Цель работы:
Проследить, как в песнях русского рока языковыми средствами выражается идея протеста против существующей действительности и сложившейся системы власти.
Задачи:
Объект исследования:
Русская рок-поэзия 1980-х - начала 1990-х годов.
Предмет исследования:
Основные идеи протеста и их языковое воплощение в текстах песен этих рок - певцов.
Гипотеза:
Язык протеста в произведении поэтов русского рока нельзя рассматривать в отрыве от традиций русской классической поэзии. Гражданская лирика Пушкина, Некрасова, Грибоедова, поэтов «серебряного века» заложила традиции определенного языкового социально-политического протеста. Рок-поэты последовали этим традициям в своем языковом воплощении.
Методы исследования:
Вложение | Размер |
---|---|
Исследование текстов песен И.Талькова и В.Цоя | 79.65 КБ |
Городская научно-исследовательская конференция школьников
«Шаг в будущее»
Секция «Языкознание»
«Русский рок: идея протеста и её языковое воплощение»
Автор: Молчина Анастасия Владимировна,
ученица 10 «А» класса МБОУ «Средняя школа №5»
Руководитель: Воронина Валентина Анатольевна,учитель русского языка и литературы
МАОУ «Средняя школа №5», высшая
квалификационная категория
г. Когалым, 2014г.
Введение……………………………………………………………………………….. | 3 | |
1. | Значение текста в лирике русского рока: истоки, традиции………………………. | 5 |
2. | Идея протеста и её языковое воплощение в поэзии русского рока……………….. | 6 |
2.1 | Языковое воплощение идеи протеста в текстах песен Игоря Талькова………….. | 8 |
2.2 | Языковое воплощение идеи протеста в текстах песен Виктора Цоя……………… | 11 |
3. | Связь поэзии русского рока с русской классической поэзией……………………. | 13 |
Заключение | 15 | |
Литература | 17 | |
Приложение | ||
Введение.
С пушкинских времен понятия «поэт» и «гражданин» были тесно связаны друг с другом. Конечно, знаменитая фраза Евтушенко: «Поэт в России больше, чем поэт» в сегодняшнем обществе звучит несколько наигранно, но если вспомнить Пушкина, Некрасова, Пастернака, Мандельштама, Бродского, Высоцкого, то становится понятным, что творчество каждого из них стало «совестью эпохи».
Молодое поколение всё чаще в одном ряду с перечисленными поэтами называет поэтов новой формации, духовно связанных с классиками, но близких по форме своего творчества к нашему времени. Это представители рок-поэзии.
Для подросткового возраста характерна потребность в интенсивных физических и психологических нагрузках, поэтому современная музыка, в частности рок-музыка, способствует реализации этой потребности.
Рок – это не просто музыкальное направление, это молодежная культура, средство общения молодежи и, прежде всего, музыка протеста. Появление русского рока тесно связано с протестом (в явной или скрытой форме) против официальной системы власти. Он зародился в Советском Союзе примерно в начале 1970-х годов под влиянием западной рок-музыки и по сей день существует в России.
«Основным отличием русского рока от европейского является следующее: русские песни текстуальны, социальны и замкнуты на российской действительности. Но все-таки есть и сходство, которое заключается в идее протеста. В чем протест? Музыканты протестуют против тоталитаризма, против войны, неравноправия и любой несправедливости», - пишут авторы фан-сайта группы «Ляпис Трубецкой».
Рок как вид искусства есть вариант особого действа, соединяющего в себе музыку, театр, народное празднество. Это особая форма непосредственного контакта между исполнителями и залом.
С этим нельзя не согласиться. Заняться изучением этой проблемы меня побудило многое: я сама с большим удовольствием слушаю рок-музыку, её любят мои друзья, родители. В текстах песен рок-музыкантов меня привлекает искренность исполнителей, индивидуальность каждого из них, желание достучаться до сердца слушателей, обрести в их лице собеседника и единомышленника.
Поэтому меня заинтересовала выбранная тема исследования: «Языковое воплощение идеи протеста в поэзии русского рока».
