Вложение | Размер |
---|---|
vasileva_v._skazka_volshebnoe_koltso_glazami_dvuh_pisateley.docx | 185.83 КБ |
ОБЛАСТНАЯ УЧЕБНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ЮНОСТЬ ПОМОРЬЯ»
Сказка «Волшебное кольцо» глазами двух писателей
Исследовательская работа
Выполнена ученицей 4 «Б» класса муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Лингвистическая гимназия № 27» Васильевой Валерией Максимовной Научный руководитель – учитель муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения «Лингвистическая гимназия № 27» Харитонова Наталья Петровна
|
г. Архангельск, 2018
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ……………………………………………………………………………………..3
Глава 1. Биографические сведения о Б.В. Шергине и А.П. Платонове………………….......4
Глава 2. Сравнительный анализ сказок «Волшебное кольцо» Б.В. Шергина и
А.П. Платонова…………………………………………………………………………………..5
2.1 Общие черты сказок Б.В.Шергина и А.П. Платонова …………………………………..5
2.2. Отличительные черты сказок Б.В. Шергина и А.П. Платонова………………….…….5
Заключение…………………………………………………………………................................9
Библиографический список………………………………………………………..………..…10
Приложение 1. Результаты анкетирования обучающихся 4 класса Б МБОУ «ЛГ №27»....11
Приложение 2. Биографические сведения о Б.В.Шергине……………………………….…12
Приложение 3. Биографические сведения о А.П. Платонове……………………......……..14
Приложение 4. Словарь диалектных слов и выражений сказки «Волшебное кольцо» Б.В.Шергина……………………………………………………………………………………15
ВВЕДЕНИЕ
Я очень люблю читать. Еще во втором классе я прочла сказку Бориса Викторовича Шергина «Волшебное кольцо». Ее сюжет показался мне увлекательным, мне понравились герои этой сказки. Читая это произведение, я представляла бабушку – рассказчицу, которая простым народным языком разговаривает со мной. Каково же было мое удивление, когда в библиотеке я увидела сказку «Волшебное кольцо», но автором значился уже Платонов Андрей Платонович. Мне стало интересно, что это за сказка, о чем она? Похожа ли на сказку Б.В.Шергина или в ней описана другая история, которая произошла с другими героями? Я решила задать эти вопросы маме, но она так же была удивлена, как и я. Поинтересовалась я и у одноклассников, кто автор сказки «Волшебное кольцо», ответ был однозначным – Шергин Б.В., никто не знал о сказке А.П. Платонова ( Приложение 1). Учитель же посоветовала мне прочесть сказку А.П. Платонова и ответить на вопрос, отличается ли история, написанная Андреем Платоновичем, от той, что рассказана Борисом Викторовичем?
Итак, тема моего исследования «Сказка «Волшебное кольцо» глазами двух писателей»
Гипотеза: предположим, что сказки «Волшебное кольцо» Б.В.Шергина и А.П. Платонова не имеют значимых отличий друг от друга.
Объект исследования: сказки «Волшебное кольцо» Б.В.Шергина и А.П. Платонова.
Предмет исследования: общие и отличительные черты сказок.
Цель: раскрыть особенности сказок «Волшебное кольцо» Б.В. Шергина и А.П. Платонова.
Для проверки гипотезы и раскрытия цели поставила следующие задачи:
«Волшебное кольцо» Б.В. Шергина.
анализ.
Методы исследования: изучение литературы, опрос, анкетирование одноклассников, анализ литературного произведения.
