На конкурс представлено стихотворение на английском языке английской поэтессы Шерил Сэндберг, которое нужно было перевести на русский язык, сохраняя стиль автора и не искажая смысл стиха. По-моему, ребята прекрасно справились с заданием.
Вложение | Размер |
---|---|
stikhi.docx | 13.83 КБ |
Sheril Sandberg
There are many colours that now appear,
once September's here.
The trees transform before our eyes,
rain marks the skies.
Bold yellows, sharp orange, deep red,
beneath the sky of lead.
Birds migrate and insects vanish,
harsh winds banish.
Days grow short the night time long,
hear the blackbirds song.
The winds are cooler the night air cold,
autumns taking hold.
Конкурс по английскому языку «Художественный перевод стихотворения»
КЛАСС: 8Б
ШКОЛА, ГОРОД: МОУ лицей города Фрязино Московской области
Есть множество цветов, которые сейчас
Являются пред нашими глазами,
Ведь на дворе сентябрь!
Окутала деревья яркая палитра красок:
И желтый, и оранжевый, и ярко-красный.
На юг умчались птицы, исчезли насекомые,
Суровый ветер гонит их.
Вот стали дни короче, зато длиннее ночи.
Все реже слышна песнь дроздов.
Ветра холодные, и тучи ледяные –
Так наступает осень!
КЛАСС: 8Б
ШКОЛА, ГОРОД: МОУ лицей города Фрязино Московской области
Вокруг многоцветье и все в пелене –
Сентябрь на дворе.
Листва опадает – не верю глазам!
А дождь как слеза.
Зеленый цвет нежен, а желтый могуч
Под серостью туч.
Исчезли букашки, и птицы молчат.
Лишь ветры гудят.
Стал короток день, ночь вступает в права –
Воронья пора.
И ветер холодный нам стужу несет –
То осень идет…
КЛАСС: 9 а
ШКОЛА, ГОРОД: МОУ лицей города Фрязино Московской области
Есть много цвета в сентябре
Деревья на глазах меняют свой окрас-
На смелый желтый, ярко-рыжий, красный.
Но дождь не хочет отступать,
И небо затянули тучи
Свинцовые и страшные,
Нависли над землей.
Пора на юг, и птицы улетают,
и насекомых нет.
И не поют дрозды,
Ведь дни становятся короче, а ветры холоднее.
И осень к нам приходит в сентябре.
Швейня
На берегу Байкала
Рисуем лошадь акварелью
Дымковский петушок
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"