2. Объектом исследования является русская рок-поэзия 1980-х - начала 1990-х годов. Это достаточной сложный период времени, для которого актуальным является творчество таких рок-поэтов и музыкантов, как Игорь Тальков и Виктор Цой. Они ушли из жизни в начале 1990-х годов, но влияние их поэзии на общественно-политическую и культурную жизнь России ощущается до сих пор. Для анализа особенностей их творчества целесообразно остановиться на 10-12 текстах песен каждого из них.
3. Предметом исследования являются основные идеи протеста и их языковое воплощение в текстах песен этих рок - певцов.
Актуальность выбранной темы заключается в следующем: именно рок-музыка отражает взгляды на острые проблемы окружающего мира, человеческие переживания, что отличает ее от других музыкальных жанров, как правило, безразличных к политике и общественной жизни. Песни же Игоря Талькова и Виктора Цоя во многом предопределили развал СССР, идейно вдохновили тех, кто «ждал перемен».
Несомненно, что не все песни данных авторов содержат идеи социального, политического протеста, поэтому отбор текстов был произведен на основании этого критерия. Прежде всего, мне интересны тексты с заложенными протестными идеями и наиболее яркими языковыми воплощениями этих идей. Считаю важным отметить в отобранных текстах общие черты, а также то, что отличает их друг от друга. Кроме всего прочего я попыталась помочь представить ту действительность, в которую они погружают слушателей.
Гипотеза: язык протеста в произведении поэтов русского рока нельзя рассматривать в отрыве от традиций русской классической поэзии. Гражданская лирика Пушкина, Некрасова, Грибоедова, поэтов «серебряного века» заложила традиции определенного языкового социально-политического протеста. Рок-поэты последовали этим традициям в своем языковом воплощении.
Проблема, которая стоит передо мной: почему такие поэты, как И. Тальков и
В. Цой, так необходимы русскому народу, России? В чем сила их таланта?
В связи с обозначенной проблемой мною была поставлена следующая 1.цель:
Для достижения поставленной цели считаю целесообразным решение
следующих задач:
4. Для достижения цели исследования, решению поставленных задач и получения намеченного результата я использовала следующие методы:
1. Значение текста в лирике русского рока: истоки, традиции.
Многочисленные источники[1], [2] указывают на важное значение слова для русского рока. В качестве примера можно привести слова Ю. Шевчука: «Наш российский рок-н-рол родился из протеста, но стал искусством только благодаря трепетному отношению к слову. Именно язык вытащил мелодику»[1]. Во-первых, потому что рок-культура в СССР в 1980-е годы несла определённую социальную функцию, противопоставленную официально распространяемой (советской) культуре. Во-вторых, истоки русской (советской) рок-культуры находятся в так называемой авторской песне, которая оказала непосредственное влияние на лирику русских рок-музыкантов.
А в жанре авторской песни, как известно, основное место уделяется значению и качеству слова, поэзии языкового оформления. Вспомним хотя бы «поющиеся стихи» Владимира Высоцкого, который в своих текстах затрагивал практически все темы советского быта и оказал влияние на тексты многих русских рок-музыкантов как в отражении социальных и этических тем, так и в выражении политического протеста.
Наряду с русским разговорным языком, Высоцкий допускал в тексты песен, часто при этом иронизируя, элементы так называемого просторечья - языка, близкого к разговорному. Также у Высоцкого можно найти примеры употребления жаргона. Дело в том, что разговорный язык обращается к более широкой публике, чем это было бы при исключительном употреблении высокого языка поэзии. Кроме того, у Высоцкого часто можно найти «сказ», когда рассказчик от первого лица повествует о пережитом вымышленному слушателю, лирическое «Я» облегчает идентификацию, отождествление с предметом песни, с темой, и поэтому у слушателя появляется впечатление рассказа.
