В данной работе мы рассмотрели причины нарушения экологии современного русского языка и возможные способы их решения, исследовали влияние иноязычной лексики, жаргонизмов и нецензурных выражений на состояние родного языка и духовной культуры нации.
Вложение | Размер |
---|---|
lingvisticheskoe_issledovanie_problem_sovremennogo_russkogo_yazyka.doc | 52 КБ |
Цель моего выступления - рассмотреть причины нарушения экологии современного русского языка и возможные способы их решения, исследовать влияние иноязычной лексики, жаргонизмов и нецензурных выражений на состояние родного языка и духовной культуры нации;
-Россия. Родина. Отечество.
Это не только огромное территориальное пространство, но и наш родной язык, великое русское слово, выделяющее нас как нацию среди миллионов людей на планете.
“В языке одухотворяется весь народ и вся его родина”, - говорил К.Д.Ушинский.
Язык народа – это его историческая память. Духовная культура и жизнь своеобразно отразились в нашем языке, в устной и письменной форме, в различных жанрах – от древнерусской летописи до произведений современной литературы. (Слайд 2)
Любопытно, что у летописца Нестора не упоминается слово “народ”, “племя”, для обозначения этого используется понятие “язык”.
Народ и язык – понятия изначально неразделимые, цельные, как тело и душа. Язык не увидишь, его не коснёшься, может от того и возникает иллюзия его малоценности в современном обществе? Он ведь, как воздух, как вода – всюду, везде с нами.
Или пока с нами?!
“Родной язык – это душа нации”, - утверждал академик Д.С.Лихачев, тем страшнее слышать сегодня о вырождении русской нации. Нации, которая теряет свой подлинный, свой исторический язык, а вместе с ним и свою психологию, культуру, историю, память о предках.
Задача моего лингвистического исследования, – обозначить существующие в языке проблемы и попытаться найти способ их решения. Ранее мы определили три направления, нарушающие экологию языка и духовную культуру нашего народа. Хочется верить, что сегодняшнее выступление будет шагом к более осознанному желанию беречь родной язык.
Я приглашаю вас к исследованию, девиз которого “Сохраним язык – сохраним Россию!”
(Слайд 3)
Материалы лингвистического исследования
1.
Ещё А.С.Пушкин называл русский язык “переимчивым и общежительным”, до некоторого времени считалось, что богатство и самобытность нашего языка нисколько не пострадали от такого гостеприимства. Но в последнее время употребление иностранных слов, а точнее их засилье, стало одной из непростых проблем. Почему “непростых”?
(Слайд 4, 5)
(Сообщение о процентном соотношении русских и заимствованных слов, причинах заимствования из английского и др. языков)
Сценка (Слайд 6)
-Хай, подружка!
-Привет! Классно выглядишь, ты раньше на тинейджера смахивала, а теперь…
-Это мой стилист постарался, я такой салон отыскала!
- Где?
- Знаешь, возле дома у нас паркинг построили, на въезде постер висит. Подхожу, читаю, в одном из мультиплексов салон красоты открыли. Я после ланча туда отправилась. На входе - секьюрити, дизайн в холле классный, римейки самые лучшие звучат. Всё супер! Я как раз на прайм-тайм попала– пилинг со скидкой сделали. Кстати, вот тебе их визитка.
- Нет, Женя, я туда не пойду.
- Как вы думаете, почему Аня отказалась отпредложения? ничего не поняла из сказанного)
Результаты лингвистического эксперимента(Слайд 7)
- Какой вывод можно сделать? Отказаться от употребления иностранных слов? По-моему, эта мера невозможна?
Слова английского происхождения требуют дополнительной расшифровки средствами русского языка, потому что они не понятны большинству из нас. Конечно, здесь представлены далеко не все примеры, лишь те, которые активно используются в молодёжной среде.
- Почему же эта проблема оказывается спорной?
С одной стороны, заимствованные слова в нашей речи – явление закономерное, отражающее экономические, политические и культурные взаимоотношения с другими странами, а с другой стороны – погоня за всем иностранным губит самобытность и прелесть русского языка, засоряет его.
Прибегая к иноязычным элементам, мы отдаём дань моде не только жить, но и мыслить по-американски. Но ведь нам тоже есть чем гордиться!
И если многочисленные искажения русской речи не в нашей власти, то за выбор слова в собственном высказывании отвечаем мы сами. Именно с этого и стоит начинать. И помнить при этом слова В.Г.Белинского. (Слайд 8 )
2.
