Проект по интегрированной технологии с парной презентацией на английском и русском языке.
Вложение | Размер |
---|---|
angliya.pptx | 1.65 МБ |
angliya_na_russkom.pptx | 1.66 МБ |
angliya_issledovanie.docx | 69.32 КБ |
Слайд 1
АНГЛИЯ Важнейшее в истории страныСлайд 2
Great Britain The full name of the country the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The United Kingdom is situated on the British Isles. The British Isles consist of two large islands, Great Britain and Ireland, and a great number of small islands. Their total area is over 314 000 sq. km. The British Isles are separated from the European continent by the North Sea and the English Channel. The western coast of Great Britain is washed by the Atlantic Ocean and the Irish Sea. Northern Ireland occupies one third of the island of Ireland. It borders on the Irish Republic in the south. The island of Great Britain consists of three main parts: England (the southern and middle part of the island), Wales (a mountainous peninsula in the West) and Scotland (the northern part of the island). There are no high mountains in Great Britain. In the north the Cheviots separate England from Scotland, the Pennines stretch down North England along its middle, the Cambrian mountains occupy the greater part of Wales and the Highlands of Scotland are the tallest of the British mountains. There is very little flat country except in the region known as East Anglia. Most of the rivers flow into the North Sea. The Thames is. the deepest and the longest of the British rivers. Some of the British greatest ports are situated in the estuaries of the Thames, Mersey, Trent, T Clyde and Bristol Avon. Great Britain is not very rich in mineral resources, it has some deposits of coal and iron ore and vast deposits of oil and gas that were discovered in the North Sea.
Слайд 3
A Brief History of Oxford city Oxford was founded in the 9th century when Alfred the Great created a network of fortified towns called burhs across his kingdom . One of them was at Oxford. Oxford is first mentioned in 911 in the Anglo-Saxon Chronicle. According to legend, Oxford University was founded in 872 when Alfred the Great happened to meet some monks there and had a scholarly debate that lasted several days. In reality, it grew up in the 12th century when famous teachers began to lecture there and groups of students came to live and study in the town. But Oxford was a fortress as well as a town. In the event of war with the Danes all the men from the area were to gather inside the burgh. However this strategy was not entirely successful. In 1009 the Danes burned Oxford. However Oxford was soon rebuilt. In 1013 the Danish king claimed the throne of England. He invaded England and went to Oxford. In 1018 a conference was held in Oxford to decide who would be the king of England. By the time of the Norman Conquest, there were said to be about 1,000 houses rn Oxford, which meant it probably had a population of around 5,000. By the standards of the time, it was a large and important town (even London only had about 18,000 inhabitants). Oxford was the 6th largest town in England. Oxford probably reached its zenith at that time. About 1072 the Normans built a castle at Oxford.
Слайд 4
British Homes There are 22 million homes in Britain — big homes and small homes, old cottages and new buildings, houses and flats. (Americans say "apartment" but British people say "flat"). Many British people love old houses and these are often more expensive than modern ones. They also love gardening and you will see gardens everywhere you go: in towns, villages and out in the country. Some are very small with just one tree and a few flowers. Others are enormous with plenty of flowers and enough vegetables and fruit trees. Two third of the families in Britain own their houses. Millions of these houses are the same with two or three bedrooms and a bathroom upstairs, dining-room and kitchen downstairs. To pay for their house, home owners borrow money from a "building society" and pay back a little every month. There are a great many different kinds of homes in Britain, but there are not enough! It is often very difficult for young people to find a home when they want to start a family. British homes are usually smaller than American homes. But like Americans old people, young families and unmarried people do not usually live together.
Слайд 5
British Cuisine Some people criticize English food. They say it's unimaginable, boring, tasteless, it's chips with everything and totally overcooked vegetables. The basic ingredients, when fresh, are so full of flavour that British haven't had to invent sauces to disguise their natural taste. What can compare with fresh pees or new potatoes just boiled and served with butter? Why drown spring lamb in wine or cream and spices, when with just one or two herbs it is absolutely delicious? If you ask foreigners to name some typically English dishes, they will probably say "Fish and chips" then stop. It is disappointing, but true that, there is no tradition in England of eating in restaurants, because the food doesn't lend itself to such preparation. English cooking is found at home. So it is difficult to a good English restaurant with a reasonable prices. In most cities in Britain you'll find Indian, Chinese, French and Italian restaurants. In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek... Cynics will say that this is because English have no "cuisine" themselves, but this is not quite the true.
Слайд 6
Christmas in Great Britain For most British families, this is the most important festival of the year. This is the day when many people are travelling home to be with their families on Christmas Day. If you try to catch a train on 24th December you may have difficulty in finding a seat. There are a lot of traditions connected with Christmas but the most important one is the giving of presents. Family members wrap up their gifts and leave them at the bottom of the Christmas tree to be "bound on Christmas morning. At some time on Christmas Day the family will sit down to a big turkey dinner followed by Christmas pudding. In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth. Then they enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince pie.
