У каждого из нас есть своя малая родина. Для кого-то это место, где он родился, для кого-то – где живет и жил когда-то. Я родилась и живу в поистине чудесном крае – это Башкортостан. Я люблю свою родину и питаю особые чувства к родной природе.
Прочитав повесть Д.И. Даля «Башкирская русалка», я была искренне удивлена, узнавая знакомые названия, места и героев фольклора. Мне было приятно, что такой известный ученый-лексикограф пишет о чудесном крае Башкортостан. Я решила поближе познакомиться с творчеством писателя и проехать с родителями по местам, которые описывает в своей повести автор.
Вложение | Размер |
---|---|
исследовательская работа по литературе | 708 КБ |
Секция: культурологическая
Фольклорные источники повести В.И. Даля «Башкирская русалка»
Гайнуллина Айгуль
МОБУ БГИ №3, 9 класс
Город Давлеканово,
Республика Башкортостан
Руководитель: Суфиянова Неля Муслимовна
Учитель русского языка и литературы
План
II. 1. В. Даль в Оренбурге. Интерес Даля к природе Башкирии, к образу жизни, языку и фольклору башкир.
II. 2. Повесть В.Даля “Башкирская русалка” и башкирское эпическое сказание “Заятуляк и Хыухылу”.
У каждого из нас есть своя малая родина. Для кого-то это место, где он родился, для кого-то – где живет и жил когда-то. Я родилась и живу в поистине чудесном крае – это Башкортостан. Я люблю свою родину и питаю особые чувства к родной природе.
Прочитав повесть Д.И. Даля «Башкирская русалка», я была искренне удивлена, узнавая знакомые названия, места и героев фольклора. Мне было приятно, что такой известный ученый-лексикограф пишет о чудесном крае Башкортостан. Я решила поближе познакомиться с творчеством писателя и проехать с родителями по местам, которые описывает в своей повести автор.
Актуальность темы. Я считаю, что выбранная мной тема актуальна, так как она отражает отношение к своей Родины, формирует чувство гордости за Башкортостан. Данная тема будет интересна ученикам, так как она близка и понятна жителям Урала. Эта работа поможет увидеть прекрасное, вспомнить свои корни, проникнуться гордостью за свою землю и увидеть другие, новые грани окружающей нас красоты.
Гипотеза. Я считаю, что в творчестве В.И. Даля достаточно широко и ярко представлены жизнь людей и природа Башкортостана. В основе многих произведений Даля лежат фольклорные источники. Эта тема вызовет интерес учащихся 8 – 9 классов при изучении литературы, географии и истории Башкортостана.
Цель. Изучить фольклорные источники повести «Башкирская русалка».
Задачи: 1. Посетить места, описанные в повести «Башкирская русалка». 2. Изучить башкирский эпос «Заятуляк и Хыухылу».
Объект изучения. Повесть В.И. Даля «Башкирская русалка».
Предмет изучения. Фольклорные источники повести Даля «Башкирская русалка».
Этапы работы:
Методы: информационный, исследовательский, наблюдение, анализ.
II. Фольклорная основа в повести В.И. Даля ”Башкирская русалка”
II. 1. В. Даль в Оренбурге. Интерес Даля к природе Башкирии, к образу жизни, языку и фольклору башкир.
Около восьми лет прожил в Оренбурге знаменитый русский лексикограф Владимир Иванович Даль (1801-1872)
“Во всю жизнь свою я искал случая поездить по Руси”, - признавался Даль в своей автобиографической записке, написанной по просьбе академика Грота. (Цит.по:12.58).
Восьмилетняя служба в Оренбурге была очень удобна для Даля в этом отношении, так как была сопряжена с частыми служебными поездками по обширному краю, в состав которого входили тогда, кроме нынешней Оренбургской области, Башкирия и значительная часть Казахстана.
Интересы и дарования этого замечательного человека были широки и разнообразны.
