Приобщение к духовно-культурным ценностям малой родины самым тесным образом связано с открытием литературы родного края. Симбирская земля представлена мастерами слова, творчество которых достойно внимания и по жанровому разнообразию, и по красоте формы, и по силе поэтического слова.
В село Беклемишево часто приезжал Иван Петрович Мятлев, поэт-юморист XIX, хороший знакомый А.С.Пушкина.
Вложение | Размер |
---|---|
исследовательская работа | 343.13 КБ |
Исследовательская работа «Поэт и камергер Иван Петрович Мятлев» Содержание
Введение……………………………………………………………………2
1.2.Поэт и камергер……………………………………………………….4
2. Своеобразие лирических интонации стихотворений И.Мятлева…..5
3. Смеяться над всем
3.1. Ироничная поэзия Мятлева…………………………………………7
3.2.Главное творение И.Мятлева — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»…………………………..8
4. Приятельские отношения А.С. Пушкииа и И.П.Мятлева…………..11
Заключение………………………………………………………………..12
Используемая литература……………………………………………….14
Приложение………………………………………………………………..15
Введение
У каждого из нас есть «свой, милый сердцу уголок» земли, где он увидел свет солнца, сделал первые шаги, получил путевку в жизнь.
Приобщение к духовно-культурным ценностям малой родины самым тесным образом связано с открытием литературы родного края. Симбирская земля представлена мастерами слова, творчество которых достойно внимания и по жанровому разнообразию, и по красоте формы, и по силе поэтического слова.
Моя малая Родина – это Стемасское сельское поселение Вешкаймского района Ульяновской области. Занимаясь в краеведческом кружке «Следопыт», я и узнала интересный факт, что в село Беклемишево часто в приезжал Иван Петрович Мятлев, поэт-юморист XIX, хороший знакомый А.С.Пушкина. И мне стало интересно узнать об этом человеке. Поэтому я занялась изучением жизни и творчества этого удивительного человека. Таким образом, причины, которые побудили меня к написанию этой исследовательской работы: объективная необходимость сведений о жизни и творчестве Ивана Петровича Мятлева, его умении отобразить в произведениях жизнь и людей того времени.
Этим определяет и актуальность предпринятого исследования. Тема моей исследовательской работы «Поэт и камергер Иван Петрович Мятлев» Творчество И.П. Мятлева было оценено современником С.П.Шевырёвым, русским литературным критиком. Осмысления жизни и деятельности И.П. Мятлева провели Коровин В. И., Панов С. И., Селиванов К. А. Интересные исследования сатирических стихов И.П.Мятлова представил Шимонек Е. в статье «Один из «Ста русских поэтов».
При проведении поисков я использовала следующие методы исследовательской работы:
- знакомство с литературой по интересующей проблематике, включая стихи И.П.Мятлева;
- изучение научных и публицистических материалов по данной теме;
- консультации с учителем литературы, библиотекарем;
- анализ полученной информации, сравнение фактов, уточнение и проверка информации;
- обобщение собранного материала;
- подбор иллюстративного материала.
Объектом исследования является жизнь и творчество И.П.Мятлева, а предметом исследования – стихи поэта.
Цель работы:
- исследование жизненного и творческого пути Ивана Петровича Мятлева;
- выявить факты биографии И.П.Мятлева, которые связаны с Симбирским краем;
- привитие любви к своему родному краю;
- популяризация имени поэта-юмориста.
Указанные цели влекут за собой выполнение следующих задач:
- познакомиться с творчеством И.П.Мятлева;
- собрать информацию о творчестве и биографии;
-проанализировать наиболее типичные темы и мотивы его произведений;
- выявить взаимосвязь его биографии с темами произведений;
- вызвать интерес к личности поэта.
Практическая значимость работы заключается в том, что полученные в ходе исследования результаты могут применяться на уроках литературы, мировой художественной культуры и географии по краеведческой направленности.
Основная часть
Иван Петрович Мятлев родился 28 января 1796 года в старинной и богатой дворянской семье. Отец – тайный советник, сенатор, камергер. Мать – дочь и внучка двух фельдмаршалов Салтыковых.
