В данной работе изучается современное русское словообразование в области, еще не достаточно разработанной, каковым является словообразовательный синтез. Исследование рассматривает суффиксы существительных, называющих лиц по месту их жительства (катойконимов) и их взаимодействие с топонимическими основами.
Вопрос об образовании названий лиц по месту жительства в настоящее время обретает особую актуальность в связи с тем, что на русском языке названия жителей некоторых населенных пунктов нашей республики могут вызывать у говорящих затруднения.
Среди причин, актуализирующих проблему названий лиц по месту жительства, необходимо выделить и собственно лингвистические.
Мы спрашивали жителей Кызылского кожууна, как они себя называют: сукпакцы, сукпакчане, каа-хемка, каа-хемчанка? В таких случаях язык еще не выявил с достаточной определенностью одну устоявшуюся норму. Иногда современный русский язык предлагает лишь одно название лица по месту жительства, которое нам необходимо знать: чербинцы, усть-элегестинец.
Вложение | Размер |
---|---|
naimenovanie_litsa_po_mestu_zhitelstva_osn.ppt | 822.5 КБ |
Слайд 1
Способы образования наименования лиц Кызылского кожууна по месту жительстваСлайд 2
1. Именно такого типа задания встречаются во многих олимпиадных заданиях, в филологических чемпионатах и вызывают трудности при сдаче ЕГЭ и ГИА. 2. Наименование жителей сел Кызылского кожууна до настоящего времени никем научно не изучен , не исследован . 3. Выведение тенденций и закономерностей, которым подчиняется образование катойконимов Кызылского кожууна
Слайд 3
Объект исследования суффиксы, образующие названия лиц по месту жительства в современном русском языке, и мотивирующие их топонимические наименования.
Слайд 4
Предмет исследования особенности образования катойконимических существительных в плане сочетаемости мотивирующей основы и суффикса.
Слайд 5
Материал для наблюдения примеры из периодической печати, из живой речи говорящих, словарь наименований лиц, проживающих в РСФСР
Слайд 6
Цель работы прийти к выявлению закономерностей в образовании катойконимических существительных Кызылского кожууна, используя перечень моделей, по которым образуются катойконимы в современном русском языке.
Слайд 7
Задачи данного исследования: 1) составление перечня катойконимов Кызылского кожууна 2) разграничение суффиксов, образующих катойконимы Кызылского кожууна.
Слайд 8
Методы и приемы Эмпирические методы: наблюдение, методы опроса (беседа), изучение литературы по теме исследования Теоретические методы: теоретический анализ (выделение и рассмотрение отдельных сторон особенностей использования суффиксов), индуктивный метод обобщения полученных эмпирическим путем данных. Использование приема сравнительного анализа
Слайд 9
Научная новизна работы заключается в попытке называния лиц Кызылского кожууна по месту жительства. Это первая работа в этой области. Практическая значимость работы состоит в возможности облегчить коммуникативную задачу при образовании названий лиц по месту жительства. Материалы исследования могут активно применяться в СМИ, в различных выступлениях, докладах и т.д.
Слайд 10
II . Основное содержание работы 1. Теоретическое обоснование проблемы исследования М.В.Ломоносов "Российская грамматика ". Советское языкознание продолжило изучение образования катойконимов, решая уже поставленные проблемы и выдвигая новые. Е.А.Левашов "Москвичи и иных мест люди."
Слайд 11
это наименование лиц по месту жительства
Слайд 12
2. Описание практической части работы. М.В.Ломоносов пытался объяснить, чем продиктован выбор того или иного суффикса. В.А.Горпинич подробно представил причины варьирования катойконимических суффиксов.
Слайд 13
Основные причины варьирования катойконимических суффиксов следующие: "местные и исторические традиции (ээрбек цы , карахаак цы , шамбалыг цы ), аналогия, контактирование различных языковых сфер и стилей, взаимодействие катойконимических систем близкородственных языков, сосуществование форм разновременного происхождения"
Слайд 14
Один из определяющих факторов в составлении моделей образования катойконимов В.А.Горпинич указывает на тенденцию к "выравниванию производящих основ" (фонетическое оформление)
Слайд 15
Словообразовательные правила образования катойконимов . Для наименования лиц по месту жительства в русском языке существует несколько словообразовательных моделей. ( "Суффиксы существительных, называющих лиц по месту жительства : К проблеме сочетания с мотивирующей основой" Тихонова Ирина Владиславовна, Череповецк, 1996г. )
Слайд 16
Наиболее продуктивная в современном русском языке - модель с суффиксом -ец. С суффиксом -ец образуется большинство наименований жителей от названий населенных пунктов мужского рода с основой на твердый согласный, а также названия, образованные от различных нерусских наименований, оформленных по-русски как существительные мужского рода: Армави р - армавир ец Барнау л - барнаул ец Ашхаба д - ашхабад ец Ташкен т - ташкент ец Талли н – таллин ец Новгоро д - новгород ец Нижний Новгоро д – нижегород ец Баян-Ко л – баянкол ец Каа-Хе м - каахем ец
Слайд 17
Суффикс -ец присоединяется: * к основам географических названий женского рода на -ея, -ия; * к большинству названий женского рода на -ка; * почти ко всем основам географических наименований, оформленных как прилагательные на -ский ; * к большинству географических названий-прилагательных на - чье, -жье, -ный, -ая, -ная, -ное (иногда в его модификациях - инец, -енец ); Целин ная – целин ец , Терлиг-Х ая – терлигха инец ,
Слайд 18
К основам на к, г, х (нередко к таким основам присоединяется производный суффикс –овец ): Тамбовс к – тамб овец , Хабаровс к – хабар овец , Свердловс к - свердл овец , Петропавловс к - петропавл овец, Сукпак – сукпак овец, Ээрбе к – ээрбек овец, Кара-Хаак – карахаак овец, Шамбалыг – шамбалыг овец. По фонетическому оформлению вышеназванные катойконимы Кызылского кожууна не имеют возможности образовываться от суффикса –ец, это возможно только при помощи его модификации – суффикса -овец.