Обобщая сказанное, необходимо отметить многочисленные общие языковые черты советских авторов песен с текстами русских рок-песен, а также другие общие черты в создании, распространении и социальном функционировании обоих жанров[2]. Решающими факторами для значения языка в текстах русских рок-музыкантов стали:
Говоря о социальных и культурных истоках русского рока, можно также отметить субкультуру стиляг, зародившуюся в конце 1950-х годов, которая способствовала утверждению русского языка как языка лирики рока. Также нельзя не отметить значение ленинградской культурной среды и роли ленинградского рок-клуба, из которого вышли важнейшие представители ленинградской рок-культуры. Прежде всего, это Борис Гребенщиков, Александр Башлачев, Майк Науменко, Виктор Цой и другие.
Именно язык этих рок-поэтов оказал огромное влияние на целое поколение в России, именно их песни известны сегодня широкой публике; они сыграли немаловажную роль в преобразовании Советского Союза в новую Россию[3]. Эти поэты осознанно ссылаются на литературные образцы русского символизма или модернизма, говорят на языке своего времени и отражают важнейшие для молодежи темы. И здесь ясным становится значение лирики и слова для русской рок-культуры.
2. | Идея протеста и её языковое воплощение в поэзии русского рока |
Обобщая имеющуюся критическую литературу[2]2,3 и тексты различных авторов, можно выделить основные идеи протеста в творчестве русских рок-поэтов:
Основными признаками языкового воплощения идеи протеста в творчестве Игоря Талькова и Виктора Цоя являются следующие:
«Мы» - это некий круг единомышленников-музыкантов, это - это я и ты. Мы выступает, как собирательное имя, указывающее на совокупность лиц, объединенных по какому-либо общему для всех признаку. Например: «Мы зубами вгрызались в цепи, Мы ногтями впивались в лёд» («Метаморфоза-1», Тальков); «Мы хотели пить, не было воды. Мы хотели света, не было звезды» («В наших глазах», Цой).
«Они» - это враждебно настроенные люди с чуждыми взглядами, полные непонимания: «Они в сознании своем не виноваты, Их выпестовала власть …» («Совки», Тальков); «Они говорят: им нельзя рисковать, Потому что у них есть дом…» («Закрой за мной дверь, я ухожу», Цой).
«Ты должен быть сильным, ты должен уметь сказать: руки прочь, прочь от меня! («Мама, мы все сошли с ума», Цой).
«Вы мне рот не затыкайте, я вас слушал до конца, и не надо, не пугайте выражением лица»(«Собрание в ЖЭКе», Тальков).
Собственно протест воплощен в лозунгах, которые выражены с помощью повелительного наклонения: «Совки, не отдадим мы вам страну! Совки, мы объявляем вам войну!» («Совки», Тальков); «Перемен! Мы ждем перемен!» («Хочу перемен», Цой).
«Вместо тепла - зелень стекла, вместо огня - дым, из сетки календаря выхвачен день. Красное солнце сгорает дотла, день догорает с ним…» («Хочу перемен», Цой); «Тебя связали кумачоми опустили на колени,сверкнул топор над палачом,а приговор тебе прочёлкровавый царь - великий…гений. Россия…» («Россия», Тальков).
«Но я был несгибаемым в стремлениивсем доказать, что честность и талантнельзя согнуть, поставить на колени, что и в дерьме сверкает бриллиант» («Конкурс», Тальков); «Все говорят, что мы вместе... Все говорят, но немногие знают, в каком» («Бошетумбай», Цой).
«Народ и Партия - едины!» Ну, в общем, так оно и есть, практически во всём едины, но только разное едим мы» («Враг народа», Тальков).«И мы могли бы вести войну против тех, кто против нас, так как те, кто против тех, кто против нас, не справляются с ними без нас» («Муравейник», Цой).
«Вот так! Вот так! Живут Америка с Европой, Вот так! Вот так! Ну а у нас всё через … через тернии к звёздам!» («Господа-демократы», Тальков).