В Симбирской губернии отцу поэта П. В. Мятлеву принадлежало село Беклемишево вместе с деревней Бутырки в Карсунском уезде, а также большое село Порецкое в Алатырском уезде. В 1808 г. П. В. Мятлев открыл в Беклемишеве школу для крепостных крестьян, одну из первых сельских начальных школ в Симбирском крае. Протоиерей села Бурунтук Буинского уезда Алексей Иванович Баратынский, ссылаясь на воспоминания своего деда священника, писал, что сенатор Пётр Васильевич Мятлев любил приезжать со своим семейством на лето в Беклемишево - жили по месяцу и более. Они подружились со священником Никифором Афанасьевичем, в их дом часто наведывался и будущий поэт.
Детские годы, проведённые на сельской природе, общение с крестьянскими мальчиками, сказки, наблюдения за жизнью простого народа явились той почвой, на которой впоследствии в поэзии И. Мятлева проросла «та удивительная жилка народности», противоречащая его образованию, воспитанию, всей его биографии[1].
1.2.Поэт и камергер
И. Мятлев получил блестящее домашнее образование. В пять лет был записан на службу в Коллегию иностранных дел. В 1813 и 1814 годах воевал против Наполеона в звании корнета Белорусского гусарского полка, участвовал в заграничных походах, затем уволился из армии и обосновался в своём прекрасном петербургском доме, среди роскоши и знаменитых произведений искусства. В 1821 году он решил поступить на службу в канцелярию министра финансов по департаменту мануфактур и внутренней торговли. С 1823 года был камерюнкером, а с 1830 он уже стал действительным статским советником и камергером[2].
В 1836 году он оставил службу, отправился в заграничное путешествие, посетил Германию, Швейцарию, Италию, Францию. Вернувшись в Петербург, открыл в своём доме-музее музыкальные вечера, куда приглашались все приезжие и отечественные знаменитости[3].
Стихи Мятлев начал сочинять рано и мастерски читал их повсюду. В 1834 и 1835 годах вышли два его сборника, включившие по 14 стихотворений и сопровождавшиеся надписью: «Уговорили выпустить».
Литературное наследие Мятлева невелико по объему. Однако это не мешало ему пользоваться в свое время громкой славой светского поэта. Литературную славу Мятлева создали в 30—40 годах поклонники его таланта, собиравшиеся в салонах А. О. Смирновой и Карамзиных. Умер И.П.Мятлев в 1844г., прожив короткую, но яркую жизнь.
2. Своеобразие лирических интонации стихотворений И.Мятлева.
Лирические стихи Мятлева не получили такой известности, но они богаты по своему разнообразию. Проникновенные и исповедальные, такие как «Розы», «Плавающая ветка»; ностальгические – «Бывало», «Русский снег в Париже»; музыкальные, песенные – «Фонарики», «Восторг». Многие стихи Мятлева были положены на музыку, например, романсы «Ветка» (музыка Варламова), «Бывало» (Музыка графа Виельгорского) и «Как хороши, как свежи были розы». Первые строки последнего стихотворения были заимствованы И. С. Тургеневым для лирического стихотворения в прозе. Широкой популярностью среди петербургских мастеровых пользовались переложенные на музыку «Фонарики-сударики» и «Восторг»[4].
Самое, пожалуй, известное лирическое стихотворение «Розы», написанное в 1834 году, в нём поэт выражает самые нежные чувства к розам, они напоминают ему о любви потерянной, но прекрасной, оставившей глубокий след в душе лирического героя:
Как хороши, как свежи были розы
В моем саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Лирический герой рассказывает о своей возлюбленной, воспевает ее красоту, и розы, вплетенные в прическу красавицы, подчеркивают ее красоту, символизируют сияние молодости, олицетворяют собой цветение природы и юной девушки:
И мне в венке цветы еще казались
На радостном челе красивее, свежей,
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Все строфы стихотворения, кроме последней, - прославление любви и красоты. Но в последнем четверостишии мы узнаем о смерти любимой, и розы уже не украшают ее волосы, они лежат на ее могиле, эти слова набрасывают траурную вуаль на гимн любви и красоте:
В ее очах – веселье, жизни пламень;
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок.
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне – роз моих завянувший венок.