Слайд 19
Лишь немногочисленные названия жителей (в основном, старые) от основ на к, г, х сохраняют суффикс -анин: елабужанин, калужанин, рижанин, лужанин, пятигорчанин, харьковчанин, кемеровчанин, моздокчане, моздокчанин, моздокчанка, кызылчанин. По аналогии можно допустить как вариант и такие катойконимы как: сукпак чанин , ээрбек чанин .
Слайд 20
Наименования, оформленные по-русски как существительные во множественном числе: Карачи (Пакистан) - карач инец Жамши - жамш инец и т. п. Соответственно: Черби - черб инец
Слайд 21
Историческая традиция наименования и анализ всего перечня катойконимов, позволяют нам прийти к единственному варианту: устьэлегест инец.
Слайд 22
Образование наименования лиц по месту жительства женского пола и множественного числа устанавливается по аналогии при анализе перечня катокойнимов.
Слайд 23
Например: каргополец – каргополка, каргопольцы – баянколец - баянколка, баянкольцы; ростовец - ростовчанин, ростовчанка, ростовчане (ростовцы), свердловец - свердловчанин, свердловчанка, свердловчане(свердловцы) --- – сукпаковец - сукпакчанин, сукпакчанка, сукпакчане (сукпакцы), ээрбековец- ээрбекчанка, ээрбекчане(ээрбекцы) ; воркутинец - воркутянка, воркутинцы – элегестинец – элегестянка, элегестинцы;
Слайд 24
Вывод Топоним Муж.род Жен.род Мн.ч. Модель наименования Баян-Ко л Каа-Хе м баянкол ец каахем ец баянколка каахемка баянкольцы каахемцы различные нерусские наименования, оформленные по-русски как существительные мужского рода , аналогия
Слайд 25
Целин ная Терлиг-Х ая целин ец терлигха инец ,, целинянка терлигхаянка целинцы терлигхаинцы географические названия-прилагательные на -чье, -жье, -ный, -ая, -ная, -ное, аналогия
Слайд 26
Черб и черб инец чербиянка чербинцы наименования, оформленные по-русски как существительные во множественном числе
Слайд 27
Усть-Элегест устьэлегестине ц (элегестинец) устьэлегестянка (элегестянка) устьэлгестинцы (элегестинцы) Историческая традиция наименования и анализ всего перечня катойконимов
Слайд 28
Сукпа к сукпак овец (сукпак чанин ) сукпакчанка сукпакчане (сукпакцы) Суффикс -ец присоединяется: к основам на к, г, х (нередко к таким основам присоединяется производный суффикс – * овец ) Ээрбе к ээрбек овец ээрбекчанка ээрбекчане (ээрбекцы) Кара-Хаа к карахаак овец карахаакчанка карахаакчане (карахаакцы) Шамбалы г шамбалыг овец шамбалыгчанка шамбалыгчане (шамбалыгцы)
Слайд 29
Суффиксы, образующих катойконимы Кызылского кожууна М.род -ец -инец -овец Ж.род -к -янк(а) -чанк(а) Мн.ч. -ц(ы) - инц(ы) -чан(е)
Слайд 30
Частота использования суффиксов, образующих наименования лиц по месту жительства -ец (3) -инец (3) -овец (4) -к (2) -янк(а) (4) -чанк(а) (4) -ц(ы ) (3); (4) - инц(ы) (3) -чан(е) (4)
Слайд 31
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Анализ соответствующей литературы дал возможность определить закономерности существования вариантов наименований жителей выработать нормы употребления наименований жителей Кызылского кожууна, дать необходимые рекомендации для создания новых названий лиц по месту жительства. в перспекиве создание "Словаря названий жителей ", не только Кызылского кожууна, но и республики. Такой словарь нужен работникам печати, радио и телевидения, политическим и общественным деятелям, жителям.
Чем пахнут ремёсла? Джанни Родари
Пятёрки
Три способа изобразить акварелью отражения в воде
Прекрасное далёко
Весёлая кукушка