сборник абазинских загадок с переводом на русский язык
Вложение | Размер |
---|---|
abazinskie_zagadki_i_otgadki.docx | 29.8 КБ |
Абазинские загадки и отгадки | |||
1. | агIвайшвчва гьабабум, йашIашIпсгIитI, йадгылра гьрылшум | два брата друг с другом не видятся, друг друга любят, но встретиться не могут | отгадка агIвылакI глаза |
2. | агIвы йыла гIдыритI, ала гIвы ачIвыйа | глаз человека мы знаем, а что такое глазной человек? | отгадка ала агвы йгIаташвауа гIвы сурат отражение человека в зрачке |
3. | агIвыбыхъвкI баца ссала йырчвыпI | две скалы покрыты мелкой порослью | отгадка аджьымсаква брови |
4. | агIвыбыхъвкI рбжьара аныла-арыла йнахъва-гIахъвауа ащтанчIв бжьата йыгIвитI | между двумя скалами, извиваясь, змея ползёт | отгадка адзыгIв река |
5. | агIвыбыхъвкI рбжьара йнахъва-гIахъвауа ащтанчIв бжьата йыгIвитI | между двумя скалами зигзагами змея ползёт | отгадка дзыгIв река |
6. | агIвыбыхъвкI шыла гIарбжьпIлитI | между двумя скалами мука сыплется | отгадка лу жернова |
7. | адзы йгIанаритI, амара йагIзатI, ан абарыквын йпситI | вода её родила, солнце её воспитало, если мать свою увидит - умрёт | отгадка джькIа соль |
8. | ажвгIванд арыхъващитI, адгьыл ахчIитI, айдза аргIвитI, агIва ахъвшвитI | небо заволакивает (букв. мутит), землю стрижёт, сырое сушит, сухое собирает | отгадка лгъачI луговой пожар |
9. | ажвгIванд арыхъващитI, адгьыл ахчитI, айдза аргIвитI, агIва ахъвшвитI | небо заволакивает, землю бережёт, сырое сушит, сухое собирает | отгадка лгъачI луговой пожар |
10. | аквтабырг салагылапI, сылаква йгьырбум, слымхIаква йыгьрагIум | нахожусь я в середине его, но мой глаза его не видят, мой уши его не слышат | отгадка хIауа воздух |
11. | акыд кIынхIара, рчваква рхъыхта, уаса зыкь гIакIылпIлитI | из дуплистого пня высыпается тысяча овец со снятыми шкурками | отгадка ахърыгIвги ахъвдзи просорушка и пшено |
12. | амца йгьабылуам, адзгьи йыгьцIашвкIвалуам | в огне не горит, в воде не тонет | отгадка цхIашвы лёд |
13. | амца йгьабылуам, адзы йыгьцIашвкIвалуам | в огне не горит, в воде не тонет | отгадка цхIашвы лёд |
14. | апахьла зквыпI, ащтIахьла мгвапI | спереди спина, сзади живот | отгадка щахва икры ног |
15. | аргван арыхъаритI, ахъара араргванитI | близкое отдаляет, далёкое сближает | отгадка мгIва дорога |
16. | архъа йанцауа агIвнала йгIапшитI, агIвна йангIайхуа архъала йпшитI | когда в степь идут, они домой смотрят, когда домой идут, они в степь смотрят | отгадка абыгъь ачIвгIваква рога козла |
17. | архъа йанцауа агIвнала йгIапшитI, агIвна йанцахуа архъала йпшитI | когда в степь идут, они домой смотрят, когда домой идут, они в степь смотрят | отгадка аджьма ачIвгIваква козлиные рога |
18. | атенгьыз хакIва ахьапщ наль ажвгIванд йалапI | золотая подкова морского жеребца на небе | отгадка амыз месяц |
19. | ахI йкъамчы ахIвра йылапI | плеть князя в траве лежит | отгадка ащтанчIвы змея |
20. | ахIатшпы быгIв гвара тагылапI | в пещере костяной забор стоит | отгадка ашIауацIи апыцкви рот и зубы |