Восемь лет! Для Даля, с его умением обострённо вбирать в себя всё окружающее, эти годы были целой жизнью.
В первый же год своего пребывания в Оренбурге он только верхом проскакал по необозримым просторам степей и гор более двух с половиной тысяч вёрст. Уральск и Гурьев, Уфа и Стерлитамак, Александр-Гай и Калмыковская крепость, Букеевская орда, бесчисленные страницы, деревни, аулы, стойбища.
К концу года он говорил на башкирском и казахском языках. Он проникся глубокой симпатией к местным народам. Разве не знаменательно, что своего сына - первенца он назвал двойным именем Лев - Арслан (Арслан по-башкирски значит лев)?
По приказанию оренбургского губернатора В.А. Перовского В. И. Даль объехал башкирские земли и сделал подробное их описание. В 1834 году Даль опубликовал статью о башкирах. Статья начинается с описания башкирских земель.
“Земли, занимаемые этим народом, - писал Даль,- можно без преувеличения отнести к числу прекраснейших и богатейших. Всеми своими дарами природа наделила их с избытком. Горы, лесные чащобы, множество больших рек, ручьёв, озёр, тучных пастбищ, которыми благодаря их разнообразному положению пользоваться можно во всякое время года, наконец несметные подземные сокровища”. (15.9)
Даль подробно анализирует административное деление башкирских земель, рассматривает различные гипотезы о происхождении башкир. Он не просто перечисляет башкирские бунты, а рассказывает о причинах, вызвавших их.
Чрезвычайно интересны наблюдения Даля о характере, образе жизни башкир.
“По всей Башкирии,- пишет он,- можно путешествовать, столь же безопасно, как по большому Московскому шоссе. Башкиры обходительны и ласковы”. (15.9)
В Оренбурге В.И.Даль встречался с Жуковским. В редкие свободные часы Даль рассказывал ему башкирские предания – про озеро Елкикичкан, про пещеру в скале Тауча, про любовь Зая-Туляка к дочери подводного хана, хозяина озёр Аслыкуль и Калдрыкуль.
На прощание Жуковский попросил записать для него несколько подобных преданий. Они заинтересовали его как сюжеты для написания восточной баллады или поэмы.
Даль преклонялся перед талантом Жуковского, но тем не менее позднее осторожно отказал: «…надобно дать рассказу цвет местности, надобно знать быт и жизнь народа, мелочные его отношения и обстоятельства, чтобы положить резкие тени и блески света; иначе труды Ваши наполовину пропадут; поэму можно назвать башкирскою, кайсакскою, уральскою,- но она, конечно, не будет ни то, ни другое, ни третье».
Даль считал, что писать надо только о том, что хорошо знаешь, что прошло через сердце.
В Оренбург Даль приехал малоизвестным чиновником по особым поручениям при военном губернаторе, а уехал знаменитым писателем. Особую славу ему составят такие произведения, как «Осколок льда», «Майна», «Биккей и Мауляна», «Уральский казак», «Башкирская русалка», написанные на местном материале.
Даль как бы заново открыл Оренбургский край, своим произведением и привлёк к нему обострённое внимание общественности, прежде всего литературной.
Башкирия занимала значительное место в творчестве В. Даля. Писатель знал башкирский язык, прекрасно изучил башкирскую природу и башкирские обычаи, собирал башкирские предания и сказки. На фольклорном материале В.Далем написана повесть «Башкирская русалка».
II. 2. Повесть В.Даля «Башкирская русалка» и башкирское эпическое сказание «Заятуляк и Хыухылу»
В. Даль был не только писателем, но и собирателем фольклора. В деле собирания и издания сказок существовало две линии: с одной стороны, тенденция к изданию литературно обработанных сказок, с другой – стремление к изданию текстов подлинно народных.