3. Смеяться над всем
3.1. Ироничная поэзия Мятлева
В атмосфере непринуждённого дружеского общения, салонных разговоров, коротких необременительных отношений зарождается весёлая, ироничная поэзия Мятлева, оттачивается его импровизационный талант. Литературная игра, фарс, розыгрыши, неожиданные рифмы, меткие остроты, пародии — всё это составило основу своеобразной стиховой устной и письменной культуры, далёкой от профессионализма, но живой и непосредственной.
Русский литературный критик С.П.Шевырёв так определял эффект поэзии Мятлева: « Действие, производимое на нас подобными фарсами, можно сравнить весьма справедливо с действиями щекотания»[5].
Продолжая традиции И. А. Крылова, Д.И.Фонвизина, А.С.Грибоедова в обличении рабского преклонения дворянского общества перед французским, Мятлев говорит, что дети дворян среднего и высшего круга получали поверхностные знания от французских учителей, которых набирали по принципу «числом поболее, ценою подешевле». Лирический герой стихотворения «Наставнику Аббату» негодует на своего воспитателя, который в сущности ничему его не научил:
Не понимаю
Никак!
Тебя ругаю,
Дурак,
Старый наставник,
Француз,
И твой наглавник,
Картуз,
И твой измятый
Халат;
Ах ты, проклятый
Аббат!
В стихотворении «Разговор барина с Афонькой» (1844) Мятлев нашёл выразительный способ передать беседу барина с крепостным, изобразив обоих персонажами народного кукольного театра. В этой драматической сценке диалог между барином-несмышлёнышем и слугой, который прикинулся дурачком, простофилей, обнаруживает полную несостоятельность господина: он ничего не смыслит в сельской работе, он уже разорился, но всё ещё напускает на себя важный вид и продолжает куражиться. Мятлев устами крестьянина Афоньки иронически показывает помещика, не знающего положения крестьян:
Барии: Ну скажи, пожалуйста, Афонька, как у меня хлеб уродился? Афонька: Хорошо-с!
Барин: Да как хорошо?
Афонька: Да очень хорошо.
Барин: Да как же, братец тьг мой, хорошо?
Афонька: А так хорошо,
Что колос от колоса —
Не слыхать девичья голоса;
Сноп от снопа—
Столбовая верста,
А копна от копны—
Целый день езды. Барин: А позвольте, г. г. сенаторы!
Следовательно, мой хлеб хорошо уродился.
В сатире «Сельское хозяйство» (1844) барыня и мужики вместе со «старостой-пузаном» никак не могут найти общий язык. Барыня говорит по-французски, а мужики изъясняются по-русски с густой примесью простонародных речений, что сообщает стихотворению дополнительный комический эффект.
Введение французской речи в русскую, неподготовленный переход с одного языка на другой, их нелепое смешение являют здесь, как и в других макаронических стихотворениях, художественно рассчитанные функции: с их помощью создаётся убедительная картина полной оторванности господского сословия от народа, оно чувствует, думает и говорит на чуждом народу языке[6].
В стихотворении «Коммиражи» Мятлев затрагивает многие стороны жизни и быта тогдашнего общества. Он смеется над теми, кто собирается вступать в брак по расчету, кто выгодно хочет выдать дочь замуж:
Не минуют его смеха модники и модницы:
Беретец черный бархатный,
Вся в кисточках спина,
И косы три фальшивые,
И вся насурмлена. Мятлев писал эпиграммы и сатирические стихи на судей-взяточников, на купцов, проводящих время на именинах, на картежников, проигрывающихся до нитки, на взяточников-городничих.
3.2.Главное творение И.Мятлева — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»
Самого главного произведение, вышедшего в 1840-1844 годах, — «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже». Книга представляет собою описание путешествия провинциальной помещицы Курдюковой за границей и ее рассказ о своих впечатлениях языком, составленным из смеси русских слов с французскими. Мятлев задался целью показать провинциальную помещицу, получившую поверхностное воспитание, нахватавшую верхушек французской культуры, и высмеять эту «французско-нижегородскую» культуру. Поэт в форме безобидного юмора рассказывает о приключениях Курдюковой, о ее примитивно-ограниченных суждениях. В лице Курдюковой Мятлев вывел типичного представителя полупросвещенного общества. Это общество свидетельствовало об оскудении дворянства, о неумении им вести хозяйство[7]. В разделе «Швейцария» поэт изображает встречу Курдюковой с французом-«агрономом». Француз обещает ей повысить удойность коров привязыванием лекты к их хвосту, из дубовой коры натереть табак:
Я давно проект имею,
Но я берегу для вас
Эту важную идею…
И могу, не больше в год, удесятерить доход.
