Эссе ученика 2 класса
Вложение | Размер |
---|---|
sudba_rodnogo_yazyka_marakova_marta_esse.doc | 26.5 КБ |
Нет в русском языке ничего осадочного или кристаллического; все волнует, дышит, живет.
А. С. Хомяков
Судьба родного языка
Язык – неотъемлемая часть культуры любой нации, он определяет наше сознание, наше видение мира, в нем остается самое главное, передается нам из поколения в поколение. Наш язык – это наш клад, наше сокровище, но это еще и живой организм, который не стоит на месте, он развивается, растет, изменяется вместе с теми, кто на нем говорит. Какие-то слова уходят из употребления и оседают в словарях, какие-то слова совершенно меняют свое значение, а какие-то слова проскальзывают к нам из других языков. Вот на это я и хотела бы обратить внимание! Сейчас отовсюду звучит английский язык, даже не язык скорее, а всякие словечки: коворкинг, каминг-аут, спикать, каментить, уикэнд, лайфхак, крипота и тд. ЭТО ЖЕ УЖАС! И все это в речи моих сверстников, ребят постарше, у вроде бы взрослых образованных людей. Да, всем нам свойственно «увлекаться» модными словечками и выражениями, но перегибать палку всё-таки не следует. Можно всё это, конечно, отнести к сленгу, своеобразному арго подростков, но когда я увидела нечто подобное на афише мероприятия, я впала в ступор. Я обращаюсь к тебе, мой дорогой читатель, заботься о своем языке, о его красоте.
Часто такие англицизмы используются вместо привычных русских слов (ср. «спикать» - «говорить»), конечно же, когда появляется что-то новое, и в родном языке нет для этого подходящего понятия, то «взять» слово из другого языка проще всего, но можно поступить и как французы, которые в борьбе за чистоту своего языка и придумали свои обозначения взамен английских, кстати, мы можем использовать термин ЭВМ вместо кальки с английского «компьютер».
Меня пугает, что я не могу понять многих своих сверстников, когда они переходят на этот «нижегородский английский», и искренне недоумевают, почему я никак не могу «андэрстенд». Ну не могу я, «тэйканем смузи сначала, я сделал рисёч, нужно поспикать о кейсах», как Вам? Понятно, правда? Самое страшное, что эта мода может затянуться и кто знает, к чему это может привести…
Я обращаюсь к тебе, мой дорогой читатель, не дай превратить наш уникальный язык в ужасную упрощенную смесь английского и русской грамматики.
Но, наша огромная удача состоит в том, что русский язык – великий, могучий, живой, многогранный и сильный! Он справится (я надеюсь), мода пройдет, псевдоанглийские выражения забудутся, и быть неграмотным станет просто-напросто немодно.
Маракова Марта
12 лет
Гимназия №642 «Земля и Вселенная» г. Санкт-Петербурга
Яблоко
Ребята и утята
Соленая снежинка
Две снежинки
Пчёлки на разведках