire, England, on December 19, 1848—the same year that her brother, Branwell, passed away . Emily Bronte was a great writer of the early 19th century. Emily was born on 30 July 1818 in Thornton , Yorkshire , England . She was mostly educated at home .
Слайд 3
Emily Bronte was one of six children. Her two elde r sisters (Maria and Elizabeth) died when she was young. She had a brother Patrick Branwell and two sisters, Charlotte and Anne, who were also novelists. Three sisters published together under the names Currer, Ellis, and Acton Bell.
Слайд 4
SYMPATHY There should be not despair for you While nightly stars are burning; While evening pours its silent dew And sunshine gilds the morning . There should be not despair - though tears May flow down like a river: Are not the best beloved of years Around your heart for ever ? They weep, you weep, if must be so; Winds sigh as you are sighing, And Winter sheds his grief is snow Where Autumn's leaves are lying. Yet, these revive, and from their fate Your fate cannot be parted: Then, journey on, if not elate, Still, NEVER broken-hearted !
Слайд 5
Мой перевод - Сочувствие Гони отчаянье ты прочь, Пока сияют в небе звезды; Пока росой струится ночь, А утром солнце будит гнёзда. Надежду только береги всегда, Поплачь, коль слёзы рекой рвутся! Прошли не лучшие любви года И в сердце никогда уж не вернутся! И нет вины в твоих слезах – То злой закон природы, Так стонет ветер в небесах, Идёт борьба средь времён года. Зима, вступив в свои права, Укроет листья снежным пледом, Уснет под покрывалом тем трава, И в сердце заметёт печали следом! Но помни, что весна вернётся, И зацветёт чудесный май, Навстречу солнцу улыбнётся! Надейся! Верь! Не унывай!
Слайд 6
Thank you for your attention!
Знакомимся с плотностью жидкостей
Всему свой срок
Аэродинамика и воздушный шарик
Горячо - холодно
Новогодние гирлянды