Слайд 7
British Literature Great Britain gave the world a lot of talented people. Many famous writers and poets were born and lived in Great Britain. One of the best known English playwrights was William Shakespeare. He draw ideas for his tragedies and comedies from the history of England and ancient Rome. Many experts consider Shakespeare the greatest writer and the greatest playwright in English language. William Shakespeare wrote 37 plays which may be divided into: comedies (such as "A Midsummer Night's Dream"), tragedies (such as "Hamlet", "Othello", "King Lear", "Macbeth") and historical plays (such as "Richard II", "Henry V", "Julius Caesar", "Antony and Cleopatra"). Robert Burns represents the generation of Romantic writers. In his poems he described with love and understanding the simple life he knew. Among his well-known poems are "Halloween", "The Jolly Beggars", "To a Mouse". Lord George Gordon Byron. His free-spirited life style combined with his rare poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. His famous works such as "Stanzas to Augusta", "The Prisoner of Chillon ", "Childe Harold's Pilgrimage", "Manfred" draw readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit. Sir Walter Scott wrote the first examples of historical novel. Lewis Carroll became famous when he published "Alice's Adventures in Wonderland".
Слайд 8
British Traditions and Customs In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures. Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day . Another tradition is the holiday called Bonfire Night . There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds.
Слайд 1
АНГЛИЯ История, перенесённая в будущее: традицииСлайд 2
Великобритания Полное название страны - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Соединенное Королевство находится на Британских островах. Британские острова состоят из двух больших (Великобритания, Ирландия) и большого количества маленьких островов. Их общая площадь - более 314 тысяч кв. км. Британские острова отделены от Европейского континента Северным морем и Ла-Маншем. Западное побережье Великобритании омывается Атлантическим океаном и Ирландским морем. Северная Ирландия занимает одну треть территории острова Ирландия. На юге она граничит с Ирландской Республикой. Остров Великобритания состоит из трех основных частей: Англия (южная и средняя часть острова), Уэльс (гористый полуостров на западе) и Шотландия (северная часть острова). В Великобритании нет высоких гор. На севере Чевиот-Хилс отделяют Англию от Шотландии; Пеннинские горы тянутся от Северной Англии почти через всю ее центральную часть; Кембрийские горы занимают большую часть Уэльса; Северо-Шотландское нагорье - самые высокие горы в Британии. В Британии очень мало равнинной местности, кроме как в области, известной как Восточная Англия. Большинство рек впадают в Северное море. Темза -самая глубокая и длинная из рек Британии. Некоторые самые большие порты Британии расположены в устьях Темзы, Мерси, Трента , Теина, Клайда и Бристольского Эйвона . Великобритания не очень богата полезными ископаемыми. Она имеет небольшие залежи угля и железной руды и богатые залежи нефти, газа, которые были открыты в Северном море .
Слайд 3
Краткая история Оксфорда Оксфорд был основан в 9-ом столетии, когда Альфред Великий создал вдоль всего своего королевства сеть укрепленных городов, называемых бургами ( burghs ). Один из них был Оксфорд. Оксфорд впервые упомянут в 911 году в англо-саксонской хронике. Согласно легенде, Оксфордский университет был основан в 872 г., когда Альфред Великий случайно встретил монахов и провел с ними академические дебаты, которые продолжались несколько дней. В действительности, он появился в 12-м столетии, когда известные преподаватели начали читать там лекции и туда приезжали группы студентов, чтобы жить и учиться в городе. Но Оксфорд был крепостью так же, как и городом. В случае войны с датчанами, все люди области должны были собраться внутри города. Однако эта стратегия не имела полного успеха. В 1009 году датчане сожгли Оксфорд. Однако Оксфорд был скоро восстановлен. В 1013 датский король потребовал трон Англии. Он завоевал Англию и приехал в Оксфорд. В1018 г. в Оксфорде прошла конференция, на которой решалось, кто будет королем Англии. Считается, что ко времени норманского завоевания в Оксфорде было приблизительно 1000 домов, что предполагало, что в городе, вероятно, проживало 5000 человек. По стандартам того времени, это был большой и важный город (даже Лондон имел приблизительно 18 000 жителей). Оксфорд был шестым по величине городом в Англии. В то время Оксфорд, вероятно, достиг зенита своего развития. Приблизительно в 1072 норманны построили замок в Оксфорде.
