Реферат
Вложение | Размер |
---|---|
zhargon.doc | 107.5 КБ |
Кировское областное государственное образовательное автономное учреждение среднего профессионального образования
«Вятский электромашиностроительный техникум»
Реферат
на тему « Почему люди употребляют жаргонизмы в речи?»
Работу выполнил студент 1курса
Фёдоров Д.А.
Киров 2010
Содержание:
Введение_________________________________________2
Из истории жаргонов_____________________________4
Виды социальных диалектов:______________________
10. Падоновский (олбанский) язык_______________16
«Полезен» или «вреден» жаргон?___________________17
Заключение______________________________________19
Список литературы______________________________20
ВВЕДЕННИЕ
Последнее десятилетие ушедшего века отмечено разительными переменами в нашей языковой жизни. И одна из них - более свободное обращение со словом. Эта свобода обнаруживается не только в речах митинговых ораторов и политических деятелей, не только под пером журналиста, но и в повседневной речевой практике обычных носителей русского языка.
Литературная норма стала более терпимой и к просторечному обороту, и к жаргонному слову, и к новым иноязычным заимствованиям.
Мы часто слышим слова «арго», «жаргон», «сленг». И нередко применяем жаргонизмы в своей речи, чем, по мнению одних засоряем её, по мнению других - преображаем литературный русский язык.
Но что называется жаргоном, откуда он появился и нужен ли он? На эти вопросы я и попытаюсь ответить.
Сначала хотелось бы отметить, что под словом жаргон понимают:
Остановимся на последнем. Каждый ученый, занимающийся этим вопросом, определяет данное понятие по-своему. Приведу мнения филологов на этот счет.
Жаргон (французское jargon, предположительно от галло-романского gargone — болтовня) — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой (Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. — 2-е изд. -М.: Большая Российская энциклопедия", 1998. — 685 с.: ил.).
«Толковый словарь русского языка» под редакцией С.Г. Бархударова трактует этот термин «как условный язык какой-либо небольшой социальной группы, отличающийся от общенародного языка лексикой, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой, что не позволяет жаргону стать самостоятельным языком. Жаргон не признан и не нормативен. А Д.Э. Розенталь придерживается почти того же мнения, но считает, что жаргон — это арго с оттенком уничижения.
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем.
Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов.
ИЗ ИСТОРИИ ЖАРГОНОВ
Самые разные жаргоны имеют одну историю возникновения. Из толкового словаря Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка коробейников-офеней:
Офеня (афеня) — странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками, преимущественно из крестьян Владимирской губернии и др. (существует также предположение, что они возникли из почти вымершей нации – афинян). А так как у них всегда были разные товары и деньги, на них частенько нападали разбойники. Офени и придумали своеобразный язык, который могли понимать только они сами – офенский. Этот шифрованный язык, передавался детям, внукам, правнукам. И так он простым людям понравился, что постепенно стал применяться нищими, проститутками, конокрадами и просто разбойниками с большой дороги, против которых сначала и задумывался язык. Этим языком уже не только общались, но и шифровали устную и письменную информацию, не желая разглашать тайны и секреты. Жаргон проник в воровские шайки, побывал в кандалах на Калыме. Так появился Воровской жаргон. Отсюда и другое название жаргона - феня (болтать по фене).
Во время СССР были репрессированы и оказались в тюрьмах многие писатели и поэты (например, Александр Солженицын). Они описали тюремный быт, и многие слова воровского жаргона стали литературными.
Примеры:
Ара – лицо армянской национальности.
Баламут – подстрекатель к ссорам.
Баклан – 1) неопытный вор; 2) хулиган; 3) мелкий спекулянт; 4) мужчина, завлечённый в притон с целью похищения у него денег или ценностей.
Жид – умный осужденный.
Ковать – метить карты.
Лежка – местонахождение преступника.
Малютка – несовершеннолетний воp, ученик опытного преступника.
Медвежонок – маленький сейф.
Поздравить – нанести неожиданный удар.
Работяга – честный рабочий человек.
Примеры:
Авторитет – человек, пользующийся уважением среди других заключенных.
Бабай – старик; ростовщик; азиат.
Волк – работник правоохранительных органов.
Гнида – 1) ничтожество; 2) заключенный, не умеющий постоять за себя.
Дать в зубы, чтобы дым пошёл – дать закурить.
Жиган – воp-pецидивист; отчаянный воp.
Забить шмотки – продать краденое.
Каперка – сходка воров.
Лимонить – не возвращать проигранного.