Например, у вас на горке Дуб растет — сейчас из корки
Я натру такой табак…
Я подумала: — Вот мастер! Мятлев показывает на подобных примерах, как аферисты и шарлатаны из иностранных государств обманывали доверчивых русских помещиков, простаков и лентяев. И.Мятлев в то же время смеется над лжепатриотами, которые старались показать свою приверженность к родине исключительно внешне: употреблением русских блюд за границей, одеждой и т. д. Поэт устами Курдюковой осуждает подобных патриотов.
Журналы сороковых годов XIX века давали различную оценку книге И. П. Мятлева. «Современник» (1841 г., т. 22), «Северная пчела» (1841 г., № 81) и «Москвитянин» (1841 г., № 6) положительно отозвались о «Сенсациях». Не разделяли мнения этих журналов «Отечественные записки», в котором в то время работал В. Г. Белинский[8]. Несмотря на такой сдержанный отзыв самого передового журнала того времени, «Сенсации» И. П. Мятлева в 40-х годах прошлого столетия пользовались громадным успехом у читателей. Многим нравились юмористические стихи, вызывающие искренний смех. Главы и отрывки из «Сенсаций» заучивались наизусть и читались в обществе. Восторгался ими и М. Ю. Лермонтов.
4. Приятельские отношения А.С. Пушкииа и И.П.Мятлева
С А. С. Пушкиным Мятлев сблизился в 1832—1834 годах. Пушкин и его друг Вяземский очень любили Мятлева, бывали у него в гостях, а иногда вместе писали шуточные стихотворения. Мятлев и Пушкин находились в далёком родстве, так Вяземский писал об их родстве:
К тому же: Мятлев-
Любезный родственник, поэт и камергер,
А ты ему родня, поэт и камер-юнкер
О приятельских отношениях Мятлева с Пушкиным говорят шуточное стихотворение «Поминание», сочиненное П. А. Вяземским, А. С. Пушкиным и И. П. Мятлевым:
Надо помянуть, непременно помянуть надо:
Трёх Матрён
Да Луку с Петром
Личные отношения Пушкина и Мятлева были самые дружеские. Они помогали друг другу в житейских вопросах. Так, например, однажды у Пушкина не было повара, Мятлев уступил ему временно своего повара. В письме от 1 марта 1833 года Мятлев писал Пушкину: «..Бумаги мои готовы и тебя ожидают. Когда ты прикажешь, мы за дело примемся; готовы в мыслях и образцовые поминки. Но и ты не можешь ли чем покормить душу? Нет ли второго тома Храпов..? Нет ли чего-нибудь столь же интересного? Нет ли чего-нибудь великой жены? Ожидаю твоего ордера.
Твой навсегда душою и сердцем Иван Мятлев». О каких бумагах пишет здесь Мятлев Пушкину? Но известно, что в 1832—1833 годах Пушкин занимался изучением документов, связанных с восстанием Пугачева. Не оказывал ли Мятлев, пользуясь своим положением при дворе, какой-либо помощи Пушкину в собирании материала?[9]
С.М. Соболевский, поэт и друг Пушкина, писал, что «стихи Мятлева…Пушкин очень любил и беспрестанно твердил».
Заключение
Таким образом, детские годы, проведённые на сельской природе, в селе Беклемишево в том числе, общение с крестьянскими мальчиками, сказки, наблюдения за жизнью простого народа явились той почвой, на которой впоследствии в поэзии И. Мятлева проросла «та удивительная жилка народности». Приятельские отношения с А.С.Пушкиным повлияли на его творчество. Хотя лирические стихи Мятлева не получили такой известности, но они богаты по своему разнообразию. Они проникновенные и исповедальные, ностальгические, музыкальные, песенные.