«ПОЛУ-Гласность, ПОЛУ-так: ПОЛУ-ясность - ПОЛУ-мрак, То ли ПОЛУ-ПЕРЕ-стройка, ПОЛУ- то ли ПЕРЕ-крах. ПОЛУ-кругом голова. ПОЛУ-говорит Москва. ПОЛУ что-то показало,ПЕРЕ-ПОЛУ-указало. То ли где-то ПОЛУ-враг ПЕРЕ-всем нам, То ли друг, ПОЛУ-ПЕРЕ-как-то так, Так как ПЕРЕ-ПОЛУ-вдруг. Иногда сквозь ПОЛУ-стены долетает до меня: «Ну а что вся это в целом?» В ЦЕЛОМ - ПОЛНАЯ...» («ПОЛУ-гласность», Тальков).
Таким образом, благодаря вышеперечисленным средствам языкового воплощения в текстах рок-поэтов (в том числе И.Талькова и В.Цоя) идеи протеста доносятся до слушателя ярче, динамичнее, эмоциональнее. В результате слушатели смотрят на жизнь и на окружающую их действительность другими глазами и зачастую присоединяются к протесту против каких бы то ни было отклонений от морали и нравственности.
2.1 Языковое воплощение идеи протеста в текстах песен Игоря Талькова
Творчество Талькова трудно отнести к какому-либо определенному жанру: оно находится примерно на стыке поп-музыки, рок-музыки и авторской песни[3]4. Стихи и музыка рождались у него одновременно, поэтому они не могут существовать друг без друга. Слова простые, но ключевая фраза всегда попадает на эмоциональный подъём, и ты уже не можешь слушать песню как бы между прочим. В годы перестройки Тальков пел об исторической трагедии России и протестовал против якобы «перестроившихся» комсомольских и партийных лидеров.
Если говорить о протесте против криминала, то необходимо отметить песню «Глобус», в тексте которой содержится протест против уличной преступности и воровства чиновников:
Покажите мне такую страну, Где блаженствуют хамы, Где правители грабят казну, Попирая закон… |
Протест против «чужих» для народа войн в явном виде содержится в нескольких песнях, например в «Балладе об афганце»:
Я попел ему песни, а он мне без всякого лака Рассказал лучше книг и кино про жизнь и про смерть… Молодой ветеран был душою смертельно изранен И тяжёлою ношей под сердцем обиду носил. Он, прощаясь, сказал: «Хорошо, что ты не был в Афгане». Ну, а мне показалось, что я там всё-таки был |
Вторя этому протесту, в песне «Война» приводится аналогия с гражданской войной 1918-1920 г.г., которая продолжает в песне «Бывший подъесаул»:
Ветер сильный подул, вздыбил водную гладь Зашумела листва, встрепенулась природа И услышал казак «Ты идешь воевать За народную власть со своим же народом»… |
Выражением антивоенного протеста становятся гиперболы, метафоры («конь шарахнулся так, как от ладана чёрт») и олицетворения («встрепенулась природа»).
Протест против социального неравенства в обществе содержится во многих песнях Талькова, наиболее ярко он отражен в песне «Кремлевская стена»:
Я пулял бы, пулял бы каменьями Прямо в лысины, у, твою мать, Тем, кто вёл страну к разорению И народ заставлял голодать |
Выражением протеста здесь становится прием отождествления себя с кремлевской стеной в гротескной форме (причудливого, комического сочетания реального и фантастического), и употребление сослагательного наклонения (пулял бы), а также фразеологизмов(вёл страну к разорению), просторечных речевых оборотов (прямо в лысину).
Одной из главных протестных социально-политических песен Талькова была «Россия»:
Листая старую тетрадь расстрелянного генерала
Я тщетно силился понять, как ты могла себя отдать
На растерзание вандалам?…
Разверзлись с треском небеса, и с визгом ринулись оттуда
Срывая головы церквям и славя нового царя
Новоявленные иуды
Тебя связали кумачом и опустили на колени
Сверкнул топор над палачом, а приговор тебе прочел
Кровавый царь, великий … гений
Россия, Россия!
Здесь также используются метафоры (сверкнул топор над палачом; разверзлись с треском небеса), олицетворения (с визгом ринулись оттуда; срывая головы церквям), эпитеты (старую тетрадь расстрелянного генерала; новоявленные иуды; кровавый царь; великий гений), но в более эмоциональной, концентрированной форме.