Малинка –1) снотворное; 2) смесь из различных наркотиков.
Накол – незаметная, определяемая только на ощупь, пометка на карте.
Солёный – армянин.
Спугнуть воробья – сломать замок.
Твердый – опытный, надежный.
Ушёл налево – pасстpелян.
Фиалки – деньги.
Фрайер – 1) неопытный преступник; 2) денежный человек; 3) хорошо одетый человек.
Чайка – белая фуражка.
Черт из мутной воды – 1) подозрительный; 2) опытный сотрудник угpо.
P.S. сейчас феня воспринимается как воровской жаргон.
Не следует путать жаргон и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же может употребляться вне зависимости от профессии. Например, в современном французском языке многие слова арго используют как молодежь из бедных кварталов, так и менеджеры с высшим образованием.
Часто под «арго» подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Фактически Арго стало синонимом слова «феня». Арго не составляет самостоятельной системы и сводится к специфическому словоупотреблению в пределах общего языка. Арго взаимодействует с жаргоном и просторечием, образуя специальный лексический пласт — сленг.Часто арго отождествляется с понятием тайный язык.
Общие слова из наркотического арго:
Астрал — странное и необычное состояние опьянения. Чаще всего применяется к опьянению LSD или галюциногенными грибами. Используется в сочетаниях: выйти в астрал, застрять в астрале.
Вес — вощеная бумажка с 1 граммом героина.
Гонец — мелкий торговец наркотиками.
Завял, отвял — характеристики эпилептического припадка, потери сознания или смерти, связанных с приемом наркотика («... догнался Коля и завял»).
Йог — наркоман, употребляющий LSD, посетитель технодискотек.
Музыка, музон — в тюремном жаргоне обозначала крепкий чай, чифирь. Сегодня после того, как наркотики стали «достоянием» ночных клубов, это слово может обозначать любое психоактивное вещество.
Примеры:
Пилот (плотный выпуск) - Демонстрационный материал, представляющий новый проект. Как правило, имеет законченный вид и формат, аналогичный новому проекту.
Любер - представитель шпаны культуристско-агрессивной направленности из города Люберцы.
Карлсон - Вентилятор-охладитель для 486-586 процессора.
Отходняк - состояние наркотического похмелья.
Синопсис - Краткое изложение сценария. Представление основной истории, сюжета.
Эксклюзив – 1) Для агентства – исключительные права на представление интересов актера; 2) Для взаимоотношений заказчика рекламы и актёра – временное ограничение для актера в праве съемок рекламы той или иной тематики. Оплачивается отдельно. Размер оплаты за эксклюзив как правило превышает гонорары за съемочные дни.
Представляет собой набор упрощенных (укороченных или образных) слов для обозначения понятий, часто используемых людьми определенного круга занятий (общепринятые термины, как правило, длинны и неудобны для разговора, либо вовсе не существуют). Существует практически во всех профессиональных группах. По способам словообразования аналогичен «обычному» жаргону, но служит не столько для выражения принадлежности к группе, сколько для простоты общения.
Причины создания условно-профессиональных языков следующие:
Примеры:
Дюраль – сокращенное название сплава алюминия «Дюралюмин».
Главбух – главный бухгалтер.
Сабвуфер – отдельная акустическая система для воспроизведения самых низких частот.
Портфолио – набор демонстрационных материалов.
Скетч (англ. sketch, буквально — эскиз, набросок, зарисовка), в XIX — начале XX вв. короткая пьеса с двумя, реже тремя персонажами. Скетч получил наибольшее распространение на эстраде. На российском телевидении («Наша Russia», «Шесть кадров», «Даёшь молодёжь!», «Дорогая передача», «Джентльмен-шоу», «Дальние родственники», «Городок» … Известным создателем скетчей был А. П. Чехов.
Примеры:
А.С. Пушкин «Телега жизни»:
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошёл! ёб твою мать.
Н.А. Некрасов «Современники»:
Испугался проекта Дерницына;
Об общественной пользе поёт,
А в душе - идеалы Плотицына!
Зазевайся - наебёт.
В.В. Маяковский «Вам»:
Вам ли, любящим баб да блюда,
Жизнь отдавать в угоду?
Я лучше в баре бляди буду
подавать ананасную воду.
Особенности
Молодежный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка, и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Наиболее развитые семантические поля — «Человек», «Внешность», «Одежда», «Жилище», «Досуг». Бо́льшая часть элементов представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации. Характерной особенностью, отличающей молодежный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.