Слайд 4
Жилища англичан В Британии существует 22 миллиона домов — больших и маленьких, старых коттеджей и новых зданий, домов и квартир (американцы говорят "апартаменты", а англичане — "квартира"). Многие англичане живут в старых домах, и это чаще дороже, чем жить в современных домах. Они также любят садоводство, и вы увидите сады, куда бы ни шли: в городах, деревнях и вне деревень. Некоторые очень маленькие, с одним деревом и небольшим количеством цветов. Другие — огромные, с большим количеством цветов, а также овощей и фруктовых деревьев. 2/3 английских семей владеют своими домами. Миллионы таких домов одинаковы — с двумя или тремя спальнями и ванной наверху, столовой и кухней внизу. Чтобы заплатить за дома, владельцы их занимают деньги в строительном обществе и возвращают понемногу каждый месяц. В Британии много разных видов домов, но их недостаточно! Многим людям очень трудно найти дом, когда они хотят завести семью. Жилища англичан обычно меньше американских. Но, как и у американцев, старики, молодые семьи и неженатые люди обычно не живут вместе
Слайд 5
Английская кухня Некоторые критикуют английскую еду. Они говорят, что она невозможна, безвкусна, что это - чипсы ко всем блюдам и ужасно переваренные овощи. Основные ингредиенты, если они свежие, так вкусны, что англичанам не нужно было изобретать соусов, чтобы испортить их натуральный вкус. Что может сравниться с зеленым горошком или молодым картофелем, только что сваренным и заправленный сливочным маслом? Зачем вымачивать молодую баранину в вине или сливках со специями, если всего с несколькими травами она очень вкусна? Если вы попросите иностранца назвать типично английские блюда, он, скорее всего, скажет "Рыба с чипсами" и. потом остановится. Как ни обидно, но это правда, что в Англии не принято есть в ресторанах, так как сами блюда не подходят для такого приготовления. Английская кухня основана дома. Поэтому трудно найти хороший английский ресторан с разумными ценами. В большинстве английских городов вы найдете индийские, китайские, французские и итальянские рестораны. В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие... Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так.
Слайд 6
Рождество в Великобритании Для большинства британских семей это самый важный праздник года. Это день, когда многие люди едут домой, чтобы быть вместе на Рождество. Если вы стараетесь попасть на поезд 24 декабря, вы рискуете столкнуться с трудностью найти место. Существует много традиций, связанных с Рождеством, но наиболее важная из них — дарение подарков. Члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской елкой, чтобы они были найдены рождественским утром. На Рождество вся семья собирается на обед с большой индюшкой, за которой следует рождественский пудинг. Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма.
Слайд 7
Британская литература Великобритания дала миру множество талантливых людей. Много знаменитых, писателей и поэтов родились и жили в Великобритании. Одним из самых известных английских драматургов был Вильям Шекспир. Он брал идеи для своих трагедий и комедий из истории Англии и Древнего Рима. Многие эксперты считают Шекспира величайшим писателем и величайшим драматургом, писавшим на английском языке. Вильям Шекспир написал 37 пьес, которые можно разделить на комедии (например, "Сон в летнюю ночь"), трагедии (как "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет") и исторические пьесы (как "Ричард П", "Генрих V", "Юлий Цезарь", "Антоний и Клеопатра"). Роберт Берне представляет поколение писателей эпохи романтизма. В своих поэмах он с любовью и пониманием описывал простую жизнь, которую он знал. Наиболее известными его поэмами являются "День всех святых", "Веселые нищие", "К мыши". Джордж Гордон Ноэл Байрон. Его одухотворенный стиль жизни в совокупности с редким поэтическим даром сделали его одной из самых известных фигур эпохи романтизма. Его знаменитые работы, такие как "Стансы к Августе", " Шильонский узник", "Паломничество Чайльд Гарольда", "Манфред", вводят читателей в страстность, юмор и убеждения поэта, чья жизнь и деятельность действительно олицетворяет дух романтизма. Сэр Вальтер Скотт написал первые исторические романы. Льюис Кэрролл стал знаменитым, когда опубликовал "Приключения Алисы в Стране чудес".
Слайд 8
Английские традиции и обычаи Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер. Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года. Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра. . Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки.
ПРОЕКТ УЧЕНИЦЫ 8 «Б» КЛАССА МУКОВОЗ ВИКТОРИИ.
В 7-8 классе мы изучали в рамках предмета «Всеобщая история» ряд тем по государству Великобритания. В моем исследовании я поставила цели:
1. Исследовать историческое прошлое страны и что из традиций сохранено в нашем времени.
2. Создать исследовательскую работу на 2 языках- русском и языке исследуемой страны- английском.
Задачи:
1. Выявить традиции, ценностные для английского народа.
2. Проследить судьбу этих традиций в наше время
3. Выделить те традиции, которые имеют не только национальное , но и мировое значение.
4. Создать парный текст, на основе которого будут созданы парные презентации.