ГЛАВА 1. БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О
Б.В. ШЕРГИНЕ И А.П. ПЛАТОНОВЕ
Для подтверждения гипотезы, что две сказки с одним названием не имеют значимых отличий, я решила выяснить, не является ли фамилия «Платонов» псевдонимом Б.В.Шергина. Всем известно, что многие авторы в разные этапы своей творческой жизни пользовались вымышленными именами. Так, например, «Аркадий Гайдар» – творческое имя Аркадия Петровича Голикова, «Корней Чуковский» на самом деле Николай Васильевич Корнейчуков, а Антон Павлович Чехов в молодости печатал свои произведения под разными псевдонимами- «Антоша Чехонте», «Человек без селезёнки» или их вариантами, или совсем без подписи. [1, 385]
Акулова Галина Леонидовна, библиотекарь нашей гимназии, помогла мне найти биографические сведения о Борисе Викторовиче Шергине и Андрее Андреевиче Платонове. Из источников я узнала, что Борис Викторович - уроженец Соломбалы, пригорода Архангельска. Он родился 16 июля (28 июля по новому стилю) 1893 года. Его детство, юность и молодость прошли на берегах Северной Двины, одной из трех рек, впадающих в Белое море, которое называли еще Студеным Дышащим морем. [8, 5] Отец писателя был корабельным мастером. В доме Шергиных часто бывали мореходы. Мальчик любил слушать их рассказы и пение былин, которые передавались устно от отцов к детям, от дедов к внукам. Шергин запомнил их на всю жизнь, а впоследствии они составили основу его литературных произведений (Приложение 2). Андрей Платонович Платонов родился 16 августа (по новому стилю 28 августа) 1899 года в Ямской слободе города Воронежа. Его отец — Климентов Платон Фирсович работал машинистом паровоза и слесарем в Воронежских железнодорожных мастерских. [3, 7] В семье было одиннадцать детей, из которых Андрей — старший, он принимал участие в воспитании и, позднее, содержании всех своих братьев и сестёр. Из фамилии отца, Климентов, становится ясно, что фамилия «Платонов» - это псевдоним Андрея Платоновича, также он писал под именами – «А. Фирсов», «Ф. Человеков», «А Вагулов» (Приложение 3).
Таким образом, совершенно ясно, что эти два автора не являются одним и тем же человеком, значит, сказки «Волшебное кольцо» Б.В.Шергина и А.П. Платонова не одна и та же сказка.
ГЛАВА 2. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СКАЗОК «ВОЛШЕБНОЕ КОЛЬЦО» Б.В. ШЕРГИНА И А.П. ПЛАТОНОВА
2.1. ОБЩИЕ ЧЕРТЫ СКАЗОК Б.В. ШЕРГИНА И А.П. ПЛАТОНОВА
Для того, чтобы выявить общие и отличительные черты двух сказок, я перечитала сказку Б.В.Шергина и прочитала сказку А.П. Платонова. Сразу же стало понятно, что несмотря на общность сюжета, это совершенно разные сказки. С помощью учителя наметила линии для проведения сравнения. Мы решили обратить внимание на героев сказок и их образы, детали сюжета, язык сказок и нравственные законы сказок.
Начали с поиска общих моментов двух сказок. Выявили следующие черты:
Можно видеть, что в сказках двух авторов есть общие черты в плане построения сюжетной линии, выборе главных героев и нравственных уроках.
2.2. ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ СКАЗОК
Б.В.ШЕРГИНА И А.П. ПЛАТОНОВА
Несмотря на то, что в сказках Б.В.Шергина и А.П. Платонова очень много общих моментов, эти две сказки очень разные. Представлю отличия в таблице.
«Волшебное кольцо» Б.В.Шергин | «Волшебное кольцо» А.П.Платонов |
Герои сказок | |
|
сын змея-царя, брат Скарапеи, искуситель царевны.
