Научно-исследовательская работа
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 63.29 КБ |
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 14
Секция
Филология
(литературоведение)
Исследовательская работа
Если бы Золушка не потеряла туфельку,…
Выполнила: Салимова Юлия Сириновна
ученица 6 «Б» класса
Руководитель: Салихова Фаузия Зайнулловна
учитель английского языка
г. Нижневартовск
2014
АННОТАЦИЯ
Основной целью исследовательской работы является обоснование своеобразия различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка». Девочки любят разные истории про принцев и принцесс. Меня тоже заинтересовал вопрос: что, если бы Золушка не потеряла туфельку. Поэтому методом описания и анализа я сначала сравнила финалы русских народных сказок. Сейчас многие сказки как литературные произведения имеют кинематографический вариант. Современные видеоверсии часто намного отличаются от своих литературных оригиналов. До сих пор нет видеоверсий сказки «Золушка» для детей. Затем я сравнила финал французского, английского и русского варианта сказки Шарля Перро «Золушка». Были выявлены некоторые отличия. Экспериментальный метод помог мне собрать множество вариантов финала этой сказки. Я провела анкетирование среди учащихся 6-го класса моей школы и проанализировала результаты. Большинство учащихся дали отрицательный ответ. 72% учащихся написали, что Золушка не встретится с Принцем и что случится затем с Золушкой. Я обобщила полученную информацию и смоделировала финальную сцену сказки «Золушка». Так было обосновано своеобразие различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка».
ОГЛАВЛЕНИЕ | СТР. | |
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЙ | 4 | |
ВВЕДЕНИЕ | 6 | |
1. | ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ | 7 - |
1.1 | ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ В РУССКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ | 7 |
1.2 | ОСОБЕННОСТИ ПОВЕСТВОВАНИЯ В СКАЗКЕ «ЗОЛУШКА» | 7 - 8 |
1.3 | ОСОБЕННОСТИ СОВРЕМЕННЫХ ВАРИАНТОВ РУССКИХ СКАЗОК | 8 - 9 |
1.4 | ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ. | 9 - 10 |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ | 11 | |
ЛИТЕРАТУРА | 12 | |
ПРИЛОЖЕНИЯ | 13 - 16 | |
РЕЦЕНЗИЯ | 17 18 |
Исследовательская работа по литературе
Если бы Золушка не потеряла туфельку,…
Салимова Юлия Сириновна
Ханты - Мансийский автономный округ – Югра (Тюменская область)
город Нижневартовск
Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 14,
6 – Б класс
ПЛАН ИССЛЕДОВАНИЙ
Все дети любят сказки. Даже сам Александр Сергеевич Пушкин вырос на сказках своей няни Арины Родионовны. А став писателем, опять обратился к няне, но чтобы записать эти сказки. А что такое сказка? По объяснению Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. есть три толкования слова «сказка». Сказка – это
Объект работы: финальная сцена сказки Шарля Перро «Золушка».
Предмет исследования: отличительные слова и слова в описательных ситуациях в финальной сцене сказки Шарля Перро «Золушка».
Гипотеза исследования: Мы считаем, что если бы Золушка не потеряла туфельку, то принц не нашёл бы Золушку.
Методы исследования:
1). Описательный метод.
2). Анализ слов в описании финальной сцены сказки Шарля Перро «Золушка».
3). Экспериментальный метод.
4).Сопоставление и сравнение сходных ситуаций.
5). Анализ полученного результата.
6). Моделирование финальной сцены сказки «Золушка».
Источники исследования:
1). Произведение Шарля Перро сказка «Золушка».
2). Произведение русского народного творчества сказка «Сказка об Иван - царевиче, Жар-птице и о Сером волке».
3). Произведение А. С. Пушкина «Сказка о золотом петушке».
4). Русские народные сказки о русских богатырях
5). Сайты Интернета.
Обзор литературы:
Мы проанализировали финальную сцену сказки Шарля Перро «Золушка». Для сравнения были выбраны следующие произведения: русская народная сказка «Сказка об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», сказка А. С. Пушкина «Сказка о золотом петушке», сказки о русских богатырях, а также сценарии мультфильмов, основанных на этих литературных произведениях.