Англия- государство, глобально влиявшее на европейскую и мировую политику в течении многих столетий, создавшее политическую систему, значимую для всего мира.Государство, уникальное тем, что создало по всему миру колонии, территориально превышающие его площадь в десятки раз. | |
Объединенное Королевство Англия существовала как единое сообщество начиная с 10-го столетия. Согласно парламентскому законодательному акту Рудлан от 1284 года, был подписан закон об объединении Англии и Уэльса, Согласно Пакту об Объединении 1707 года, Англия и Шотландия согласились на перманентное объединение, так появилась Великобритания; законодательное объединение Великобритании и Ирландии было реализовано в 1801 г., с принятием нового названия — Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии, но в 1921 англо-ирландское соглашение формализовало отделение Ирландии, хотя шесть северных Ирландских округов остались в составе Великобритании и стали называться Северная Ирландия о Нынешнее название страны — Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, было принято в 1927 году. Великобритания была доминирующей индустриальной и морской державой 19-го столетия. Это сыграло важную роль в развитии парламентской демократии» в развитии литературы и науки. На пике своего развития Британская Империя занимала четверть земного шара. Великобритания является одной из пяти стран постоянных членов ООН, Совета Безопасности, член НАТО и Содружества наций, член ЕС, но до настоящего момента остается вне зоны Европейского денежного союза. В 1999 г. были основаны шотландский парламент, Национальное собрание Уэльса и Национальное собрание Северной Ирландии. И это важное событие для Великобритании. Великобритания расположена в Западной Европе, на Британских островах, между Северной частью Атлантического океана и Северным морем, к северо-западу от Франции, включая одну шестую часть острова Ирландии. Общая территория — 244 820 кв. км. Граничит с Ирландией. Ее Самая низкая точка — Фенланд — 4 м, самая высокая — гора Бен Невис — 1 343 м. Ее природные богатства — это уголь, нефть, природный газ, олово, известняк, железная руда, соль, глина, мел, гипс, свинец. Государственные языки — английский, уэльский (приблизительно 26 % от всех жителей Уэльса) и шотландский как форма гэльского языка (приблизительно 60 000 в Шотландии). Тип правительства — конституционная монархия. Административное деление Великобритании следующее: Главой государства является королева Елизавета Вторая с 6 февраля 1952 года; наследник короны — принц Чарльз, сын королевы, родился 14 ноября 1948 года. Глава правительства: премьер-министр Тони Блэр со 2 Мая 1997 года. | United Kingdom England has existed as a unified entity since the 10th century. The Union between England and Wales was enacted under the Statute of Rhuddlan in 1284. In the Act of Union of 1707, England and Scotland agreed to permanent union as Great Britain; the legislative union of Great Britain and Ireland was implemented in 1801, with the adoption of the name the United Kingdom of Great Britain and Ireland, but in 1921, the Anglo-Irish treaty formalized a partition of Ireland, although six northern Irish counties remained part of the United Kingdom and became known as Northern Ireland and the current name of the country is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. It was adopted in 1927. Great Britain was the dominant industrial and maritime power of the 19th century. It played a leading role in developing parliamentary democracy and in advancing literature and science. At its zenith, the British Empire stretched over one-fourth of the earth's surface. United Kingdom is one of five permanent members of the UN Security Council, a founding member of NATO, and of the Commonwealth, a member of the EU, but still remains outside the European Monetary Union. In 1999 the Scottish Parliament, the National Assembly of Wales, and the Northern Ireland Assembly were established. And it is a significant issue in the UK. United Kingdom is located in the Western Europe, on the British Islands, including the northern one-sixth of the island of Ireland, between the North Atlantic Ocean and the North Sea, northwest of France. Total territory is 244,820 sq km. It has a border with Ireland. Its climate is temperate, moderated by prevailing southwest winds over the North Atlantic Current. The landscape of UK is mostly rugged hills and low mountains. Nowadays United Kingdom lies near vital North Atlantic sea lanes, only 35 km from France and linked by tunnel under the English Channel. The lowest point is Fenland — 4 m; the highest one is Ben Nevis 1,343 m. Its natural resources are coal, petroleum, natural gas, tin, limestone, iron ore, salt, clay, chalk, gypsum, lead. Official languages are English, Welsh (about 26 % of the population of Wales) and Scottish, as a form of Gaelic (about 60,000 in Scotland). Government type is constitutional monarchy. Administrative divisions of UK are the following: The Chief of the state is Queen Elizabeth П since 6 February 1952; the Heir of the Crown is Prince Charles, the son of the queen. He was born on 14 November 1948. The Head of government is Prime Minister Tony BLAIR since 2 May 1997. |