волшебных молодцев помощников.
|
Образы героев | |
1. Иван – добрый, сострадательный, сочувствует животным. 2. Уважает мать, советуется с ней, когда хочет жениться на царской дочери. 3. Не романтичный, при выборе первой жены ни о какой любви речи не идёт, и причина желания быть мужем царской дочери не названа. Так же и в конце сказки, когда Иван женился на деревенской девушке, автор говорит: «взял себе жону, хорошу деушку» [6, 181], больше ничего не сказано. | 1. Семён доверчивый, добрый, бескорыстный, отдает все деньги за животных, а потом кольцо жене. 2. Семен очень романтичный, подробно описывается его сон, его любовь и тоска по незнакомой, но прекрасной царевне: «…да грустно ему без царевны: и пища не естся, и брага не пьется» [5, 8] 3. Послушный сын, в предательстве жены винит себя, потому что не послушался матери: «Не женись на царевне, не будет счастья». [5, 10] 4. Правдив и честен, говорит царю об обмане, но тот не верит. |
трахмалит» [6, 176]
женского коварства, любила одного, а замуж вышла за другого. Тайну «богасьва» она выведала «ласкотой», кольцо «стащила» и оставила Ивана без имущества, приказав трём молодцам: «Возьмите меня в этих хоромах, да и с мостом и поставьте меня среди города Парижу, где мой миленький живёт» [6, 179]. 4. Автор с оценкой характера Ванькиной жены не церемонится и говорит о ней резко: «эту подлу женщину». [6, 179] | 1. Царевна оказывается наивной и доверчивой, легко поверила Аспиду 2. Она тщеславна, ей не по нраву, что Семён из крестьянского роду. 3. Коварства в ней нет, тайну кольца выведывает по наущению Аспида, то есть сама становится жертвой чужой хитрости, жертвой обмана. |
появлением животных, ругает сына целыми днями. Ярко описана реакция на появление змеи: «Матка язык с перепугу заронила. На стол забралась. Только руками трясёт» [6, 174]
модница «…модно платье с шлейфом, шляпа в цветах и в перьях, зонтик». [6, 176] 3. С царём она вежлива, но не теряется в царских покоях: заходит резво, глядит весело. | 1. Мать Семена очень любит ругаться, после покупки животных бранится по нескольку дней, а после покупки змеи сил ругаться у неё нет: «…язык отнялся с испугу». [5, 4] 2. Мать Семена женщина осторожная, остерегает его от женитьбы на царской дочери 3. Сына любит и восхищается им, убеждена в его превосходстве над другими мужиками, легко делает замечание царю, как надо чай пить: «Чай – не вода. Чего брызгаете?» [5, 11] |
Детали сюжетной линии | |
«…овернулась как бы королевскими палатами. А от нашего дворца до царского дворца мост хрустальной, и по мосту машина ходит самосильная» [6, 177]
реально, так же, как реально назван и город, куда они держат путь – Париж. На их пути «река быстра», «леса тёмные», «поля чистые», «горы высокие». [6, 179]
сказано: «Та царевна со своим дружишком в каком – то месте неокуратно выпали и просели в болото». [6, 181] |
|
Язык сказки | |
Автором используется диалектная лексика, слова, которые народ переделывает, подстраивает под свое употребление: амператор (император), трахмалит (крахмалит), ланпы (лампы), ресторант, анбар, коклета и другие. А также дает просторечные формы литературных слов: с има, высокима, не величат и т.д. (Приложение 4) | Сказка написана литературным языком, автором используются устаревшие слова и просторечия (извозчик, одежонка латаная, земля неродящая, пошто, пуще) |
Итак, каждый из авторов написал свою неповторимую, непохожую на другую сказку. Несмотря на некоторую схожесть сюжетов сказок, в каждой есть свои особые сюжетные ходы, детали. Главные герои этих сказок, несмотря на общие качества характера, такие как доброта и отзывчивость, все же разные люди: Семен – романтичный мечтатель, Иван – довольно расчетливый прагматик. Так же есть отличия в характерах других героев: царевны, матери. Авторами, Б.В. Шергиным и А.П. Платоновым, созданы свои особые истории, в каждой сказке свой волшебный мир. Самое главное отличие заключается в языке, которым написаны сказки. Б.В. Шергин любовно, бережно сохраняет язык народов Севера России, и его сказка оживает, играет всеми цветами радуги, становятся ярче и образнее все характеры героев. И Ваньку, и его мать, и царевну уже не спутаешь ни с какими другими, они живые люди. Его сказка написана живо, весело и смешно.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе этой исследовательской работы я научилась планировать свою деятельность, проверять свои идеи, подбирать литературу по интересующему меня вопросу, проводить сравнительный анализ литературных произведений, делать выводы.