Систему страшили не только сами тексты, наличие развернутых метафор, экспрессивных эпитетов («вандалы», «палачи», «новоявленные иуды», «кровавый царь - великий гений»), но и та сила, с которой исполнялись песни.
В песне «Господа демократы» Тальков усилил социально-политический протест сатирическим взглядом на историю демократической мысли в России, используя открытую рифму с многоточием вместо напрашивающегося нелитературного слова:
Господа демократы, поспешите воскреснуть Выходите на суд одураченных масс Пусть ответят за все Чернышевский и Герцен И мечтатель Белинский, и мудрец Карл Маркс Пусть ответят и те, что пришли вслед за вами… Выживать из народа и радость и грусть И свободных славян обратили рабами И в тюрьму превратили Великую Русь |
Новые демократы (в недавнем прошлом комсорги) ставят в жесткие рамки Талькова, ограничивают его доступ в СМИ (в популярную тогда программу «Взгляд»), и он тут же протестует против этого в своей песне «Метаморфоза-2»:
Обрядился в демократа Брежневский «пират», Комсомольская бригада Назвалась программой «Взгляд»… |
Для выражение протеста против идеологии власти автор использует такие языковые средства, которые стали бы понятны всем социальным слоям: разговорную речь («подлецы», «гады», «ублюдки», «паскуды»), эпитеты («пятикратный герой», «кумир дураков», «кукурузный гений»), метафоры («берега обмана», «невезучая страна», «река кровавых слёз»), элементы сленга, жаргона («бригада», «банда»). Кроме того, Тальков ставит ударения не в тех местах, где необходимо по правилам (аморально´, порно´). Он изобличал те общественные процессы, которые происходи с Россией не одно десятилетие, поэтому для усиления протеста ему необходимо как бы перевернуть привычные правила.
Помимо социально-политического протеста, Тальков также обращался к протесту против непонимания между людьми, безразличия к ближнему, чёрствости души. Идеи необходимости улучшения внутреннего мира человека звучит в песне «Этот мир»:
Этот мир несовершенный Состоит из всех из нас. Он – прямое отраженье Наших чувств и наших глаз. Этот мир не станет лучше, И не станет он добрей, Если сами мы добрее не станем |
Протест против любой несправедливости в мире и непонимания между людьми в данном случае также выражен ярко, метафорично («мы живём как на вулкане», «в страну Любви горят мосты за нами», «пожар взвинченных страстей»), но немного мягче, чем протест против властной системы, потому что эта проблема стара, как мир. Тальков понимает, что здесь так быстро, как хотелось бы ничего не изменить, но говорить об этом и искать выход надо. Выход он находит в обращении к вере, признании своих грехов, в раскаянии.
2.2 Языковое воплощение идеи протеста в текстах песен Виктора Цоя.
Для поэтического языка Виктора Цоя характерным являлось сочетание романтически возвышенных образов с реалистическими, бытовыми зарисовками с натуры, отражающими внутренний мир молодого человека, подростка, иногда с юмором, иногда с едкой иронией[4]5. В отрыве от музыки слова кажутся довольно простыми. Но это были не стихи, а именно тексты песен. Почти каждое слово в песне было символом и несло двойной смысл. Для поэта было важно, чтобы его творения достигали какой-то определенной цели, высшей точки осознания, чтобы их хотелось слушать.