Население Британских островов Британские острова — дом четырех народов: английского, шотландского, уэльского и ирландского. Хотя иностранцы часто называют всех британцев англичанами и им иногда трудно найти отличия между ними, но нации, составляющие Соединенное Королевство, хорошо знают свои индивидуальные особенности. Шотландцы, уэльсцы и ирландцы в основном считают себя кельтами, тогда как англичане — англосаксонского происхождения. Британское общество в целом не имеет общей культурной характеристики. В 1993 году население Соединенного Королевства составляло около 58 миллионов жителей. Эта цифра показывает плотность населения — 600 человек на 1 кв. милю (284 — на 1 кв. км). В Англии средняя плотность населения составляет 980 человек на 1 кв. милю (364 на 1 кв. км). На юго-востоке эта цифра даже выше. В Европе только в Нидерландах плотность населения выше, чем в Англии | The Population of the British Isles The British Isles are the home of four nations — English, Scottish, Welsh and Irish. Even though foreigners often call all British people "English", and sometimes have difficulty in appreciating the distinctions, the component nations of the United Kingdom are well aware of their own individual characteristics. The Scots, Welsh and Irish regard themselves as largely Celtic peoples, while the English are mainly AngloSaxon in origin. British society as a whole does not have a uniform cultural identity. In 1993 the population of the United Kingdom was about 58 million inhabitants. This figure gives a population density of 600 persons per square mile (284 per square km). England has an average density of 980 persons per square mile (364 per square km). This average does not reveal the even higher densities in some areas of the country, such as south-east parts. Within Europe only the Netherlands has a higher population that England. |
Выдающиеся события в жизни Великобритании В истории Великобритании было много выдающихся событий. Различные племена пытались управлять территорией Великобритании. В 43 г. н. э. Англия была присоединена к Римской империи. Завоевание Римом сыграло важную роль в истории страны. Римляне построили первые дороги в стране, выкопали первые колодцы. Римляне, которые были великими архитекторами, построили первые города в Британии. Но норманны повлияли на британскую цивилизацию больше всего. Они пришли в 1066 году под предводительством Вильгельма Завоевателя. Так как завоеватели говорили по-французски, их речь оказала влияние на английский язык. Однажды Британия противостояла французам в 1805 г. в битве при Трафальгаре. Тогда адмирал Нельсон одержал победу над французским флотом. В честь этого события на площади был воздвигнут памятник адмиралу Нельсону. В XVIII ст. технологические и коммерческие нововведения привели к промышленной революции. Тринадцать североамериканских колоний были потеряны, но их заменили колонии в Канаде и Индии. | Outstanding Events in the History of Great Britain There were many outstanding events in the history of Great Britain. Many different tribes tried to control the territory of Britain. England was added to the Roman Empire in 43 A.D. Roman invasion played a very important role in the history of the country. The Roman built the first roads in the country, dug the first walls. The Romans, who were great architects, constructed the first towns in Britain. But the Normans influenced the British civilization most of all. They came in 1066 under the leadership of William the Conqueror. As the invaders spoke French, their speech influenced the English language. Once the British had to face the French in 1805 at the battle of Trafalgar. Then Admiral Nelson won a great victory over the French fleet. In order to commemorate this event the monument to Admiral Nelson was erected on this square. In the 18th century technological and commercial innovation led to the Industrial Revolution. The 13 North American Colonies were last, but replaced oy colonies in Canada an India. |
Политическая система Великобритании Объединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии является конституционной монархией. Это значит, что монарх является главой государства, но не управляет им. В Британии нет написанной конституции. Парламент — главный государственный орган Британии. Монарх формально является главой государства. В настоящее время правит королева Елизавета II. Палата общин состоит из членов Парламента. Всеобщие выборы проходят каждые 5 лет. Все граждане, достигшее возраста 18 лет, имеют избирательные права. В Британии существует мало политических партий. Основные это — консервативная партия и лейбористская партия. Каждая политическая партия выдвигает одного кандидата от каждого избирательного округа. Тот, кто наберет большинство голосов, становится членом Парламента от этого округа. Партия, которая получает большинство в Парламенте, формирует правительство; ее лидер становится премьер-министром. Функции Палаты Общин — законотворчество и проверка деятельности правительства. Палату Общин возглавляет Спикер. Председатель Палаты Лордов — Лорд-канцлер. У палаты Лордов нет фактической власти. Именно в Палате Общин представляются и обсуждаются новые законопроекты. Парламент отвечает за британскую национальную политику. Муниципальные правительства отвечают за организацию образования, полиции и других. Хотя в Британии нет написанной конституции, но есть свод законов. Парламент — главный государственный орган Британии. Он состоит из трех частей: Монарх, Палата Лордов и Палата Общин. Палата Общин — фактически единственный государственный орган, обладающий реальной властью. Монарх формально является главой государства. Монарх должен быть политически нейтрален и не должен принимать политических решений. В настоящее время королева Елизавета II. Она была коронована в Вестминстерском аббатстве в 1953 г. Палата Общин состоит из парламентариев. Их 650. Они избираются тайным голосованием. Всеобщие выборы проходят каждые пять лет. Страна делится на 650 избирательных округов. Все граждане, достигшие возраста 18 лет, регистрируются в избирательном округе и имеют избирательные права. Но голосование в Британии не обязательно. Преступники и душевно больные не принимают участия в голосований. Благодаря британской избирательной системе в Британии существует мало политических партий. Основные это консервативная партия, лейбористская партия и либерально-социал-демократический альянс. Каждая политическая партия выдвигает одного кандидата от каждого избирательного округа. Тот, кто наберет большинство голосов, становится членом парламента от этого округа. Партия, которая получает большинство мест в парламенте, формирует правительство. Его лидер становится премьер-министром. Его главная задача — сформировать Кабинет министров. Премьер-министр обычно принимает политические решения с согласия Кабинета. Функции Палаты Общин — законотворчество и проверка деятельности правительства. Палату Общин возглавляет Спикер. Спикера назначает правительство. В Палате Лордов