Вот основные выводы, к которым я пришла в процессе исследования:
необыкновенная живописность заключена в слове. О Борисе Викторовиче Шергине можно сказать словами Н. Л. Крупиной, автора статьи «Б. В. Шергин. Обыкновенное чудо», назвавшей писателя «самобытнейшим, ни на кого не похожим» сказителем: «С ним словно входит задушевный собеседник и, даря нам родниковую свежесть родного языка, певучим, неспешным, окающим говором ведёт речь вроде бы сказочную, но вместе с тем понятную и близкую». [2, 41]
Очень любопытно было узнать, что существует и одноименная народная сказка в обработке А.Н.Афанасьева, именно она явилась сюжетной основой для сказок Б.В.Шергина и А.П. Платонова. Мне стало важным прочитать её и сравнить с авторскими вариантами. Это будет продолжением моей работы.
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
советская энциклопедия / Гл. ред. Шмидт О. Ю. — М.: Сов. энцикл., 1934. — Т. 61. — С. 460.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Результаты анкетирования обучающихся 4 класса Б МБОУ «ЛГ №27»
Вопросы | Ответы обучающихся |
| «Волшебное кольцо» - 28 ч. Другой ответ – 2 ч. |
| Б.В. Шергин – 22 ч. С.Г.Писахов – 6 ч. Не знают – 2 ч. |
| Да – 1 ч. Нет - 29 ч. |
| Не смогли -30 ч. |
Вывод: значительная часть моих товарищей определили по иллюстрации название сказки, значит они знакомы с этим произведением. 73% опрошенных одноклассников смогли назвать имя автора сказки, по их мнению, это Б.В. Шергин, значит ребята читали сказку именно этого писателя. А.П. Платонова автором сказки никто из опрошенных не назвал, и на прямой вопрос, читали ли они сказку «Волшебное кольцо» А.П. Платонова, ответили отрицательно 97%. Лишь один человек указал, что читал сказку А.П. Платонова, но на контрольный вопрос о героях сказки он, как и другие, не смог дать ответ. Его положительный ответ на 4 вопрос можно расценить как не соответствующий реальности.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Биографические сведения о Б.В. Шергине
Борис Шергин (правильное ударение в его фамилии – на первом слоге) родился в Архангельске 16 июля (28 июля по новому стилю) 1893 года.
Отец Шергина был потомственным мореходом и корабельным мастером, а мама - коренной архангелогородкой. Родители Шергина были хорошими рассказчиками, мама любила поэзию. По словам Бориса: «Маменька мастерица была сказывать… как жемчуг, у нее слово катилося из уст». [7,5] Шергин с детства хорошо знал быт и культуру Поморья. Он любил слушать увлекательные рассказы друзей отца — именитых корабельных плотников, капитанов, лоцманов и зверобоев. С песнями и сказками его познакомила заостровская крестьянка Наталья Петровна Бугаева - друг семьи и домоправительница Шергиных. Борис также срисовывал орнаменты и заставки старинных книг, учился писать иконы в поморском стиле, расписывал утварь. Шергин позже писал: «Мы – Белого моря, Зимнего берега народ. Коренные зверобои-промышленники, тюленью породу бьем. В тридцатом году от государства предложили промышлять коллективами. Представят-де и ледокольной пароход. Условия народу были подходящи. Зашли кто в артель, кто на ледокол...». [5,61]
Еще учась в школе, Шергин стал собирать и записывать северные народные сказки, былины и песни. С 1903 по 1912 г. он учился в Архангельской мужской губернской гимназии. В 1913 г. отправляется в Москву и становится студентом Строгановского центрального художественно-промышленного училища, в котором приобрел специальность графика и иконописца. В годы учебы в Москве Шергин сам выступал в качестве исполнителя баллад Двинской земли, иллюстрировал своим пением лекции по народной поэзии в Московском университете.