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы: В наше время дети мало читают. Вместо сказок мы предпочитаем смотреть мультфильмы. Мультфильмы красочные, яркие произведения. Мы можем их смотреть и в одиночку и с друзьями и потом обменяться впечатлениями. Но современные мультфильмы и одноимённые литературные произведения очень сильно отличаются друг от друга по содержанию. Дети обычно интересуются разными волшебными превращениями и приключениями. Девочек обычно привлекают сказки про принцев и принцесс. Нас заинтересовал ответ на вопрос: что было бы, если бы Золушка не потеряла туфельку? До сих пор нет современной видеоверсии этой сказки для детей. Актуальность этой работы в недостаточной информации в литературе и в кинематографии. Наша работа может дать стартом для создания литературной или видеоверсии этой сказки для детей.
Цель исследования: обосновать своеобразие различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка».
Задачи исследования:
1). Выяснить, какие фразы чаще всего повторяются в финале русских народных сказок.
2) Показать разнообразие финала сказки Шарля Перро «Золушка» на разных языках.
3). Проанализировать результаты анкетирования.
4). Обобщить полученную информацию.
5). Доказать, что может существовать многообразие как положительного, так и отрицательного развития финала сказки Шарля Перро «Золушка».
Все дети любят сказки. Даже сам Александр Сергеевич Пушкин вырос на сказках своей няни Арины Родионовны. А став писателем, опять обратился к няне, но чтобы записать эти сказки. А что такое сказка? По объяснению Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. есть три толкования слова «сказка». Сказка – это
В самом деле, в русских народных сказках повествование идёт плавно, постепенно. Появляется много разных необычных животных. Происходят разные чудеса и приключения. Многие сказки заканчиваются почти одинаковыми словами: «стали они жить поживать и добра наживать». [2 с.135]
Мы выбрали несколько произведений для сравнения. Это русская народная сказка «Сказка об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке», сказка А. С. Пушкина «Сказка о золотом петушке», сказки о русских богатырях, а также сценарии мультфильмов, основанных на этих литературных произведениях.
Русская народная сказка «Сказка об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке» заканчивается фразой « А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать.» [1 с.120 ]
В сказках о русских богатырях богатырскую троицу составляют Илья Муромец, Добрыня Никитич и Алёша Попович. Однако трёх богатырей как персонажей в сказках очень редко можно встретить вместе в одном и том же произведении. А также они не встречаются ни разу в русских народных сказках с Шамаханской царицей.
В сказке А.С.Пушкина «Сказка о золотом петушке» главными персонажами являются царь Дадон, Мудрец и Шамаханская царица. Сказка заканчивается словами «А царица вдруг пропала, будто вовсе не бывало». [4 с.294 ]
Таким образом, в русских народных сказках добро побеждает зло, а зло наказывается.
Обычно сказки заканчиваются присказками или поговорками.
Сказка «Золушка» французского писателя Шарля Перро на языке оригинала почти точно совпадает с переводом на русский язык. «La fée apparut et toucha Cendrillon de sa baguette: aussitôt celle-ci se trouva vêtue de sa robe de bal et tout le monde la reconnut. Le prince fut prévenu qu'on avait retrouvé l'inconnue. Il accourut immédiatement pour revoir sa bien-aimée. Et, dès le lendemain, leurs noces furent célébrées! - Злые сестры Золушки издали крики бешенства, у мачехи искривилось лицо от досады, но ничего нельзя было с этим поделать. Появилась фея, коснулась Золушки палочкой и тотчас она оказалась одетой в ее бальное платье, все ее узнали. Принц был извещен, что незнакомку обнаружили. Он прибежал незамедлительно, чтобы снова увидеть свою любимую. На следующий день их свадьба была отпразднована!» [I]
Сказка «Золушка» французского писателя Шарля Перро в переводе на русский язык также полна волшебных превращений. Заканчивается сказка словами «Золушка была так же добра душой, как и прекрасна лицом. Она взяла сестёр к себе во дворец и в тот же день выдала их замуж за двух придворных вельмож.» [2 с.130 ]
Если сравнить с английским вариантом сказки, то есть некоторые отличия от его русского и французского варианта. Английский вариант сказки заканчивается так: Когда Принц забрал Золушку и карета выехала из ворот, мачеха и сёстры не могли последовать за каретой Золушки, так как на них напали птицы в саду. Они забежали обратно в дом и оставались там до конца своей жизни. «And there they remained for the rest of their days, for the birds were constantly on guard, and the women could not set so much as one foot out the door. As for Cinderella and the prince, they lived happily ever after». [ I]
Таким образом, финал сказки «Золушка» имеет небольшие расхождения в английском и русском варианте.