В.Даль был представителем первого направления. Он совершенно сознательно перерабатывал народные сказки и издавал их. В руках Даля было огромное собрание сказок, записанных им и другими лицами. А.Н.Афанасьев, обратившийся к Далю с просьбой прислать ему сказки для своего издания, из тысячи переданных ему сказок использовал только 148 , с горечью отмечая, ”что очень немногие переданы с соблюдением местных грамматических форм”.(11.73-74)
Тем не менее башкирские фольклористы расценивают «Башкирскую русалку» как своеобразный вариант одного из сюжетов, вошедших в серию сказаний о Заятуляке.(8.11)
По мнению большинства исследователей, фольклорной основой повести «Башкирская русалка» является эпическое сказание «Заятуляк и Хыухылу».
Для обозначения жанровых разновидностей башкирского народного эпоса принято три термина:
- кубаир – песнь – прославление
- хикаят – рассказ, повесть
- кисса – рассказ, сказание, история.
Прозаическая часть рассказывалась, а стихотворная пелась, без сопровождения музыкального инструмента. Народных башкирских певцов – сказателей называют сэсэнами. “Заятуляк и Хыухылу” имеет сложную структуру. Стихи здесь чередуются с прозой.
В хикаяте-кубаире “Заятуляк и Хыухылу” повествуется о большой любви легендарного батыра Зая - Туляка и дочери владыки озёр Асылы и Кандры Хыухылу. Основной конфликт во всех вариантах одинаков. Эпический герой Заятуляк, спасаясь от преследования завистливых сородичей, замысливших его умертвить, покидает свою общину. Заятуляк – земной герой. Он не страшится отправиться в подводное царство. Но непременно возвращается оттуда на родную землю, как былинный Садко.
Чтобы рассеять тоску своего мужа, Хыухылу старается отвлечь его от печальных раздумий, занять и заинтересовать чем-нибудь, показывает ему дворец, различные сокровища. Но на всё это Заятуляк отвечает восхвалением родной земли и родной горы Балкантау. О тоске зятя узнаёт царь подводной стихии и посылает своих дивов, чтобы они перетащили Балкантау в подводное царство. Они не могут разыскать гору Балкан и возвращаются во дворец с другой горой. Заятуляк замечает подмену и отвечает им песней, прославляющей Балкантау.
Наконец, царь вынужден отпустить Заятуляка на родную землю вместе со своей дочерью и подарить в качестве приданого табун лошадей.
Вскоре умирает отец Заятуляка, и он отправляется на родину, чтобы занять место своего отца и управлять своим народом. Русалочка же погибает от тоски в ожидании своего возлюбленного, который опоздал всего на один день. Не сумев перенести эту беду, Заятуляк заколол себя копьём на могиле Хыухылу.
Сюжет эпического памятника полностью сохранён Далем. Однако мы предполагаем, что на повесть «Башкирская русалка» оказало влияние не только сказание о Заятуляке, но и легенда «Санайсары и Шайтансары» со сходным сюжетом. Легенда эта восходит к более древнему башкирскому сказанию «Акбузат», где герой также опускается подводное царство и находит там себе невесту.
Вторая часть легенды содержит повествование о борьбе башкир с русскими заводчиками. Именно эта борьба послужила причиной гибели героев Саная и Хыухылу.
Шайтанами назвали врагов башкиры. Об этой борьбе упоминает В.Даль в “Башкирской русалке”: “Санай - батыр, преследуемый множеством злых духов, занял для защиты своей вершину одной горы, а шайтаны, желая сбить его и выгнать в долину, взобрались на другую. Санай не подался ни шагу: исстреляв все стрелы свои и перебив множество шайтанов, он изломал сам лук свой, закололся и лёг на месте”.
Тем не менее основным источником далевской повести о русалке является сказание о Заятуляке и Хыухылу – один из древнейших башкирских эпических памятников.
Сказание о Заятуляке в изложении Даля несколько отличается от башкирских вариантов своей художественной формой. У Даля все повествование излагается прозой, тогда как в башкирских версиях самые напряжённые драматические моменты передаются в песенной форме.
