Научно-исследовательская работа о распространении иностранных слов в родном городе, прессе, школе
Вложение | Размер |
---|---|
issledovatelskaya_rabota_kozlovoy_liny.docx | 234.17 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Лицей № 20»
Городская научно-практическая конференция обучающихся
«Первые шаги в науку»
лингвистика
ТЕМА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК ВОКРУГ НАС
Автор: Козлова Лина Алексеевна
Класс: 5
ОУ: МБОУ Лицей № 20
Руководитель: Жабина Юлия
Анатольевна, учитель английского языка
МЕЖДУРЕЧЕНСК – 2014
Содержание
Введение……….....................................................................................................3
1. Из истории развития английского языка…..…………..................................5
2. Приметы заимствованных слов из английского языка.................................7
3. Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга
в русском языке……………………………………...……………..……..8
4. Английский язык в повседневной жизни жителей города Междуре-
ченска………....................................................................................................10
5. Изучение отношения учащихся школы №20 города Междуреченска к
предмету «английский язык» ……………………….........…………….…..13
Заключение……………...…….…………………………………….....…….14
Приложение………………………………………………….………………16
Список литературы…………...…………………………………….…..……19
Введение
Мы живем в эпоху, когда, образно говоря, «мир становится все меньше и меньше». Прежде всего, расширяются экономические, политические, культурные контакты между странами. Люди вынуждены общаться, и в этой необходимости скрыт большой смысл. По сути, границы между странами и народами становятся все более и более прозрачными, а с появлением и расширением информационного пространства мы все более убеждаемся в том, что в общении вообще нет границ.
В наше время
Мы уже сейчас замечаем в нашей обыденной жизни достаточное количество проявлений другой культуры, в частности, англо-американской.
Известно, что наиболее ярко любая культура существует и проявляется в языке. Вне сомнения, язык - это средство общения и взаимодействия людей.
Говоря о нашей повседневной жизни, мы должны отметить, что английский язык все активнее входит в нее, он выступает не просто как один из языков, на котором говорят 300 миллионов человек, а как носитель другой культуры.
Актуальность работы связана с интенсивным проникновением англицизмов, а, следовательно, и культуры англоязычных стран в русский язык, что вызывает неоднозначное отношение.
Отсюда, целью нашего исследования является изучение проявлений через английский язык англо-американской культуры в различных областях на примере повседневной жизни города Междуреченска, а также исследование отношения к английскому языку учащихся школы № 20.
Объектом исследования является процесс распространения англо-американской культуры через английский язык в различные сферы жизни города Междуреченска, а предметом – непосредственно сферы распространения англо-американской культуры через английский язык: экономические связи горнодобывающих предприятий города Междуреченска, школьное образование, пресса и информационные технологии.
Задачи научно-исследовательской работы:
1. Проанализировать распространение английского языка в различных сферах жизни города Междуреченска.
2. Выяснить отношение школьников к исследуемому явлению.
Методы исследования:
• наблюдение;
• анализ специальной литературы, internet-материалов, прессы;
• анкетирование;
• методы математической обработки данных.
В работе мы исходим из следующей гипотезы: даже в таком небольшом городе, как Междуреченск, отдалённом от англоязычных стран тысячами километров, мы достаточно часто встречаемся с английским языком, а, значит, и с проявлениями культуры англоязычных стран.
Практическая значимость работы заключается в попытке, предпринятой авторами работы, изучить вопрос распространения английского языка в городе Междуреченске с целью осмысления данного явления.
1. Из истории развития английского языка
Английский язык - самый распространенный язык в мире, он является официальным языком Великобритании, США, Австралии, Новой Зеландии, Канады (наряду с французским языком), Ирландии (наряду с ирландским языком), Ганы, Гренады, Нигерии. Им пользуется население некоторых государств Азии (Индия, Пакистан) и Африки.
Английский язык относится к западногерманской группе индоевропейских языков. Он ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию.
В процессе образования нации происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты. Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте. В 16-17 вв. складывается так называемый новоанглийский язык. Научные и философские произведения стали писать на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии. Источниками пополнения явились заимствования из латинского и греческого языков, отчасти из итальянского и испанского языков, а в 17 в. и из французского языка.
Колониальная экспансия Англии в 17-19 вв. обусловила распространение английского языка за пределами Великобритании. Английский язык был вывезен английскими эмигрантами в Северную Америку и другие части света. Карта распространения английского языка.
Карта распространения английского языка
Темно-синий: страны, где английский язык является родным или официальным.
Светло-синий: страны, где английский язык является неродным или (не)официальным.
2.ПРИМЕТЫ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ ИЗ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.
Существуют признаки, которые не просто помогают определить, является ли то или иное слово заимствованным, но и определить, из какого именно языка оно было заимствовано. Для английских заимствований характерно:
· наличие буквосочетаний тч, дж: матч, колледж, имидж.