Многие печатные произведения сейчас инсценируются на сценах театров, по ним снимаются фильмы. Не всегда режиссёры придерживаются первоначального варианта. Часто современные варианты намного отличаются от печатного произведения. По многим сказкам сняты мультфильмы в жанре «анимационной комедии». Герои новых сказок часто живут и действуют как будто в нашем времени, потому что эти персонажи шутят, используя современные щутки и крылатые слова и выражения. Они постоянно попадают в разные ситуации, с честью выходят их них. Зрителей ожидает много приятных сюрпризов. Персонажи новых сказок становятся нашими современниками. Так, например режиссёр Владимир Торопчин снял мультфильм «Иван-царевич и Серый волк» в 2011 году. Режиссёр Сергей Глезин снял мультфильм «Три богатыря и Шамаханская царица» в 2010 году. Режиссёры Надежда Кошеверова и Михаил Шапиро сняли художественный фильм «Золушка» в 1947 году. Более поздних версий «Золушки» для детского возраста нет.
Мы сравнили финалы печатных произведений русских народных сказок и их современные видеоверсии.
Таблица сравнения финала русских народных сказок и их современных видеоверсий
Названия сказок | Печатные произведения | Современные видеоверсии | |
1 | Сказка об Иван-царевиче, Жар-птице и о Сером волке | «А Иван-царевич женился на Елене Прекрасной, и стали они жить-поживать да горя не знать» | Иван-царевич спасает Василису Премудрую и женится на ней… Приключения продолжаются. |
2 | Сказка о золотом петушке | «А царица вдруг пропала, будто вовсе не бывало» | Шамаханская царица ест все плоды дерева и становится младенцем… Приключения продолжаются. |
3 | Золушка | «Она взяла сестёр к себе во дворец и в тот же день выдала их замуж за двух придворных вельмож» | _ |
Мы прочитали некоторые комментарии на сайте мультфильмов «Три богатыря». Мнения различаются. Наиболее важными мы считаем следующие комментарии о том, что такие мультфильмы нужны. «Русские сказки несут знания, особенно детям, когда у них формируется мировоззрение. Можно сказать — какие мультфильмы смотрел (сказки слушал) - таким человеком и вырос. С мультфильмами дети усваивают моральные нормы и культуру народа, ведь в детстве все принимается за чистую монету». [II] Другой зритель из США сожалеет, что нет русских сказок на дисках. «A shame thet they’re not available in the US on DVD!». [II]
Таким образом, сила сказки состоит в том, что через сказку ребенок получает знания о жизни людей, их проблемах и способах их преодоления. В подсознание ребенка закладывается «банк жизненных ситуаций и решений», которым человек пользуется всю жизнь.
Нас заинтересовал тот факт, что нет современных литературных или видеоверсий сказки «Золушка» для детей. Мы провели анкетирование среди учащихся 6-х классов нашей школы и задали вопрос: что было бы, если бы Золушка не потеряла туфельку? Было опрошено 94 ученика. Были получены такие ответы:
Сводная таблица вероятного финала современной сказки «Золушка»
Финал сказки «Золушка» | Кол-во уч-ся, ответивших так | |
1 | Принц не нашел Золушку | 30 |
2 | Несчастливый конец | 13 |
3 | Золушка будет жить как раньше | 10 |
4 | Золушка не стала принцессой | 3 |
5 | Сестра Золушки вышли замуж за принца | 2 |
6 | Золушка осталась бедной | 2 |
7 | Золушка уехала и не познакомилась | 2 |
8 | Золушка умерла | 2 |
9 | Золушка осталась одинокой | 1 |
10 | Принц искал ее до старости | 1 |
11 | Золушка убежала из дома | 1 |
12 | Позор Золушки, когда ее догнали | 1 |
68 |
Всего отрицательных ответов было 68. Остальные 26 учащихся ответили положительно, то есть каким - то образом Золушка всё равно встречается с Принцем.