История
Отмечают три бурные волны в развитии молодежного сленга в России.
В настоящее время на развитие молодежного сленга большое влияние оказывает компьютеризация (передача смысла, идеи, образа при появлении компьютера получила дополнительные возможности по сравнению с письмом и печатью).
Я решил спросить у студентов нашего техникума какие слова из молодёжного сленга они употребляют в речи. Вот что получилось:
Бухать – напиваться.
Гуглить – искать в интернете при помощи поисковой системы «Google».
Зависать – находиться (отдыхать) где-нибудь.
Замутить – организовать.
Клаха – классный руководитель.
Накосячить – натворить.
Непрёт – невезение.
Опустить – унизить.
Отвали – отстань.
Родаки – родители.
Сиги – сигареты.
Студень – студенческий билет.
Тормоз – глупый; медленный.
Торчать – находиться.
Учага – начальное профессиональное образовательное учебное заведение.
Хавать – кушать.
Четко – похвала.
В лексике жаргона школьников представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами: сфера школы; сфера досуга; сфера быта; сфера оценки.
1. Жаргон школьников и сфера школы.
Слова первой сферы можно разделить на следующие группы:
- Наименования учителей: алгеброид, физичка, истеричка, химоза.
- Наименования учебных предметов: физра, литра, пинглиш (английский язык), геос (геометрия), и т.д.
- Наименования других реалий учебного процесса: шпора (шпаргалка), зубрила, шамовочная (столовая), камчатка, чукотка (задние парты).
2. Жаргон школьников и сфера досуга.
К сфере досуга в жаргоне школьников можно отнести такие слова, как: видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, гоп-компания, водяра, кореша, тусовка, шухерить, замочить, махаться и т.д. Для слов этой группы характерно преобладание слов, заимствованных из других жаргонов, в часности жаргона музыкантов (в меньшей степени) и неформальных групп (в большей степени, так как лексемы данной группы наиболее подвержены влиянию моды и являются переменным компонентом жаргона школьника).
3. Жаргон школьников и сфера быта.
Слова, относящиеся к сфере быта можно разделить на несколько групп:
- Лексемы, называющие части тела: виза, дыня, карточка - лицо; пакши, культяпки, грабли, клешни, крылья - руки; котелок, кочан, кабина, чайник - голова; лыжи, шасси, лапти, тормоза - ноги; для данных слов характерна наибольшая традиционность.
- Лексемы, называющие одежду, обувь и аксессуары: джопсы, джины - джинсы; шкура, косуха, бомбер - куртка; потники - носки. Данные лексемы были широко распространены в сленге молодежи, относящейся к неформальным группам.
- Лексемы, называющие различную бытовую технику: компик - компьютер; клава - клавиатура; скинуть, перекинуть - скопировать на дискету; маус, мышара - мышь. Данные лексемы являются новациями в жаргоне школьников. Слова: видак, мафон, плейер - гораздо более употребительны.
4. Сфера оценки в жаргоне школьника.
Слова сферы оценки можно разделить на две группы: вокативы и собственно оценочная лексика. Вокативы отнесены к сфере оценки потому, что жаргонные обращения всегда экспрессивны и выражают отношение к тому, кого называют.
К группе вокативов относится довольно большое количество слов. Здесь можно проследить взаимодействие учащейся молодежи со всеми социальными пластами и всеми возрастными категориями: от мала (мелочь, щенки,) до велика (отец, папаша, дяпан). Любопытно такое обращение, как лохидзе - лицо кавказской национальности, он же черный, черномазый. В молодежной среде популярно обращение - найк, по названию фирмы, выпускающей спортивную одежду с нашивками данного слова на английском языке: nike. Обращения, такие как: кенты, перцы, чувак, клюшка, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто. Что касается собственно оценочной лексики, то для нее характерно наличие лексем с ярко выраженной положительной либо отрицательной оценкой.
Экспрессивная лексика представлена в жаргоне школьников в основном наречиями, словами категории состояния и, в меньшей степени, прилагательными. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк - положительная оценка; примато, фигово, пазорно, лево, муть, мура - отрицательная оценка.
Вхождение сленга в язык
Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры Doom.
Примеры:
Анлим - безлимитный тариф (для доступа в интернет).
Ася - программа ICQ (служит для общения в сети).
Бот – сокращённо от «Робот».
Видюха – видеокарта.
Жаба – Java(язык програмирования).
Игнор - состояние, присваемое нежелательному собеседнику (в программах онлайн-общения, форумах, чатах).