А вот юмористические стихи имели огромный успех. В них И. П. Мятлева критикуют отдельные пороки людей светского общества, некоторые неполадки в чиновничьем мире. Но его юмор никогда не доходил до сатирического изобличения общественных пороков, не коснулся социальных вопросов, никогда не затрагивал самодержавно-бюрократического аппарата и самого царя. Он остался добродушным остряком, безобидно указывающим на те или иные недостатки в жизни и быту того общества, в котором сам он вращался.
Остроумные куплеты Мятлева, полные живого юмора, оставили след в развитии русской литературы, даже, можно сказать, нашли своего продолжателя в 50—60-х годах в лице Козьмы Пруткова.
Изучение лирических и юмористических стихов Ивана Петровича Мятлева помогает расширить наши представления о литературе Симбирского края.
Используемая литература
1.Коровин В. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели : биобиблиограф. словарь. – М., 1990. – Т. 2 : М–Я. – С. 55–56.
2.Панов С. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели. 1800–1917 : биограф. словарь. – М., 1990. – Т. 4 : М–П. – С. 196–198.
3.Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.
4.Макеев А. «Ишки Мятлева стихи» // Путь Октября (Вешкаймский район). – 1978. – 21 января.
5.Макеев А. Классик макаронического стиля // Коммунистическая новь (Карсунский район). – 1982. – 19 января.
6.Додонова Л. «Гомер курдюковской Одиссеи» // Ульяновская правда. – 1991. – 20 февраля.
7.Шимонек Е. Один из «Ста русских поэтов» // Симбирский курьер. – 1996. – 25 января.
8.Кузьмин В. «Мой возок уж запряжён, и в Симбирское именье я делами увлечён» // Ленинец (Майнский район). – 2011. – 3 февраля. – С. 5 : портр.
9. Вешкаймские вести. – 2011. – 9 февраля. – С. 11 : портр.
10.Камергер из Беклемишева // Мономах. – 2015. – № 1. – С. 16 : фот.
11.И.П.Мятлев. Собрание сочинений .I и II тома.Санктпетербург.1857.
Приложение
Мятлев Иван Петрович
Полное собрание сочинений И.П.Мятлева. I и II тт. 1857г.
Лирические стихи И.П.Мятлева
Розы
Как хороши, как свежи были розы
В моём саду! Как взор прельщали мой!
Как я молил весенние морозы
Не трогать их холодною рукой!
Как я берёг, как я лелеял младость
Моих цветов заветных, дорогих;
Казалось мне, в них расцветала радость;
Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая,
Прелестная, как ангел красоты;
Венка из роз искала молодая —
И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы ещё казались
На радостном челе красивее, свежей;
Как хорошо, как мило соплетались
С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей!
Среди подруг, средь плясок и пиров,
В венке из роз она была царицей,
Вокруг её вилась и радость и любовь!
В её очах — веселье, жизни пламень,
Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, —
И где ж она?.. В погосте белый камень,
На камне — роз моих завянувший венок.
[1834]
Иллюстрации Василия Тимма к произведению И.П.Мятлева «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею — дан л’этранже»
[1] Коровин В. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели : биобиблиограф. словарь. – М., 1990. – Т. 2 : М–Я. – С. 55–56.
[2] Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.
[3] Панов С. И. Мятлев Иван Петрович // Русские писатели. 1800–1917 : биограф. словарь. – М., 1990. – Т. 4 : М–П. – С. 196–198.
[4] Селиванов К. А. Другие места, представляющие литературный интерес : Беклемишево // Селиванов К. А. Литературные места Ульяновской области. – Саратов, 1969. – С. 184–185.
[5] Шимонек Е. Один из «Ста русских поэтов» // Симбирский курьер. – 1996.
[6] Макеев А. «Ишки Мятлева стихи» // Путь Октября (Вешкаймский район). – 1978. – 21 января.
[7] Камергер из Беклемишева // Мономах. – 2015. – № 1. – С. 16
[8] Макеев А. Классик макаронического стиля // Коммунистическая новь (Карсунский район). – 1982. – 19 января.
[9] Кузьмин В. «Мой возок уж запряжён, и в Симбирское именье я делами увлечён» // Ленинец (Майнский район). – 2011. – 3 февраля. – С. 5
Девятая загадочная планета Солнечной системы
Выбери путь
Ель
Как нарисовать черёмуху
Заколдованная буква