После возвращении в Архангельск в 1918 году Шергин работал как художник-реставратор, заведовал художественной частью ремесленной мастерской, внес вклад в возрождение северных промыслов (в частности, холмогорской техники резьбы по кости), занимался археографической работой (собирал книги «старинного письма», древние лоции, записные тетради шкиперов, альбомы стихов, песенники). Серьезный интерес к фольклору вызвало знакомство Шергина с пинежской сказительницей Марьей Дмитриевной Кривополеновой.
В 1919 году, когда Архангельск был оккупирован американцами, Шергин, мобилизованный на принудительные работы, попал под вагонетку, и потерял ногу и пальцы левой ноги. Эта беда заставила Бориса Викторовича вернуть слово обрученной невесте.
В 1922 году Шергин переехал в Москву, где жил бедно. В подвале в Сверчковом переулке он писал сказки, легенды, поучительные истории о своем русском Севере. Он также работал в Институте детского чтения Наркомпроса, выступал с рассказами о народной культуре Севера, исполнял сказки и былины перед разнообразной, в основном детской, аудиторией. С 1934 года он целиком посвятил себя профессиональной литературной работе. Из-за ухудшающегося состояния здоровья с конца ноября 1940 года Шергину все сложнее было читать и писать. С годами зрение Бориса Викторовича становилось всё хуже и хуже, а к старости он ослеп совсем.
При жизни писателя опубликовано 9 книг (не считая переизданий). В газетах и журналах Шергин помещал литературоведческие и искусствоведческие статьи, иногда - литературные произведения. Своеобразие творчества Шергина состоит в непосредственной ориентации его текстов на народное творчество
В шестидесятые годы Шергин жил в Москве на Рождественском бульваре. Занимал две комнатки в большой коммунальной квартире. Соседи видели в нём лишь тихого пенсионера, полуслепого инвалида. Когда он с палочкой выбирался во двор, то растерянно замирал, не зная, куда ступить и где приткнуться. Кто-нибудь из мальчишек подбегал к нему и вёл к скамейке на бульвар. Там, если погода позволяла, Шергин мог сидеть в одиночестве до самого вечера.
Умер Борис Викторович Шергин 30 октября 1973 года в Москве. Похоронен на Кузьминском кладбище.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3
Биографические сведения о А.П. Платонове
Родился Андрей Платонович 16 августа (по новому стилю 28 августа) 1899 года в Ямской слободе (Воронеж). Мальчик был первенцем в семье железнодорожного мастерового. Отец будущего писателя, Платон Фирсович Климентов, был машинистом паровоза и слесарем, мать - Мария Васильевна Лобочихина была дочерью часового мастера. После замужества женщина занималась домашним хозяйством. Семья Климентовых была большой. За свою жизнь Мария Васильевна родила одиннадцать детей. Платон Фирсович проводил в мастерских почти все свое время. Старшие дети с юных лет помогали отцу зарабатывать деньги, чтобы прокормить семью.
В возрасте семи лет Андрей был зачислен в церковно-приходскую школу. В 1909 году мальчик поступил на обучение в городскую четырехклассную школу. С 13 лет будущий писатель начал работать по найму. Юноша пробовал разные профессии, до восемнадцати лет он успел поработать во многих мастерских Воронежа.
Андрей Климентов поступил в железнодорожный техникум в 1918 году. Окончить обучение молодому человеку помешала Гражданская война. Для Андрея настал новый период жизни. Гражданскую войну он прошел в рядах Красной Армии. Октябрьская революция стала для молодого человека толчком к творчеству. В начале двадцатых годов Климентов изменил фамилию и стал сотрудничать с редакциями разных журналов и газет Воронежа. Он попробовал себя как поэт, публицист, критик, обозреватель.