21. | ахIауа толкъвын йаламца ахабар гвыргъьараква сызгIанагитI | по воздушным волнам плывя, радостные вести мне приносит | отгадка радио радио |
22. | ахIауа толкъвын йаламцара ахабар гвыргъьараква сызгIанагитI | по воздушным волнам плывя, радостные вести мне приносит | отгадка радио радио |
23. | ахва ацIыхъва гIвтапшыртакI | в конце хребта две пещеры | отгадка апынцIа ахырдзква ноздри |
24. | ахва ацIыхъва гIвхIатшпыкI | в конце хребта две пещеры | отгадка апынцIи ауи акIынхIаракви нос и ноздри |
25. | ачв къапщ ъачIваз хIвра гьгIайыхуам | там, где сидел красный бык, трава не растёт | отгадка мца огонь |
26. | гIвхщрыпкI рыцIахь гIвдзыхькI | под двумя серпами два родника | отгадка аджьымсакви алакви брови и глаза |
27. | гвыргвыр хвыцдзата салапI, сызшву абджьар дачвысхчитI | из очень мелких колец я сделан, тот, кто наденет меня, от оружия спасён | отгадка кIвалдзы кольчуга |
28. | гъынгьи пхынгьи аладз дзыгIвта йыгIвитI | и зимой, и летом у него слёзы рекой текут | отгадка ащхъаква рпны анцIра цхIашвы вечный лёд на горах |
29. | гъынгьи пхынгьи аладзква дзыгIвта йыгIвитI | и зимой, и летом у него слёзы рекой текут | отгадка ащхъа апны анцIра цхIашвы вечный лёд на горах |
30. | дзарта гъра квтIагъь гъыч | бока пёстрые, яйца ворует | отгадка къанджьагъра сорока |
31. | зжьы рымфауа лымхIа ду | большеухий, чьё мясо не едят | отгадка тшада осёл |
32. | зхъа зхърымтIуа швындыкъвара | сундук, который не открывают | отгадка нышвынтара могила |
33. | зхъа хърымтIуа швандыкъвара | сундук, который никогда не открывают | отгадка нышвынтара могила |
34. | зчва загъу цIыхъваркIвры | волочащий хвост, кому своя шкура враг | отгадка бага лиса |
35. | зымгIва кIазкIазитI, чIвыла цIгIвала йыгIвитI | всё блестит, под землёй бежит | отгадка метро гъба поезд метро |
36. | зыхьыз аъата зхъата аъам | имя у него есть, а его самого нет | отгадка жвгIванд небо |
37. | йгьчIвырхъум, ауаса йныкъвитI | не шагает, но ходит | отгадка швы дверь |
38. | йыгьчIвырхъум, ауса йныкъвитI | не шагает, но ходит | отгадка швы дверь |
39. | йыззитI, йыббитI - псы зхъу арчитI | мычит, ревёт - всё живое кормит | отгадка трактор трактор |
40. | йыззитI, йыббитI - псы зхъу зымгIва арчитI | мычит, рычит - всё живое кормит | отгадка трактор трактор |
41. | квтIу шкIвокIвабгIвыда | белая курица без костей | отгадка ашвы сыр |
42. | Кърым йгIатыргаз айха хъылпа чкIвын | железная шапочка из Крыма | отгадка мачвхъаза напёрсток |
43. | лгIвадъа йблитI, нына дарамситI | без дыма горит, заставляет тётку чихать | отгадка чыбджьи перец (горький) |
44. | мачва шIыц - цIгIва кIынхIара | посуда новая, а дно в дырах | отгадка къвзана сито |
45. | мачва шIыц, цIгIва кIынхIара | посуда новая, [а] дно в дырах | отгадка къвзана сито |
46. | напIыдъа, кIвагъадъа йхъырцIаз цхIа | мост, построенный без рук, без топора | отгадка цхIашвы лёд |
47. | нырчви гIарчви гIвлакI абафитI | с этой и с той стороны [реки] две собаки грызутся | отгадка псарт ножницы |
48. | псы гьахъам, ауаса йыгIвитI, йпссгIитI | не живой, но бегает и летает | отгадка самолёт самолёт |