- Второй вопрос, который мне хочется поднять – это нецензурная лексика. Дети слышат её от взрослых, взрослые встревожены речью детей. Это стало сущим наказанием для нашего языка и общества. Обратимся к толковому словарю (Слайд 9 ) Кто должен контролировать нашу речь? Конечно же мы сами.
Однако, пока не получается. По крайней мере, об этом говорят результаты анкетирования.
(Слайд 10)
- Как эти слова пришли в наш язык? Как относились к ним наши предки. Перевернём страницы прошлого.
(Слайд 11) Специалисты по истории, этнографы и социологи провели на материалах разных языков интересные исследования. Употребление брани, особенно непристойной, может восприниматься как нарушение табу, т.е. запрета, в данном случае нравственного.
В древнерусской литературе и в народной традиции запрет на бранную лексику связывался с представлением о том, что матерщина оскорбляет Мать-сыру землю, Богородицу и родную мать человека. По нравственным народным представлениям славян, бранящийся человек оскорбляет не столько мать собеседника, сколько свою собственную мать. У русских крестьян считалось опасным бранить детей, ибо на том свете они отвернутся от своих родителей. Ребенка, которого выругали “черным” словом могли унести злые силы. Нельзя было ругаться при иконах, при печке (этого не выносит домовой). Боясь лешего, не ругались в лесу.
В дом, где люди бранятся, проникают бесы, а вот ангелы покидают такое жилище.
В языческие времена, да и позднее, на Руси с помощью непристойных слов и выражений изгоняли из дома разную нечисть, спасали скот от бесплодия, а поля и пашни – от засухи. Слова эти назывались “черными”, и в этом названии сближались понятия “черноты” и черта”).Буквально “чёрные слова” - это выражения с упоминанием черта (слово чёрт здесь заменяется -из суеверного страха - созвучным прилагательным чёрный). Попусту такими “черными словами” не разбрасывались: боялись накликать беду и на себя, и на близких - ведь слово-то имело свойство“ воплощаться”!
- Что вы чувствуете, когда такие словазвучат в ваш адрес?
- Это ведёт к нарушению гармонии общения, сеет вражду между людьми. Возможно, веским аргументом отказаться от таких слов послужат советы нашегопсихолога.
То, что проблема сквернословия весьма актуальна, говорят исследования на современном этапе.
Сообщение экспертов
Из материалов исследования сотрудника Института проблем РАН П.П.Гаряева (Слайд 12)
Стихотворение В.Сааковой читает участник исследования.
У нас к дому не унижали матом
Соперника в пылу словесных битв,
И слово было истово и свято
Для будней, колыбельных и молитв.
Когда наш дом поганил сквернословьем
Забредший в гости пьяненький мужик,
То бабушка лишь хмуро сдвинет брови -
И сразу он прикусит злой язык.
За что ж тебя, Родимая Россия,
Поганим нынче черною молвой
И пачкаем - могучий и красивый -
Язык российский первородный свой?
Ужель не виновато поколенье,
В крови и грязи начиная век,
Что на святое замахнулся матом,
Наш современный русский человек?
Ища слова для самовыраженья,
Не замути живой воды родник -
От словоблудия и вырожденья
Оберегай родной души язык!
Вот он, ответ на вопрос “что делать?”:научиться уважать себя и окружающих людей. Привычка к сквернословию – это признак духовного и нравственного разложения человека, о котором нельзя сказать, что он хороший сын, хороший отец или гражданин (Слайд13)
3.
- А теперь поговорим о том, что, наверное, вам особенно близко. Я говорю о молодёжном жаргоне. (Слайд 14 )
1. Материал по данному вопросу я нашли на сайте Института Русского языка им. Виноградова. Хочется отметить, что в Интернете очень много виртуальных школ и справочных порталов, работа которых направлена на пропаганду правильной, грамотной речи.
Жаргон – это своего рода язык в языке. Строго говоря, жаргон – разновидность речи какой-либо группы людей, объединённых единой профессией, родом занятий. Считается, что в молодёжной среде жаргон бытовал издавна (среди семинаристов и гимназистов). Главное в этом языковом явлении – отход от обыденности, игра. По мнению молодёжи, жаргонная лексика существенно отличается от скучного мира взрослых. (Родители скажут - хорошо, а дети произнесут – клёво, взрослые восхищаются чем-либо, подростки тащатся)
Есть мнение, что такая речь очень выразительна и эмоциональна. На самом деле, специалисты доказали: жаргонные слова и выражения – это безликие штампы, имеющие только две оценки: положительную (что реже) и отрицательную.