около 1200 пэров. Председательствует Лорд-канцлер. У палаты Лордов нет фактической власти. Она служит скорее консультативным советом. Именно в Палате Общин представляются и обсуждаются новые законопроекты. Если большинство членов палаты за принятие законопроекта, его направляют в Палату Лордов на обсуждение. Палата Лордов имеет право дважды отклонить новый законопроект. Но после двух отклонений она обязана принять его. Для окончательного подтверждения законопроект направляют монарху, который подписывает его. Только после этого законопроект становится законом. Парламент отвечает за британскую национальную политику. Муниципальные правительства отвечают за организацию образования, полиции и других | Political System of Great Britain The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a constitutional monarchy. Britain does not have a written constitution. Parliament is the most important authority in Britain. The monarch serves formally as head of state. The present sovereign is Queen Elizabeth II (the second). The House of Commons consists of Members of Parliament. General elections are held every five years. Ail citizens aged 18 have the right to vote. There are few political parties in Britain. The main ones are: the Conservative Party, the Labour Party. Each political party puts up one candidate for each constituency. The one who wins the most votes is MP for that area. The party which wins the most seats in Parliament forms the Government; its leader becomes the Prime Minister. The functions of the House of Commons are legislation and scrutiny of government activities. The House of Commons is presided over by the Speaker. The House of Lords is presided by the Lord Chancellor. The House of Lords has no real power. It's in the House of Commons that new bills are introduced and debated. Parliament is responsible for British national policy. Local governments are responsible for organizing of education, police and many others. It means that the sovereign reigns but does not rule. Britain does not have a written constitution, but a set of laws. Parliament is the most important authority in Britain. Technically Parliament is made up of three parts: the Monarch, the House of Lords; and the House of Commons. In reality the House of Commons is the only one of the three which has true power. The monarch serves formally as head of state. But the monarch is expected to be politically neutral and should not make political decisions. The present sovereign is Queen Elizabeth II. She was crowned in Westminster Abbey in 1953. The House of Commons consists of Members of Parliament. There are 650 of them in the House of Commons. They are elected by secret ballot. General elections are held every five years. The country is divided into 650 constituencies. All citizens, aged 18 and registered in a constituency, have the right to vote. But voting is not compulsory in Britain. Only persons convicted of corrupt and certain mentally ill patients don't take part in voting. There are few political parties in Britain thanks to the British electoral system. The main ones are: the Conservative Party, the Labour Party and the Liberal / Social Democratic Alliance. Each political party puts up one candidate for each constituency. The one who wins the most votes is elected MP for that area. The party which wins the most seats in Parliament forms the Government. Its leader becomes the Prime Minister. His first job is to choose his Cabinet. The Prime Minister usually takes policy decisions with the agreement of the Cabinet. The functions of the House of Commons are legislation and scrutiny of government activities. The House of Commons is presided over by the Speaker. The Speaker is appointed by the Government. The House of Lords comprises about 1,200 peers. It is presided by the Lord Chancellor. The House of Lords has no real power. It acts rather as an advisory council. But after two rejections they are obliged to accept it. And finally a bill goes to the monarch to be signed. Only then it becomes law. Parliament is responsible for British national policy. Local governments are responsible for organizing of education, police and many others
|
Демократия в Великобритании Великобритания — одна из самых больших и высоко развитых стран в мире. Британская демократическая система правления общепринята и хорошо апробирована, и обеспечивает замечательную политическую стабильность. Британские внешние связи, включая ее членство в Европейском Экономическом Сообществе и ее связи со странами Содружества, дают ей возможность осуществить международное сотрудничество. Великобритания имеет дипломатические отношения с 166 странами, несет ответственность за 14 независимых территорий, оказывает помощь более чем 120 развивающимся странам и является членом некоторых международных организаций. Она — один из пяти постоянных членов Совета Безопасности ООН. Великобритания — член Европейского Экономического Сообщества. Сообщество определяет своей целью гармоничное развитие экономической деятельности. Оно отменило внутренние тарифы, установило общие таможенные тарифы, и поставило цель создать внутренний рынок, в котором свободное движение товаров, услуг, людей и капитала будет обеспечено в соответствии с Римским Соглашением. К середине 2000 г. Великобритания приняла больше законов, регулирующих деятельность на внутреннем рынке, чем любой другой участник Сообщества. Сообщество сейчас отвечает за одну пятую мировой торговли. Половина британской торговли осуществляется с ее одиннадцатью партнерами по Сообществу. Великобритания принимает активное участие в работе Содружества, которое является добровольной ассоциацией 50 независимых государств. Английская королева признана главой Содружества. Великобритания способствует непрерывному экономическому и социальному продвижению развивающихся стран. Почти 65 миллионов фунтов были потрачены на помощь при катастрофах, помощь беженцам и чрезвычайную гуманитарную помощь. Британская оборонная политика основана на ее членстве в НАТО, которое берет на себя обязательства защищать территории всех стран-членов.
