Сочинение-эссе "Диалог культур в познании мира" затрагивает важную тему современного общества: чистота русского языка, место русского языка в мире в 21 веке, взаимопроникновение языков.
Вложение | Размер |
---|---|
pravila_dorozhnogo_dvizheniya.docx | 28.84 КБ |
yazyk_i_kultura.docx | 18.79 КБ |
Сочинение на конкурс «Дорога глазами детей»
Коулиали София Петросовна
МБОУ СОШ № 10 9 «А» класс
Учитель русского языка и литературы
Баландина Елена Владимировна
Жил да был однажды мальчик Петя. Хороший такой мальчик, послушный. Во дворе не дрался, из рогатки не стрелял, окон не бил. Мама с папой в далекую страну в командировку уехали, живут они с бабушкой. Бабушка на него не нарадуется. И везде-то он с бабушкой за ручку ходил. Бабушка и гулять с ним ходила, и в детский сад водила, вот и в школу провожать стала, когда сентябрь наступил, и из школы его встречала.
Стали ребята в школе над Петей смеяться, бабушкиным хвостиком обзывать. Обидно Пете – какой же он хвостик? Стал он бабушке говорить:
- Ты за мной не приходи сегодня, я сам приду.
- Что же?- вздохнула бабушка. –Ты уже большой.
Вот закончились уроки, все домой побежали, и Петя с ними. Добежали до дороги, по которой быстрые машины спешат, Петя хотел уже дальше бежать, да мальчики успели за руку схватить:
-Ты что, светофора не видишь?
Смотрит Петя – знак висит.
-А ведь правда, - думает он,- бабушка всегда говорит, что нужно на светофор посмотреть. Красный свет- стой, желтый – приготовься, зеленый – иди.
Перешли дорогу, дальше пути у ребят разошлись. Пошел Петя один. Дошел до другой дороги, ищет глазами светофор – а его нет. Как же дорогу перейти?
Другой знак висит , по нему люди идут, и Петя вместе с ними.
Добрался домой, а там бабушка уж все глаза проглядела.
-Бабушка, а какие еще знаки бывают на дорогах и что они обозначают? –спрашивает Петя.
Достала бабушку большую книжку, вместе знаки стали изучать.
- Обращал ты внимание на знак у школы?- спрашивает бабушка.- Он означает участок дороги вблизи детского учреждения, на проезжей части которого могут показаться дети.
- А вот одинаковые знаки: !- говорит Петя.
-Нет, это знаки разные. - знак, запрещающий движение на велосипеде, а - знак пересечения с велосипедной дорожкой.
Интересно Пете. Смотрит, тут и паровоз , и трамвайчик ,
и самолет , и даже животные !
И каждый знак имеет важное значение:
- железнодорожный переезд без шлагбаума;
- пересечение с трамвайной линией;
- низколетящие самолеты;
- дикие животные.
Вот сколько всего люди придумали для безопасного движения. Решил и Петя выучить все знаки и все правила дорожного движения.
Будет он грамотным пешеходом, а вырастет – и водителем.
Эссе "Диалог культур в познании мира"
Номинация "Язык и культура"
Воробьев Павел,
обучающийся МБОУ
«Средняя общеобразовательная школа № 10»
7 «А» класс
Учитель Баландина Елена Владимировна
Что такое ЯЗЫК?
Вот как объясняет этот термин Владимир Иванович Даль, один из самых известных исследователей нашего языка: « Язык, словесная речь человека, по народностям; словарь и природная грамматика; совокупность всех слов народа и верное их сочетанье, для передачи мыслей своих». Из этого определения можно увидеть, что в основе жизни любого народа лежит его язык. Не будет языка - не будет народа. Люди потеряют единственный способ общения, доступный каждому человеку определенной народности.
Изучая язык, можно понять, как жил и развивался народ, какие события происходили в его жизни, потому что всё это так или иначе отражается в языке. Язык - это хранитель истории, хранитель культуры. Многие явления нашей жизни ушли в прошлое, забылись, стерлись из памяти, но сохранились в языке: мы учим стихотворение «наизусть», подразумевая пересказ по памяти и никак не связывая это понятие с губами или ртом, а ведь это слово этимологически связано со словом «уста» - помните, в русской сказке поцеловал Иван-царевич царевну в уста сахарные? А кузнец Вакула, на черте летавший в Петербург за черевичками, которые носит царица? Черевички – это башмачки, которые шили из мягкой свиной кожи с живота (чрева) животного.
Народы и языки очень тесно контактируют между собой, проникая друг в друга. Культура и язык одного народа закрепляется на уровне речи другого – и рождается диалог культур. Так мы, например, не можем себе представить нашего русского языка без таких слов, как «галстук», «бухгалтер», «контора», а ведь в наш язык они пришли из немецкого языка, а вместе с ними и знаменитая немецкая аккуратность. Английский язык как истинный джентльмен-спортсмен подарил нам слова «баскетбол», «хоккей», бокс». Голландский язык обогатил наш лексикон морской тематикой – «гавань», «швартов», «матрос». А словами «аплодисменты», «вуаль», «ложа» поделился с нами галантный французский. Но и русский язык активно включается в этот диалог: говорят, что во время кампании 1812-1814 годов, находясь в Париже, забегали наши военные в местные кафе и просили перекусить что-нибудь «быстро-быстро». Наверное, поразили французских обывателей русобородые плечистые казаки в шароварах с лампасами и чекменях с серебряными галунами, если с тех пор появились «бистро» - предприятия питания с быстрым обслуживанием…
Но диалог только тогда будет успешным, когда ведется на равных. К сожалению, в последнее время в нашем языке появляется все больше таких слов, которые не обогащают нашу речь, а скорее угнетают ее. Понятно, что с развитием науки, и особенно техники, не обойтись без новых терминов, но вслед за Н.В.Гоголем хочется верить, что «нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово», что уйдут из нашего языка «мерчандайзер», «промоушен», «ресепшионист», ничего к культуре человечества не прибавляющие. Обидно, когда слышишь с экранов телевизоров «менеджер» (а почему не «управляющий»?), «креативный» (а почему не «творческий»?), «брутальный» (а почему не «мужественный»?)…
Наш язык – это наша культура. Чем богаче культура, тем богаче язык. Хочешь быть культурным человеком – изучай свой язык. В нем отражено всё прошлое и настоящее твоего народа, а значит, и все твоё настоящее и прошлое (а если вспомнить упомянутых «мерчандайзеров» - то и будущее), если ты считаешь себя частью своего народа. Гордись своим языком, ведь лучше, богаче, интереснее языка нет на всей планете. Люби и береги свой язык как достояние своего народа, а значит, и твоё достояние. И я полностью согласен с Чингизом Айтматовым, сказавшим: « Слова. Словесная стихия. В словах мы осознаем себя и весь доступный пониманию мир. Без слов нет человека, и нет слов без человека. Слова, язык – в равной мере принадлежащее всем, всеобщее достояние народа, нации».
В чём смысл жизни. // Д.С.Лихачев. Письма о добром и прекрасном. Письмо пятое
Притча о гвоздях
Как нарисовать зайчика
Машенька - ветреные косы
Денис-изобретатель (отрывок)