Таким образом, отрицательных ответов было больше почти в три раза, чем утвердительных. [III]
Мы решили составить свою версию финала сказки «Золушка» по ролям. Наша версия была такая: «Однажды Принц решил поехать на охоту. Вдруг, проезжая мимо маленького, но красивого и опрятного домика, он слышит пение Золушки. Принц окликнул Золушку. Золушка повернулась и узнала Принца. Тут же появилась добрая фея, крёстная Золушки. Она превратила оборванное платье Золушки в красивое вечернее платье и пожелала им удачи. Принц увёз Золушку и они жили долго и счастливо.»
Заключение.
Сейчас многие сказки как литературные произведения имеют кинематографический вариант. Современные видеоверсии часто намного отличаются от своих литературных оригиналов. До сих пор нет видеоверсий сказки «Золушка» для детей. Мы выяснили, какие фразы чаще всего повторяются в финале русских народных сказок. Мы рассмотрели финал литературного произведения сказки Шарля Перро «Золушка» на разных языках и выявили различия. Был проведён анализ результатов применения экспериментального метода – анкетирования. Мы обобщили полученную информацию и смоделировали финальную сцену сказки «Золушка».
Вывод:
Мы обосновали своеобразие различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка». 72% опрошенных учащихся 6-х классов нашей школы ответили отрицательно. Это в основном подтверждает нашу гипотезу.
В перспективе мы собираемся составить финал сказки «Золушка»:
Список литературы
Приложения.
Финал сказки «Золушка» на французском и английском языке с переводом
- Сomment! Toi, Cendrillon! Tu voudrais porter la chaussure d'une princesse! se moquèrent ses sæurs.
Mais les ordres étaient formels: toutes les jeunes filles devaient l'essayer. Cendrillon s'assit et tendit son pied et, oh, miracle! il se glissa sans le moindre effort dans le petit soulier!
Les méchantes sæurs de Cendrillon poussèrent des cris de rage, et sa belle-mère grimaça de dépit, mais rien n'y fit.
La fée apparut et toucha Cendrillon de sa baguette: aussitôt celle-ci se trouva vêtue de sa robe de bal et tout le monde la reconnut. Le prince fut prévenu qu'on avait retrouvé l'inconnue. Il accourut immédiatement pour revoir sa bien-aimée. Et, dès le lendemain, leurs noces furent célébrées!
Но заказы были ясны: все девушки должны попробовать его. Золушка сел и провел ногу и, о, чудо! он поскользнулся легко в башмачка!
Противный sæurs Золушка плакал от ярости, и его мачеха вздрогнул, несмотря на, но ничего не помогало.
Фея появилась и коснулась его палочка Золушки: как только было установлено, одетая в платье выпускного вечера, и все признали его. Князь был проинформирован о том, что они нашли неизвестное. Он сразу же побежал к своей возлюбленной. А на следующий день, их свадьба праздновалась!
- Как! Ты, Золушка! Ты хотела бы носить обувь принцессы! – насмехались сестры.
Но приказ был строгим, все девушки должны были его примерить. Золушка села и протянула свою ногу и о, чудо! Она скользнула без малейшего усилия в маленький башмачок!
Злые сестры Золушки издали крики бешенства, у мачехи искривилось лицо от досады, но ничего нельзя было с этим поделать.
Появилась фея, коснулась Золушки палочкой и тотчас она оказалась одетой в ее бальное платье, все ее узнали. Принц был извещен, что незнакомку обнаружили. Он прибежал незамедлительно, чтобы снова увидеть свою любимую. На следующий день их свадьба была отпразднована!