| Democracy in Great Britain Great Britain is one of the biggest and highly developed countries in the world. Britain's democratic system of government is long established and well tried, and has provided a remarkable political stability. Britain's overseas relations including its membership in the European Economic Community and its links with Commonwealth countries, enable it to realize international cooperation. Great Britain has diplomatic relations with 166 countries, bears the responsibility for 14 independent territories, provides assistance to over 120 developing countries and is a member of some international organizations. It is one of the five permanent members of the UNO Security Council. Great Britain is a member of the European Economic Community. The Community defines its aims as the harmonious development of economic activities. It has abolished internal tariffs, established common custom tariffs, and set a goal of the creation of an internal market in which free movement of goods, services, persons, and capital would be ensured in accordance with the Treaty of Rome. By the middle of 2000 Britain had adopted more laws regulating the activity in the internal market than any other Community member. The Community now accounts for a fifth of world trade. Half Britain's trade is with its eleven Community partners. Great Britain takes an active part in the work of the Commonwealth, which is a voluntary association of 50 independent states. The English Queen is recognized as Head of the Commonwealth. Great Britain promotes sustainable economic and social progress in developing countries. Almost £65 million were spent on disaster relief, help for refugees and emergency humanitarian aid. Britain's defence policy is based on its membership in NATO, which is committed to defend the territories of all its states-members. |
Образование В Англии Министерство образования и науки отвечает за все уровни образования. Однако университетам дается право на самоуправление, и они зависят от центрального правительства только в финансовом отношении. Образование является обязательным с пяти до шестнадцати лет. Около трети начальных и средних школ в Англии управляются добровольными организациями англиканской или римско-католической церквей. Более 90 процентов учеников средней школы (дети в возрасте от одиннадцати до восемнадцати лет) посещают финансируемые государством общеобразовательные школы, куда принимают независимо от способностей, а другие посещают или специализированные школы, или средние современные школы. Училища предлагают студентам в возрасте от шестнадцати лет полный спектр профессионально-технических и академических курсов. Независимые школы дают начальное и среднее образование, но по другой системе. В больших городах некоторое количество независимых школ управляется разными этническими и религиозными общинами. Так называемые публичные школы, которые на самом деле являются частными, часто классифицируют как независимые школы. В большинстве публичных школ предусмотрено проживание, они финансируются из частных средств и предоставляют образование детям в возрасте от одиннадцати до девятнадцати лет. В числе наиболее значительных школ для мальчиков — Итонский колледж (самый старый; основанный в 1440-1441 гг.), колледжи в Харроу, Винчестере и Вестминстере; среди известных привилегированных школ для девочек — школа в Челтенхеме. Существуют также частные, в основном — с предусмотренным проживанием, подготовительные школы, которые занимаются подготовкой учеников семи-тринадцати лет к сдаче общего вступительного экзамена, необходимого для того, чтобы попасть в старшие классы средней школы. По окончании среднего образования студенты получают аттестат об общем среднем образовании. Более трети молодых людей Англии получает дополнительное образование в колледжах, институтах и университетах. Университеты в Оксфорде и Кембридже известны с XII и XIII в., в обоих заведениях издается университетская пресса, они входят в число самых старых издательских домов в мире. В Англии около 35 университетов, некоторые из них называют «краснокирпичными» университетами. Эти университеты были основаны в конце Х1Х-начале XX в. в промышленных городах, таких как Манчестер, Ливерпуль, Лидс, Бирмингем, Шеффилд и Бристоль, и были построены из красного кирпича, в отличие от каменных зданий Оксфорда и Кембриджа. Действующая образовательная программа заочного университета (1969), в Милтон Кейнис, Букингемшире, предлагает получить образование заочно через переписку и электронные средства информации. | Education In England, the Department of Education and Science is responsible for all levels of education. Universities, however, are self-governing and depend on the government only for financial grants. Education is compulsory between the ages of five and sixteen. About one-third of primary and secondary schools in England are administered by Anglican or Roman Catholic voluntary organisations. More than 90 per cent of the secondary-school population (children aged eleven through eighteen) attend state-funded comprehensive schools, in which admission is not based on aptitude alone, and the remainder attend either grammar or secondary modern schools. Tertiary colleges offer a full range of vocational and academic courses to students aged sixteen and older. Independent schools provide both primary and secondary education but charge tuition. In large cities, a number of independent schools are run by various ethnic and religious communities. So-called public schools, which actually are private, are often categorized as independent schools. Most public schools are residential, are privately financed, and provide education to children aged eleven through nineteen. Important public schools for boys include Eton (the oldest; established 1440-1441), Harrow, Winchester and Westminster; famous public schools for girls include Cheltenham. There are also private, mostly residential, preparatory schools, which prepare students aged seven through thirteen for the Common Entrance Examination required to enter senior secondary schools. At the completion of secondary education, students receive the General Certificate of Secondary Education. More than a third of England's young adults receive some form of postsecondary education through colleges, polytechnics and universities. The universities of Oxford and Cambridge date from the 12th and 13th centuries, and both have university presses that are among the oldest printing and publishing houses in the world. There are about 35 universities in England, some of which are referred to as "red brick" universities. These universities were founded in the late 19th or early 20th century in the industrial cities of Manchester, Liverpool, Leeds, Birmingham, Sheffield and Bristol and were constructed of red brick, as contrasted with the stone construction of the buildings of Oxford and Cambridge. A continuing education program through the Open University (1969), in Milton Keynes, Buckinghamshire, offers education through correspondence courses and the electronic media. |