По замечанию Л.Ф. Абубакировой, при переводе кубаирского стиха В.Даль использовал художественные средства былинного слога. (1.125) Ср: «Оглядывается красное солнышко с заката на восход прошлый, да не воротится; не видать вечерней заре зорюшки утренней! Оглядывайтесь, сестрицы, на свою зорюшку утреннюю - да не воротить вам её, не любоваться ею в другожды!» (“Башкирская русалка”)
Или: «Проснулся Садко во синем море на самом дне. Сквозь воду увидел, пекучись, красное солнышко, вечернюю зорю, зорю утреннюю». (“Садко”)
Пересказ Даля ценен тем, что в сказании в основном сохранены национальное своеобразие подлинника, реалии, составляющие местный национальный колорит.
Но тем не менее сказание о Заятуляке В.Даль по-своему переосмыслил. В центр он поставил образ возлюбленной русалочки, не случайно и повесть названа в честь неё.
Зло фантастическое заменяется злом и ненавистью, царящими между людьми в земном мире. Падишах подводного озёрного мира гуманнее и сострадательнее земного Самар-Хана. Отец Самар-Хан озлоблен на сына, который якобы оскорбил его, он приказывает ослепить сына. В. И. Даль драматизирует действие сценами ослепления (в эпическом сказании о Заятуляке нет этой сцены, хотя этот мотив встречается в тюркском эпосе).
Самар-Хан сам “ослеплён” ненавистью и пытается совершить смертный грех – детоубийство. Хыухылу спасает батыра, возвращает его к жизни. Третье возвращение Зая - Туляка в мир осуществляется после смерти отца, он должен восстановить справедливость, закон и вернуть нравственные народные идеалы, но погибает русалка.
В.И.Даль сохраняет сцену самоубийства Зая - Туляка, что усиливает тему вины людей перед русалкой.
В финале Даль возвращается к легенде об озере Ачулы-Куль, которое переполняется водой, когда предвещает беду.
В “Башкирской русалке” злоба и ненависть “затопили” родную землю, так как “брат поднял руку на брата”.
Мы убедились что фольклорным источником “Башкирской русалки” явилось башкирское эпическое сказание “Заятуляк и Хыухылу” и топонимическая легенда “Санайсары и Шайтансары”.
Даль творчески перерабатывает башкирский эпос, сохраняя тем не менее национальное своеобразие подлинника и основу сюжетной линии. Но в “Башкирской русалке” острее показана тема ответственности людей за творимое на земле зло. Источник зла у Даля не духи тьмы и другие фантастические существа, а жестокие люди.
Заключение
Исследовав связи В. Даля с башкирским краем, изучив фольклорные источники повести “Башкирская русалка”, я пришла к следующим выводам:
1. Башкирия занимала значительное место в творчестве В. Даля, писатель знал башкирский язык, прекрасно изучил башкирскую природу и башкирские обычаи, собирал башкирские предания и сказки. Повесть “Башкирская русалка” написана В.Далем на материале башкирского фольклора.
2. Фольклорным источником “Башкирской русалки” явилось башкирское эпическое сказание “Заятуляк и Хыухылу” и топонимическая легенда “Санайсары и Шайтансары”.
Даль творчески перерабатывает башкирский эпос, сохраняя, тем не менее, национальное своеобразие подлинника и основу сюжетной линии. Но в “Башкирской русалке” острее показана тема ответственности людей за творимое на земле зло. Источник зла у Даля не мифологические существа, а жестокость человека.
IV. Список используемой литературы
1. Абубакирова Л.Ф. О некоторых вопросах перевода с Башкирского на русский язык “Башкирской русалки” В.Даля // Вторые международные измайловские чтения, посвящается 200-летию со дня рождения В. И. Даля - Оренбург, 2001.
2. Басманов П.А. Мифологическое этнопамять в произведении В.И.Даля “Башкирская русалка” // Вторые международные Измайловские чтения, посвященные 200-летию со дня рождения В.И. Даля – Оренбург, 2001.