Самое сложное для анализа творчества Цоя то, что период его популярности был очень коротким, чуть более двух лет. Весной 1988 года, когда группа «Кино» почти распалась, вышел альбом «Группа крови», он-то и стал катализатором «киномании». Начиная с песни «Группа крови» и далее все десять остальных песен альбома многими воспринимались как протест против войны в Афганистане:
Группа крови - на рукаве, Мой порядковый номер - на рукаве. Пожелай мне удачи в бою, пожелай мне: Не остаться в этой траве, |
Однако во время написания песни в Советской Армии не использовались нашивки с группой крови, и не в одной армии группа крови не указывается на форме в тех местах, которые в бою могут быть потеряны (на рукаве). Поэтому, как мне представляется, в этом тексте налицо внутренний протест – против войны в обществе между теми, «кого на улице ждет дождь», и теми, «кого ждет дома обед» («Закрой за мной дверь, я ухожу»). Поскольку символами наполнены все песни этого альбома, то в них в той или иной форме содержится и протест против социального неравенства - «тот, кто в пятнадцать лет убежал из дома, вряд ли поймет того, кто учился в спецшколе» («Бошетунмай»). Также ярко выражен протест против идеологического давления власти: «Мы хотим видеть дальше, чем окна дома напротив» («Дальше действовать будем мы»); не менее остро звучит протест против черствости души и непонимания между людьми: «Мама, мы все тяжело больны» («Мама, мы все сошли с ума»). Получается, что герой альбома Виктора Цоя объявляет войну всем, кто не из его «полка» и везде, где бы он ни был, «между Землей и Небом – Война!» («Война»). И это война добра со злом.
Одной из самых узнаваемых песен является «Звезда по имени Солнце». Она написана к кинофильму «Игла», посвященному проблеме наркомании. Весь текст - сплошная метафора:
И две тысячи лет - война, Война без особых причин. |
Здесь, очевидно, речь идёт об истории христианства и войне как символе борьбы добра со злом. Однако, фраза «война – дело молодых, лекарство против морщин» о том, что молодое поколение особенно подвержено искушению поддаться ложным ценностям. Кто-то предпочитает жить под «лоскутным одеялом», куда не проходит «небесный свет», то есть в плену наркотического опьянения. Но автор чётко, хотя иносказательно, говорит, что будущее за теми, «кто живет по законам другим…и способен дотянуться до звезд...и упасть опаленным звездой по имени Солнце». Здесь я вижу и аналогию с мифом об Икаре, и призыв отказаться от привычного, обыденного, подняться на какую-то новую духовную высоту («дотянуться до звёзд»), и идею протеста против застойного существования в «городе в дорожной петле», над которым «жёлтый дым».
И, наконец, самая известная песня социально-политического протеста Виктора Цоя «Хочу перемен», финальная песня из кинофильма «Асса», направленному против воротил криминального мира и теневой экономики:
«Перемен!» - требуют наши сердца. «Перемен!» - требуют наши глаза. В нашем смехе и в наших слезах, И в пульсации вен: «Перемен! Мы ждем перемен!» |
Эта песня-лозунг лучше всех отразила требования и ожидания поколения Цоя. Люди, которые желают изменений, еще не готовы к действиям. Они всё ещё «греются» дешёвым горячим вином («Вместо тепла - зелень стекла») и впустую прожигают свой день («Из сетки календаря выхвачен день»). Это поколение можно назвать потерянным, потому что оно бездействует. Автор подчеркивает, что его народ простой («Мы не можем похвастаться мудростью глаз и умелыми жестами рук»), у него многого нет, но даже «сигареты в руках» и «чая на столе» ему достаточно для жизни («И больше нет ничего, все находится в нас»). Главный герой фильма погибает в противостоянии с криминалом, однако ему на смену приходит другое, уже не «потерянное» или «обманутое» поколение, которое не просто ждёт перемен, а приближает их. Перемен в душах людей требует автор и протестует против их отсутствия, против непоколебимости существующей власти.
3. Связь поэзии русского рока с классической русской поэзией
Проанализировав некоторые тексты Игоря Талькова, я обнаружила смысловую и стилистическую связь его стихотворений с поэзией Пушкина, Грибоедова, Некрасова.
Так, например, текст песни «ПОЛУ-гласность» («ПОЛУ-Гласность, ПОЛУ-так: ПОЛУ-ясность, ПОЛУ-мрак…») очень напоминает по стилю эпиграмму Пушкина на генерал-губернатора графа Воронцова, написанную поэтом в ссылке в Кишинёве в 1824 году: «Полу-милорд, полу-купец, Полу-мудрец, полу-невежда, Полу-подлец, но есть надежда, Что будет полным, наконец»[9].