2.Лингвисты отмечают, что в жаргоне, как и в языке в целом, отражаются события, происходящие в жизни народа, его культура, мораль и нравственный уровень.
Поэтому, несмотря на то, что жаргонизмы иногда допустимы в литературном языке для создания речевых характеристик героев, многие известные писатели относились к этому явлению с осторожностью. Ильф и Петров, например, при переиздании романа “Двенадцать стульев” от многих жаргонизмов отказались. Это ещё раз доказывает недопустимость проникновения сленга в художественную литературу.
Гордый наш язык… в пушкинские времена часть общества предпочитала говорить по-французски, в наше время он перегружен английскими словами и как никогда жаргонными выражениями, которые прочно вошли в обиход молодёжи. Разрешите и мне поделиться собственными наблюдениями над речью моих сверстников. Знакомьтесь, собирательный образ моего сверстника, фоторобот, внешний вид которого определён согласно школьному жаргону.
Коллаж (Слайд 15)
- Посмотрите, неужели вы узнаете кого-то из своих знакомых? А хотелось бы увидеть здесь собственный портрет? (На рисунке вместо ушей у человека - локаторы, на месте рта – варежка, вместо рук – клешни и грабли, ноги заменяет костыль и копыто, т.е. обозначение частей тела дано по аналогии со школьным жаргоном)
Хоть неприятны эти слова, но звучат они всё чаще и чаще в общении молодёжи. Но ещё неприятнее осознавать тот факт, что бороться с этим явлением всё сложнее.
Во все времена весёлые школьники чуть-чуть искажали свою речь, и делали это отчасти сознательно, чтобы хоть чем-то отличаться от своих наставников. Но с течением времени к этой игре подключились и взрослые. Что же из этого вышло?
(Слайд16) В любви к западу, в засилье жаргонизмов особо преуспела наша реклама. Производители товаров идут на все уловки, чтобы привлечь внимание покупателей. Вот лишь один из многочисленных примеров.
Чипсы “Читос” Купивший такую пачку становится участником так называемой стимулирующей лотереи, однако, сможет ли он понять, что именно ему обещают? Вряд ли! Послушайте рекламный текст:
Забавно шевелятся “Читос” пачки?
Внутри обитают хип-хоп собачки!!!
ЙОУ, собирай мегабанду собачек
Из клёвых наклеек и денглеров в пачках.
Мобильник свой можешь сделать прикольным,
С тюнингом в стиле хип-хоп мегакульном!
Вперемежку с иностранными словами этикетка пестрит жаргонизмами, в которых зашифрован никому не понятный замысел. Грустно отмечать, что чипсы эти производят в Московской области. Получается, что мы сами портим родной язык!
Игра превращается в болезнь общества. А ведь очень важно для современного молодого человека иметь такие знания, которые можно было бы передать следующим поколениям. Только в этом случае не прервётся связь времён. Вам выбирать, на каком языке будут говорить ваши дети. В ваших руках будущее России, будущее родного языка. (Слайд 17)
Заключение
Сделать всё человечество добрым – трудно, перевести через дорогу старика, помочь товарищу, навестить больного – легко. Маленький шаг для человека, но большой для человечества…
Хочу, чтобы русский язык оставался красивым, ярким – давайте прислушаемся к своей речи. Начинать нужно с себя. Это очень важно.
Ведь по отношению человека к своему языку можно судить о его гражданственной ценности. Любовь к Отечеству немыслима без любви к своему языку.
Литература
«Яндекс» открыл доступ к нейросети "Балабоба" для всех пользователей
Н. Гумилёв. Жираф
Стрижонок Скрип. В.П. Астафьев
Сказка "Колосок"
Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды
Комментарии
Данную работу вы скопировали
Данную работу вы скопировали с портала "Первое сентября". Авторы исследования - ученики МБОУ Ливенская СОШ №1, это они " рассмотрели причины нарушения экологии современного русского языка", но никак не Алексеева Елизавета ; руководитель - Рыжкова Л.В. Статья опубликована под названием "Сохраним язык - сохраним Россию!" на странице "Открытый урок 2007-2008", сертификат к диплому № 101-301-237 / ОУ-5 доступен в моём электронном портфолио. Сценку (к слайду 6) придумали сами девчонки, интересно получилось. На будущее: ленитесь сделать сноску, хотя бы меняйте заголовок!!!!!