«And there they remained for the rest of their days, for the birds were constantly on guard, and the women could not set so much as one foot out the door. As for Cinderella and the prince, they lived happily ever after. »
-И они оставались там до конца своих дней, так как птицы были постоянно начеку, и женщины могли высунуть из двери только ступню ноги. А что касается Золушки и Принца, то они с тех пор жили счастливо.»
Комментарии на сайте мультфильмов «Три богатыря»
1.
Robert Hill
15.06.2013
I love Melnitsa’s work.
I especially love Ivan and Gray Wolf!’A shame thet they’re not available in the US on DVD!
*Keeps fingers crossed!*
2.
sveta.polock я
04.11.2012
Русские сказки несут знания эзотерические, особенно детям, когда у них формируется мировоззрение. Можно сказать — какие мультфильмы смотрел (сказки слушал)- таким человеком и вырос. Наверное, главная задача авторов не столько в техническом мастерстве, а в умении донести суть тех знаний, которые передает народ в сказках своим потомкам ,если их извратить — успеха не будет, это будет псевдотворчество. Хочется, чтобы авторы не забывали, что с мультфильмами дети усваивают моральные нормы и культуру народа, ведь в детстве все принимается за чистую монету.
3.
Maksym
20.07.2011
Фінал, у якому шамаханська цариця «перебрала» омолоджуючих плодів та перетворилася у дівчинку-немовлятко, узятий з кримськотатарскької казки «Яшьлек-су» («Молодильна вода»). Подібний епізод є у японських казках. Висновок — фольклорна основа мультфільму є домінуючою.
Диаграмма вариантов вероятного финала современной сказки «Золушка» - отрицательные ответы
Диаграмма вариантов вероятного финала современной сказки «Золушка»
Рецензия
на научно-исследовательскую работу по литературоведению
обучающегося 6Б класса МБОУ СОШ № _14__
Салимова Юлия Сириновна
по теме: Если бы Золушка не потеряла туфельку,…
Научный руководитель: Салихова Фаузия Зайнулловна, учитель английского языка
Данная работа представляет собой исследование особенностей своеобразия различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка». Состоит из вступления, основной части, заключения. Во вступлении автор предлагает своё объяснение актуальности проблемы и выдвигает гипотезу. В основу работы положено исследование описания финальных сцен русских народных сказок в избранных произведениях. Автор в полной мере знаком с современным состоянием проблемы, так как ученица выбрала тему, которая волнует девочек её возраста. Данная работа поднимает актуальную проблему — как можно изменить литературное произведение, чтобы по нему был составлен мультфильм в современном стиле.
В основной части рассмотрены финальные сцены русских народных сказок, а также финальные сцены мультфильмов в современных версиях, снятых на основе этих сказок. В основной части также дано аргументированное обоснование различий финала избранного произведения на трёх языках. Особое место в работе занимает сравнительная сводная таблица финала литературных произведений и их современных видеоверсий. В заключительной части подтверждена гипотеза о своеобразии различия в финале сказки Шарля Перро «Золушка» и результаты моделирования финала сказки.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты этой работы можно принять как совет о необходимости современных видеоверсий разных литературных произведений для разного возраста.
Практическая значимость работы заключается в том, что сравнительная таблица может быть использована как достоверная информация для дальнейших литературных исследований. Работа дополнена приложениями к исследовательской работе, где представлены диаграммы для более полного восприятия результатов исследования. Структура исследовательской работы выдержана в соответствии с требованиями к таким работам. В целом работа выполнена грамотно. Во время работы Салимова Юлия проявила самостоятельность, творческий подход, хорошие знания первоисточников. Считаю, что работа Салимовой Юлии, ученицы 6 Б класса «Если бы Золушка не потеряла туфельку,…» имеет достаточный уровень теоретической и практической значимости. Автором показан высокий уровень овладения данной темой.
Председатель экспертной группы
школьного научного общества _________________ _________________ (подпись) (Ф.И.О.)
М.П.
Извержение вулкана
Карты планет и спутников Солнечной системы
Снежный всадник
Философские стихи Кристины Россетти
Юрий Визбор. Милая моя