С Пушкиным Талькова вообще роднит многое: от внешнего вида (бакенбарды), до размышлений о роли поэта в обществе. Пушкин в сонете «Поэту» (1830г.) как бы дает наставление поэтам будущего в своих раздумьях о подлинной творческой свободе как о непременном условии бытия: «Дорогою свободной иди, куда влечет тебя свободный ум…», а Тальков отвечает в тексте песни «Примерный мальчик»: «Иду себе своей дорогой и, как за флаг, держусь за мысль, что нет мудрее педагога, чем наша собственная жизнь»[9].
В стихотворении «Конкурс», посвящённом конкурсу исполнителей советской песни «Сочи-1982», результаты которого были заранее известны в узком кругу организаторов, Тальков практически процитировал монолог Чацкого из комедии «Горе от ума»: «А судьи кто! А судьи кто! А судьи кто?!! Как некогда сказал один поэт: «Сужденья черпают из забытых газет», И всем им по сто с лишним лет...».
С Некрасовым, я считаю, Талькова роднит поиск ответа на извечный вопрос: кому на Руси жить хорошо? А также то, что они оба могли бы сказать, как сказал Тальков в одном из своих интервью: «Я – на стороне народа»[12].
Что касается Цоя, то в его текстах песен можно заметить духовную связь с такими классиками русской поэзии, как Лермонтов, Блок, другими поэтами-символистами «Серебряного» века.
Так, слова песни Цоя «Время есть, а денег нет»: «Время есть, а денег нет, И в гости некуда пойти. И куда-то все подевались вдруг. Я попал в какой-то не такой круг…» очень перекликаются с лермонтовскими строчками «И скучно и грустно, и некому руку подать в минуты душевной невзгоды».
Система символов, используемых в текстах протестных песен Виктора Цоя (Земля, Небо, День, Ночь, Солнце, Свет, Улица) перекликается с системой символов Александра Блока («Ночь, улица, фонарь, аптека, бессмысленный и тусклый свет. Живи ещё хоть четверть века – всё будет так. Исхода нет»), Константина Бальмонта («Будем, как Солнце всегда молодое, нежно ласкать огневые цветы, воздух прозрачный и все золотое!»), Андрея Белого («Солнцем сердце зажжено. Солнце - к вечному стремительность. Солнце - вечное окно в золотую ослепительность...»).
Если же обратиться к предреволюционным стихам Блока, то приходят ощущения тревоги, мрачные чувства, в них много мистики, необъяснимых символов. Таким же поэтом на стыке двух эпох стал для многих Виктор Цой[8]. Он точно выразил настроения общества и предчувствие перемен. Но перемены Виктора Цоя – это не просто смена политического строя, это перемены в самом человеке, это стремление к совершенствованию духа и вере в светлое будущее. Цой стал кумиром того поколения, которое прошло через все ужасы ломки политического и социального строя, но сохранило в душе веру в жизнь, любовь и человеческие идеалы.
Заключение
По итогам исследования можно сделать вывод, что на заре перестройки поэзия, бардовская песня трансформировались в такое явление, как Русский рок. Под песни Игоря Талькова, Виктора Цоя, Бориса Гребенщикова, Юрия Шевчука и других прошла перестройка. Вторя гимну В.Цоя «Хочу перемен!», рухнул Советский Союз, в России подул «ветер перемен».
Мастера русского рока тяготились своим временем, хотя именно оно их и вывело в звезды. Можно сказать, что они тяготились своим творчеством. Их естественной средой были песенки про любовь, духовные искания, ставшие, если бы не перестройка, истинными символами русского рока. Каждый из них хотел творить великую музыку и великую лирику, а не социальные памфлеты, пусть даже обретшие плоть классики.
Рок-музыканты всегда стремились идти в ногу со временем - лирику песен пронизывало критическое отношение к действительности и злободневность. И хотя успех и музыкальная актуальность Виктора Цоя и Игоря Талькова остались в 1990-х, их до сих пор считают «честью и совестью» нашего времени.
Теоретическая значимость работы заключается в глубоком анализе текстов заявленных Игоря Талькова и Виктора Цоя, поиск скрытого смысла текстов песен на основе изучения тематики и основных мотивов их творчества. Это и позволило установить средства языкового воплощения различных форм протеста в песнях И.Талькова и В.Цоя.