При жизни писателя многие его произведения не были изданы. Писатель неоднократно попадал в опалу, его книги не нравились И.В.Сталину и отношения А.П,Платонова с властью и цензурой были очень натянутыми.
Во время Второй мировой войны Андрей Платонович в чине капитана служил фронтовым корреспондентом газеты «Красная звезда». Писатель участвовал в боевых действиях, не отсиживался в тылу, был скромен в солдатском быту. Солдатский быт помог писателю собрать материал для фронтовых рассказов и очерков, которые были напечатаны в журнале «Красная звезда».
К пятидесятым годам Платонов сосредоточил свое внимание на литературной обработке народных сказок, увлечение сказками появилось у Платонова из-за его маленькой дочки Машеньки.
Умер писатель зимой 1951 года в Москве от чахотки, которой заразился во время войны. Похоронили его на Армянском кладбище.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4
Словарь диалектных слов и выражений
сказки «Волшебное кольцо» Б.В.Шергина
( с опорой на источник: Мосеев, И. И. Поморьска говоря. Краткий словарь поморского языка / И.И.Мосеев // Словарь. – Архангельск, 2005. – 138 с.)
Диалектная лексика | Особенности употребления | Лексическое значение |
амператор | просторечная форма | император |
андели | ангелы | |
бажоны | милые, желанные | |
не виличат | устаревшее слово – величает, выпадение гласной из окончания личной формы глагола | не зовет |
городова (стена) | просторечные формы | стена города |
давит (собаку) | душит | |
двоима | наречие | вдоем |
здеся | просторечная форма | здесь |
извошыка | устаревшее слово – извозчик, сочетание ЗЧ пишется и произносится [ш] | кучер повозки, экипажа |
кавалер сговорённой | устаревшие слова | жених |
кажной | замена согласного и окончание местоимения | каждый |
казематка | просторечная форма устаревшего слова каземат | внутреннее закрытое помещение |
коклеты | замена согласных | котлеты |
ланпы | замена согласных | лампы |
матица | опорная балка потолка | |
нать (женить) | просторечная форма наречия | надо |
оболокись | оденься | |
обуй (глаза) | просторечная форма | глаза раскрой |
окатываш (тесто) | тесто раскатываешь на пироги | |
окутацца | сочетание ТЬСЯ в глаголах пишется ЦЦ | одеться |
омман здренья | замена согласных, просторечная форма | обман зрения |
оногды | однажды | |
перед има, с им | употребление местоимений 3 лица | перед ними, с ним |
пальтё | просторечная форма | пальто |
перст | устаревшее слово | палец |
пинжак с корманами | замена согласных, просторечная форма | пиджак с карманами |
покамес | пока что | |
последно | окончание им. прилагательного | последнее, в значении «плохое» |
пошто | буква Ч пишется и произносится как [ш] | почему |
провещилась | сказала, проговорила | |
прохватились | просторечная форма | спохватились |
придано трахмалит | замена согласных, просторечная форма | приданое крахмалит |
ресторант | просторечная форма | ресторан |
не спокаиссе | замена сочетания ШЬСЯ на просторечное ССЕ - не покаешься | не пожалеешь |
состряпат | выпадение гласной в окончании личной формы глагола | сделает |
средили (свадьбу) | свадьбу сделали, провели | |
ульнула | попала | |
христа- ради (кошечка и собачка забегали) | просят милостыню | |
черевить | чистить рыбу | |
шесток | площадка перед устьем ( проем ) печи | |
шшенка | вместо [щ] пишется и произносится – [шш] | щенок |
этта помешшатьсе | просторечная форма слова - тут, вместо [щ] – [шш]-помещаться | тут жить |
этима | окончание местоимений | этими |
Если хочется пить...
Любимое яичко
Рисуем тыкву
Горка
Как Дед Мороз сделал себе помощников