3. Башкирское народное творчество. Башкирское книжное издательство, в 2-х. т. – Уфа, 1987.
4. Вторые международные измайловские чтения, посвящается 200-летию со дня рождения В.И. Даля - Оренбург, 2001.
5. Даль В.И. Оренбургский край в художественных произведениях писателя. – Оренбург, 2001.
6. Даль В.И. Повести и рассказы. - Уфа,1981.
7. Даль В.И. Повести. Рассказы. Очерки. Сказки. - М-Л, 1961.
8. Киреев А.Н. Башкирский народный героический эпос. - Уфа,1970.
9.Литературный энциклопедический словарь. - М.: Сов. Энциклопедия, 1987.
10. Порудоминсий В.И. Жизнь и Слово: Даль. - М, 1995.
11. Пропп В.Я. Русская сказка.. - Л, 1984.
12. Прянишников Н. Писатели-классики в Оренбургском крае. -Челябинск, 1977.
13. Русский Фольклор. - М, 1983.
14. Сагитов М.М. Отражение культа коня в башкирском народном творчестве // Вопросы башкирской Фольклористики. - Уфа, 1978.
15. Чванов М. “Пришлите справедливого Даля!” // В.И. Даль повести и рассказы. - Уфа, 1981.
V. Приложение
“Леса, дебри, горы, воды и пещеры населены лешими, водяными, русалками, каждой горою, каждым озером обладает такой дух, добрый и злой”.
(“Башкирская русалка”)
Кажется, каждым уголком этой местности действительно владеет такой дух. Река Белая не просто красива – она сказочно красива.
“Земли, занимаемые этим народом, можно без преувеличения отнести к числу прекраснейших и богатейших. Всеми своими дарами природа наделила их с избытком”.
(научная статья В. Даля о Башкирии)
“…народ башкурт…местами поселился уже отдельными деревнями, разводит пчёл…”, - пишет В.И.Даль в “Башкирской русалке”
4. Башкирские «напевы тоскливы, унылы, протяжны и дики, но приятны и певучи («Башкирская русалка»)И сейчас любой мальчишка из башкирской деревни соорудит вам духовой инструмент с низким трубным звуком , напоминающим звук курая.
5. Вход в пещеру Шульган-таш (Капова)
“Одна из знаменитых пещер в Башкирии - это Бельская или Шуллюгань - таши. Она лежит на правом берегу Ак-Идыля, реки Белой. Гора возвышается сажен на 80; пещера идёт снизу вверх, длинною в сажен полтораста и более: она вся ещё не исследована и состоит из множества отдельных больших и малых пещер, связанных переходами, оконцами и трещинами. Тут есть ключи, озёра, пропасти, подземные горы, огромные самородные своды , ступенчатые лестницы”. (“Башкирская русалка”)
Интересно, что Шульган, в честь которого названа пещера, - легендарный злой дух подводного царства, отец той самой русалочки Хыухылу. По преданию, порода лучших башкирских скакунов происходит от тех коней, которых Шульган подарил Заятуляку в качестве приданого. Заятуляк вывел их со дна озера, из царства Шульгана. А в Каповой пещере, которую, впрочем, башкиры называют Шульган-Таш, найдены очень древние рисунки мамонтов и диких лошадей. Может быть, башкирский эпос более древний, чем мы думаем, - ведь те рисунки созданы еще в эпоху палеолита.
6. Река Шульган, вытекающая из пещеры.
7.и 8 г. Муйнак-таш
“Пещера Муйнак-таш, также на Белой, не менее славна;
в ней есть огромные палаты до 20 сажен вышины и до 60 сажен длины”.
(“Башкирская русалка”)
Мост Леонардо
Астрономический календарь. Июнь, 2019
Гном Гномыч и Изюмка. Агнеш Балинт
Чья проталина?
"Портрет". Н.В. Гоголь