Практическая значимость проведённого исследования заключается в следующем: каждый из нас на примере творческой деятельности Игоря Талькова и Виктора Цоя должен осознавать свою причастность к происходящим в его стране политическим событиям, быть готовым защитить свой народ от произвола и беззакония.
Я считаю необходимым на уроках русского языка и литературы, музыки и внеклассных занятиях прививать ученикам чувство патриотизма, любви к родному языку, литературе, формировать умения разбираться в музыке, отделять просто модные «шлягеры» от действительно глубоких музыкальных и поэтических произведений.
Методом изучения и анализа текстов представителей русского рока установлена близость текстов Талькова к поэтической традиции классической русской поэзии, а текстов песен В.Цоя - к традиции поэтов-символистов «серебряного» века.
Таким образом, проблема, которая была поставлена в исследовании, думаю, решена мною путём анализа языка поэтических текстов. Мне удалось установить, что песни Игоря Талькова и Виктора Цоя – как раскаты грома, как взрыв, как удар бича! Они взяли на себя трудную и опасную миссию, которая была продиктована великой любовью к стране. Они верят, что победит разум, Русский дух, Русская сила, которую дает наша святая Русская земля, что питает нас всех. Эти рок-поэты были для слушателей как глоток свежего воздуха. А особенно они нужны нам, молодым, которым предстоит обустраивать Россию дальше и быть непримиримыми и решительными!
Литература
1. | Интервью Ю.Шевчука журналу «Огонёк» № 50, 1995г. Ссылка в статье Андрея Саенко «Рок-н-ролл мёртв?» - dd-t/ru˃blog/guot/01.10.2010 |
2. | Доманский Ю.В. Русская рок-поэзия: проблемы и пути изучения // Русская рок-поэзия: текст и контекст.Сб. науч.трудов -Тверь, ТвГУ, выпуск 2, 1999. |
3. | От редколлегии // Русская рок-поэзия: текст и контекст.Сб.науч.трудов. – Тверь, ТвГУ, Выпуск4. 2000. |
4. | Игорь Тальков (младший) – Биография исполнителя, 2013 – ru.wikipedia.org/… |
5. | Алексеев А.С., Бурдыга А.П., Сидоров А. Кто есть кто в советском роке. – М.: Издательство МП «Останкино, 1991 |
6. | Алексеев А.С. Кто есть кто в российской рок-музыке. Издание 4-е, 2009 – ru.wikipedia.org/wiki/кто_есть_кто_в_российской_рок_музыке |
7. | Логачева Т.Е. Русская рок-поэзия 1970-1990г.г. в социокультурном контексте: дис.канд.филол.наук.- М.,1997 |
8. | О типировании Блока и Цоя. Руслан Еслюк, 16.11.2009г. –www.liveinternet.ru/... |
9. | Ничипоров И. Б. Мотивы песенной поэзии И.Талькова - http://www.portal-slovo.ru/ |
10. | Кадиков З.С. «По следам пророка света»Расшифровка песен Виктора Цоя – www.liveinternet.ru/ |
11. | Лексика рок-общения - История советской рок-музыки - sovr.narod.ru/books/rock_muz_enc/00131.html |
12. | Монолог. Песни; Стихи; Проза. - М.: Художественная литература, 1992. |
[1] Интервью Ю.Шевчука журналу «Огонёк» №5 за 1995г.
[2]2,3 - Русская рок-поэзия: текст и контекст.Сб.науч.трудов. – Тверь, ТвГУ, Выпуски: 2, 4, 1999,2000.
[3]4 - Игорь Тальков (младший) – Биография исполнителя, 2013 – ru.wikipedia.org/…
[4]5 - Алексеев А.С., Бурдыга А.П., Сидоров А. Кто есть кто в советском роке. – М.: Изд.МП «Останкино, 1991
Ручей и камень
Композитор Алексей Рыбников
Золотой циркуль
Старинная английская баллада “Greensleeves” («Зеленые рукава»)
Кто должен измениться?