Ламер – плохой игрок, «чайник».
Лаг - задержка прохождения информации между компьютером пользователя и сервером (часто в компьютерных онлайн-играх).
Пень - компьютер с процессором Intel Pentium.
Шутер - жанр компьютерной игры.
Примеры:
Баян - "бородатый" анекдот, несвежая шутка или сообщение (произошло от старого анекдота "хоронили тещу - порвали два баяна").
В Бабруйск, жывотное! - прочь, тварь!
Крео - креатив, творчество.
Лулз - прикол, хохма.
НЗЧТ - не за что.
Фтопку - прочь, долой (низкая оценка чего-л. / кого-л.).
Ужос - ужас, кошмар (выражение ужаса, часто пародии на ужас).
Эта пять! - выражение восхищения (например, творчеством автора).
Я не коснулся многих видов жаргонов, менее известных но не менее интересных популярных и только что появившиеся. Например, жаргона абонентов сотовой связи, армейского жаргона, морской жаргон, сленг наркоманов, солдатский сленг, студенческий сленг, игровой жаргон, сетевой жаргон, сленг участников интеллектуальных игр, сленг футбольных хулиганов, сленг дайверов, сленга бизнесменов, наркоманов, поклонников японской живописи - аниме, сленг нищих, даже представителей нетрадиционной сексуальной ориентации. Я рассказал Вам лишь о небольшом количестве социальных диалектов, это капля в море. На самом деле – сколько групп столько и диалектов.
«Полезен» или «вреден» жаргон?
Социальные диалекты развиваются в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп. Эти жаргоны не следует смешивать с профессиональными языками, которые характеризуются сильно развитой и довольно точной терминологией того или иного ремесла, отрасли техники, а так же и от «воровских жаргонов», языка деклассированных, преступных элементов общества. Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики.
С течением времени (особенно в 20-м веке) ускоряется темп жизни. Соответственно, растет словарный запас, ведь каждому новому понятию должно соответствовать как минимум одно слово. Соответственно расширяется словарь сленга. Сленг быстрее других языковых пластов отражает тенденцию ‘сжатости’ в слове.
Новые слова возникают и для того, чтобы освежить старые понятия. Также жаргоны проникают в художественную литературу для более красочной характеристики героев. Но одновременно с этим жаргон сливается с литературным языком, перемешивается с ним, и мы порой не можем отличить «правильное» слово от «перченого». Значительную роль в появлении новых слов играет не просто демократизация, но и ‘вульгаризация’ общественной жизни, а средства массовой информации (особенно телевидение, которое смотрят все) особенно способствуют этому. Жаргон теснит респектабельную речь и благодаря массовой культуре накладывает свой отпечаток на язык всей нации.
Кроме жаргонов, возникающих на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения разноязычного населения в пограничных областях или в местах скопления разнонационального населения, например, в морских портах.
Но все в этой жизни для чего-то нужно. Так почему, для чего, кому и в каких ситуациях может понадобится жаргон?
1) Когда человек стремится разрушить официальность для более легкого взаимопонимания или тогда, когда хочется более близкого общения. Например, такая фраза принадлежит владельцу крупной фирмы: «Что там вы жметесь по углам? Хряпнем по сто грамм?».
2) Когда хочется продемонстрировать широту познаний: «Как говорят знающие люди» и др.
З) Когда хочется добиться максимального эффекта произнесенного.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Жаргоны объединяют людей одного рода занятий, а в случае с молодежным жаргоном — и одного возраста. Хотя учеба в школе или институте — это тоже вид деятельности. Но школьники вырастают - и вполне возможно, что через несколько десятилетий «шнурку» или «хавать» станут обычными словами «великого и могучего». Я считаю, что всё должно быть в меру и к месту.
Вот, казалось 6ы, приличное слово – «лаз». Так нет, оно когда-то было таким же неформальным и имело то же значение, что нынешнее слово «тормоз». Немного отклоняясь от русского языка, скажу, что в некоторых языках тоже существуют похожие преобразования. Так, французское слово tete (голова) происходит от латинского testa. Но в латинском языкe голова называлась caput, а teata означало «твердая скорлупа». Так и в современном русском языке голова называется то кобылок, то череп.
Никто не может предсказать судьбу того или другого жаргонизма. Слово может забыться через год, а может остаться на века...
Список литературы:
Четыре художника. Осень
Астрономы получили первое изображение черной дыры
Невидимое письмо
Дельфин: сказка о мечтателе. Серджио Бамбарен
Что такое музыка?