49. | пхьынцIыгIвадъа, щапIыдъа йпссгIитI, йыгIвитI | без крыльев, без ног, а летает и бегает | отгадка пша ветер |
50. | пщгIвайщчва йара кIварыкI йтахыситI | четыре брата в один и тот же овраг стреляют | отгадка ажв акIыкIакви апщырхIи коровьи соски и подойник |
51. | сгьапхьахьам, ауаса нцIрата йсыму сгIвитI | я не учёный, но весь век пишу | отгадка перо перо |
52. | спыкв дзадзыпI, сгIвыдзартакI майысапI, сыззынкъвгауа дайгIайпI | мой нос - шило, мои бока острые, кто станет носить меня, тот будет побеждать | отгадка къама кинжал |
53. | спыкв дзадзыпI, сгIвыдзартакI майысапI, сынкъвызгауа дайгIайпI | мой нос - шило, мои бока острые, кто станет носить меня, тот будет побеждать | отгадка къама кинжал |
54. | сцIыхъва нына дыквкIвашитI, спынцIа амаша апны тIыгв-тIыгв | на моём хвосте бабушка куашару пляшет, а мой нос в яме стук-стук | отгадка члахIвара просорушка |
55. | сызххуа, сызжвжвауа дсайгвапI | кто меня режет и рвёт, тот мой друг | отгадка адгьыл земля |
56. | сылаква анхъгIву йызбитI, йанхъcтIра йгьызбахуам | когда мои глаза закрыты - я вижу, когда они открыты - я не вижу | отгадка пхыз сон |
57. | сылаква анхъгIву йызбитI, йанхъстIра йгьызбахуам | когда мой глаза закрыты, я вижу, когда они открыты, я не вижу | отгадка пхыз сон |
58. | тшыгIв заджвыкI тшыгIв зыкь дрыласитI | один всадник тысячу всадников колотит | отгадка члахIвари хъвдзи ступа и просо |
59. | уахьъацалакIгьи йцитI, йучпалакIгьи ачпитI | куда бы ты ни шёл, и он идёт, что бы ты ни делал, и он делает | отгадка хвага тень |
60. | фатагьандъа, шшадъа йккIауа мза чIкIвын | без керосина, без масла горящая лампочка | отгадка электромза электрическая лампочка |
61. | хъамышвкI сшвыпI, ауаса ахьта сарцитI | в сто шуб одет, но всё же мёрзну | отгадка джьымщы лук |
62. | хъвлагIандзакI аджвагьашва гIамыздитI, йанхъвлара ашвамгъыцIара сгылхитI | целый день по полу гуляю, а вечером стою в углу | отгадка гIвымсарга метла |
63. | хъвлагIандзакI аджьагьашва гIамыздитI, йанхъвлара ашвамгъыцIара сгылапI | целый день по полу гуляю, а вечером стою в углу | отгадка гIвымсарга метла |
64. | чвымладаъа лыгъвра хъапал | без лестницы на чердак прыгает | отгадка цгвы кошка |
65. | чвымладъа лыгIвра хъапал | без лестницы на чердак прыгает | отгадка цгвы кошка |
66. | чвымладъа лыгъвра хъапал | без лестницы на чердак прыгает | отгадка цгвы кошка |
67. | чуан чкIвын - баста хъагIа | котелок маленький, да баста вкусная | отгадка раса орех |
68. | чуан чкIвын мамырса хъагIа | маленький котёл, [а в нём] вкусная мамалыга | отгадка раса лесной орех |
69. | чуан чкIвынпI, ауаса йпырхитI | котелок мал, но храпит | отгадка льульа курительная трубка |
70. | швгьи хъышвгьи гьлам - азна уагIа гIвнапI | нет ни окон, ни дверей, но полон [дом] людей | отгадка наша огурец |
71. | швгьи хъышвгьи гьлам, азна уагIа гIвнапI | нет ни окон, ни дверей, но полнёхонек людей | отгадка наша огурец |
Если хочется пить...
Прыжок (быль). Л.Н.Толстой
Госпожа Метелица
"Разделите так, как делили работу..."
Ломтик арбуза. Рисуем акварелью