· придыхательное [h]: hobby - хобби
· существительные на -ер, -ор: свитер, спонсор.
· слова, оканчивающиеся на -инг: маркетинг.
· слова, оканчивающиеся на -мент: парламент.
· наличие -мен в сложных словах: спортсмен, бизнесмен.
· словосочетания со словом шоу: шоу – мен, шоу – гёл.
· корень -таим-: тайм аут
3. ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМАТИРОВАНИЕ
КОМПЬЮТЕРНОГО СЛЕНГА В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Даже поверхностное знакомство с компьютером убеждает нас в том, что английский язык, по сути, есть ведущий язык в информационных технологиях.
В последнее время компьютерный сленг всё больше входит в нашу речь, становясь всё более обыденным явлением. Но многие люди не принимают сленг, мотивируя это тем, что сленг засоряет русский язык. А некоторые просто не понимают этих терминов.
Существует очень много терминов и понятий, которые на русский язык не переводятся, либо же переводятся, но слишком коряво и непонятно. Простой пример - слово “file”. Как его перевести (кроме как “файл”), никто не знает. Или скажем, слово “site”. Можно написать “веб-узел”, но следующим шагом станет расшифровка слова “веб”.
Откуда берётся компьютерный сленг и как научиться его понимать? Начать надо с того, что в компьютерно-интернетной среде выделяется несколько видов сленга:
1. Слова, представляющие собой русифицированные английские слова. Примеры:
Апгрейдить – обновить что-либо в PC.
Хард – жёсткий диск.
2. Слова, отличающиеся как от русских, так и от английских слов по произношению и смысловой окраске. Примеры:
Бима – сленговое название фирмы IBM.
Гога – сленговый вариант слова “error”.
3. Русские слова, словосочетания или фразы, употреблённые в переносном (в нашем случае сленговом значении). Примеры:
Мыло – электронная почта (E-mail).
Муся – мышь.
Юзер – гад! – руководство пользователя (от “User guide”).
И ещё один вид сленга – сокращения. Как правило, сокращаются английские часто употребляемые фразы, причём бывают два вида сокращений – «официальные» и «бытовые». К официальным относятся такие, как, например:
HDD – Hard Disk Drive – жёсткий диск.
FDD – Floppy Disk Drive – CD-ROM для дискеты.
Пример бытового сокращения - SY - See You – увидимся.
Таким образом, сленг всё больше входит в русскую речь, становясь её неотъемлемой частью. И чем дольше мы не будем принимать его как должное, тем сложнее нам будет его осваивать в будущем. Ведь сленг неизбежно вольётся в нашу жизнь, так как человечество развивается. Кроме того, как известно, английский язык это очень экономный язык. Пользуясь им при работе с компьютером, мы учимся мыслить экономно и быстро..
4. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В ПОВСЕДНЕВНОЙ ЖИЗНИ ЖИТЕЛЕЙ
ГОРОДА МЕЖДУРЕЧЕНСКА
Английский язык широко распространен в средствах массовой информации. Пролистывая газеты или смотря телевизор, любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождения.
Мы проанализировали ряд газетных материалов (газеты « ЧастникМ») и установили, что чаще всего слова английского происхождения используются в рубриках:
– статьи на политическую и экономическую тему (митинг, кандидатура, интервью, аргумент, документ, кампания, пропаганда, субсидия);
– статьи о музыке (номинация, шоу, рейтинг, поп-музыка, рок-исполнитель);
– спортивные статьи (пенальти, футбол, баскетбол, теннис, хоккей, волейбол);
– статьи о науке и технике (компьютер, дизайн, Интернет, коннект, онлайн).
Взяв в руки газету «Знамя Шахтёра» мы обратили внимание на страну производителя фильма: Корпорация Монстров(США), Гарри Потер(США), Аватар(США), Робокоп(США), 300 спартанцев: Расцвет империи(США), Приключения мистера Пибоди и Шермана(США) и т.д.
По телевидению во время рекламных пауз нередко можно увидеть англоязычные обозначения. Реклама бытовой техники: LG – Goods for life. Canon – Can do it.
Также английские слова можно найти и в любой программе передач телевидения. : «Наша Russia», «Comedy Club» и другие.
Мы вышли на улицы города, внимательно осмотрелись. Пройдя ещё совсем немного, обратили внимание на вывеску магазина «Всё для офиса», где слово офис является заимствованным из английского языка.
На следующем этапе мы решили прогуляться по городу и посмотреть, как обстоят дела там. Первым мы заметили магазин «Polaris». Мы обратили внимание на такие названия: «Fix price: всё по 38», «Gloria Jeans», «Elephant», «Презент», «Kid’s прикид», «DNS», «Home credit bank» и другие.
Кроме этого, английские слова и выражения можно прочитать:
1) на этикетках к промышленным товарам, в рекомендациях по уходу за одеждой, например: never wash in hot water; dry clean if possible; must be ironed with hot iron but not pressed in a way to form an ironing trace.
2) на одежде и обуви: California; Montana; Texas; Smoking is Disaster; Milk is better than Wine; Don’t worry, Be Happy; I love you; Basketball Sport Shoes и т.п.
3) в названиях парфюмерных и косметических товаров: Almost, Reasonable, Envy me, Attraction, Angel, Skin, Affection, Kingdom, Mary Kay, Max Factor и т.д.
4) в названиях компьютерных игр: Need for speed, Spider-Man 2, Caribbean Sea, Alpine skiing, Underground и т.д.
5) в названиях журналов: Glamour ,Cosmopolitan и т.д.
5. ИЗУЧЕНИЕ ОТНОШЕНИЯ УЧАЩИХСЯ ШКОЛЫ № 20 ГОРОДА МЕЖДУРЕЧЕНСКА К ПРЕДМЕТУ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
В любом городе во всех школах проводятся уроки иностранного языка. Не секрет, что английский язык стоит на первом месте по популярности среди иностранных языков.
Мы решили посмотреть, как учащиеся школы №20 города Междуреченска относятся к этому языку.
Учащимся 5-х классов была предложена анкета.
Да | Нет | Наверное | Не знаю | |
Нравится ли вам изучать английский язык? | ||||
Нужен ли английский язык в Междуреченске? | ||||
Пригодится ли в вузе, при работе с компьютером, в общении с иностранцами? | ||||
Каждый ли ученик должен изучать английский язык? | ||||
Согласились бы вы вместо английского языка изучать какой-либо другой язык? |
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Моя гипотеза подтвердилась, что культура других стран, в частности, англо-американская неизбежно проникает во многие области жизни даже такого небольшого города, как Междуреченск, и вызывает к ней неоднозначное отношение.
Значение английского языка в наши дни трудно преувеличить. Он давно уже превратился в некий универсальный язык.
Английский язык нужен везде: на отдыхе и на работе. Где бы вы ни были, он всегда придет вам на помощь. Объявления во всех аэропортах мира, обозначения на картах, указатели на дорогах - в большинстве стран всё это дублируется на английском языке. Зная английский язык, человек не пропадет ни в одной точке земного шара.
Большинство родителей стремятся как можно раньше начать учить ребенка иностранному языку, в особенности английскому.
Английский язык давно уже стал обязательным для образованного человека. И дело не только в том, что свободное владением им позволит вам занять более высокую ступень в обществе и общаться с интересными людьми, но и в том, что, как говорят жители Лаоса: «Знать чужой язык – это всё равно, что прожить ещё одну жизнь».
Английский язык надолго, а может быть навсегда, сохранит свою позицию в качестве глобального языка международной коммуникации.
Поэтому возникает вопрос: «Неужели этот процесс неизбежен? Не случится ли так, что однажды мы, россияне, начнем говорить по-английски и забудем свой родной язык?». При этом не следует забывать, что язык – это среда обитания народа. Это живой организм, он изменяется не только в пространстве, но и во времени. Неблагополучное состояние языковой среды, загрязнение языка и культуры вызывает духовную деградацию нации, всего народа, может убить народ как культурно-исторический и социальный феномен.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Англици́зм — заимствование из английского языка в каком-либо другом языке.
Диале́кт — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией..
На вопрос “нравиться ли вам изучать английский язык?” ответили следующим образом:
На вопрос “Нужен ли английский язык в Междуреченске?” ответили следующим образом:
На вопрос “Пригодится ли в вузе, при работе с компьютером, в общении с иностранцами?” ответили следующим образом:
На вопрос “ Каждый ли ученик должен изучать английский язык?” ответили следующим образом:
На вопрос “ Согласились бы вы вместо английского языка изучать какой-либо другой язык?” ответили следующим образом:
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
4. Беляева М.А. Грамматика английского языка. Изд.6-е. Учебное пособие для неяз. ВУЗов. М.: Высшая
школа,1997
4. Газеты «Знамя Шахтёра» и « ЧастникМ»
4. Джеймс БЕРЛЕЙ. "The Independent", 9 декабря 2004 года. Перевод с сайта: Inopressa.ru
5. Л.А.Субботина. Словарь иностранных слов для школьников. Фактория,1999
6. Маукивская Ю. //Заимствованная из английского языка лексика на уроках развития речи. – Первое
сентября, Русский язык. - №34, 2003
7. Мельникова А. И. Изучение англизмов в курсе «Современный русский язык»
// - РЯШ. -1991 - №2 - с. 95.
8. Ощепкова В.В., Шустилова И.И. Краткий лингвострановедческий словарь. М: Флинта: Наука,1999
9. Родионова Н.А. Интегрированный урок на тему «заимствованные слова» //РЯШ. -1991 - №2 -с. 46.
10. Словарь иностранных слов. - 10-е изд. - М. - Рус. яз.
Белый лист
Всему свой срок
Груз обид
Ветер и Солнце
Как зима кончилась