Краткая история Оксфорда Оксфорд был основан в 9-ом столетии, когда Альфред Великий создал вдоль всего своего королевства сеть укрепленных городов, называемых бургами (burghs). Один из них был Оксфорд. Оксфорд впервые упомянут в 911 году в англо-саксонской хронике. Согласно легенде, Оксфордский университет был основан в 872 г., когда Альфред Великий случайно встретил монахов и провел с ними академические дебаты, которые продолжались несколько дней. В действительности, он появился в 12-м столетии, когда известные преподаватели начали читать там лекции и туда приезжали группы студентов, чтобы жить и учиться в городе. Но Оксфорд был крепостью так же, как и городом. В случае войны с датчанами, все люди области должны были собраться внутри города. Однако эта стратегия не имела полного успеха. В 1009 году датчане сожгли Оксфорд. Однако Оксфорд был скоро восстановлен. В 1013 датский король потребовал трон Англии. Он завоевал Англию и приехал в Оксфорд. В1018 г. в Оксфорде прошла конференция, на которой решалось, кто будет королем Англии. Считается, что ко времени норманского завоевания в Оксфорде было приблизительно 1000 домов, что предполагало, что в городе, вероятно, проживало 5000 человек. По стандартам того времени, это был большой и важный город (даже Лондон имел приблизительно 18 000 жителей). Оксфорд был шестым по величине городом в Англии. В то время Оксфорд, вероятно, достиг зенита своего развития. Приблизительно в 1072 норманны построили замок в Оксфорде. В 12-м и 13-м столетиях Оксфорд был производственным городом. Он был известен своими тканями и кожей. Но в 14-м и 15-м столетиях производство пошло на убыль. Оксфорд начал зависеть от студентов. Он стал городом пивоваров, мясников, пекарей, бондарей, портных, сапожников, медянщиков, плотников и кузнецов. В более позднем средневековье значение Оксфорда снизилось. В 16-м столетии значение Оксфорда в национальном масштабе продолжало снижаться, хотя он и оставался довольно большим городом по стандартам того времени. Оксфорд экономически зависел от университета. Студенты обеспечивали большой рынок сбыта для пива, продовольствия, одежды и других товаров. С 1819 г. Оксфорд имел газовое уличное освещение. В конце 19-го столетия в Оксфорде начали производить мармелад. Также здесь имела место печатная индустрия и сталелитейный завод. Оксфорд получил свой первый кинотеатр в 1910 году. Судьба Оксфорда изменилась в 1913 году, когда человек по имени Моррис начал делать автомобили. В1919 была создана компания по производству радиаторов. В 1930-х Оке форд стал важным производственным центром. Это был также преуспевающий город. Кроме того, он избежал серьезного повреждения во время Второй мировой войны. Оксфордский аэропорт открылся в 1938 году. Сегодня главными отраслями промышленности все еще остаются автомобильное производство, производство запасных частей для автомобилей и книгопечатание. Сегодня население Оксфорда составляет 121 000 человек. Краткая история Кембриджа Кембридж был основан в 875 году, когда датчане завоевали Восточную Англию. Они построили укрепленный город, названный бургом (burgh), от которого происходит слово район. Кембридж был окружен канавой и земляным валом с деревянным палисадником на вершине. Однако в 1010 г. Кембридж был сожжен датчанами. Это было легкая задача, так как тогда все здания были деревянными. К 10-му столетию Кембридж был также административным центром области, так что это был город определенного значения, хотя сегодня он показался бы нам крошечным. К 1086 город Кембридж, вероятно, имел население приблизительно в 2000 человек. По стандартам того времени это был город среднего размера. Позже, в средневековье, население Кембриджа, вероятно, выросло приблизительно до 3000 человек. В1068 г. Уильям Завоеватель посетил Кембридж и приказал построить там замок. Сначала замок был из дерева, но позже, в 12-м столетии, он был выстроен из камня. Город Кембридж был сильно поврежден пожаром в 1174 г. Пожар был постоянной опасностью в то время, так как большинство зданий было сделано из дерева и имело соломенные крыши. Другой пожар бушевал в Кембридже в 1385 г. В средневековье в Кембридже каждую неделю собирался рынок, а в начале 13-го столетия в городе проводились ярмарки. Ярмарки тех дней были подобны рынкам, но они проводились в течение нескольких дней только один раз в год. Люди приезжали на ярмарку в Кембридж со всей Восточной Англии. Кембридж процветал, потому что был расположен на реке Кэм. В Кембридже была кожевенная промышленность. К15-му столетию имелась также промышленность по производству шерсти. По оценкам 1728 года, население Кембриджа составляло 6179 человек, 1599 из которых были жителями университета. По стандартам того времени, Кембридж был большим городом. Первая газета в Кембридже появилась в 1744 году. Первый банк в Кембридже открылся в 1780 году. Железная дорога достигла Кембриджа в 1845, что стимулировало рост промышленности в Кембридже, так как он соединялся с огромным рынком Лондона. С конца 19-го столетия в Кембридже развивалась новая промышленность по производству научных инструментов. Кембридж получил газовый свет в 1823 году. С 1880 на улицах Кембриджа начали ходить трамваи, запряженные лошадьми. Первое электричество было произведено в Кембридже в 1893 году. Кембридж стал крупным городом в 1951. Первый кинотеатр в Кембридже открылся в 1910 г. Сегодня население Кембриджа составляет 109 000 человек. | A Brief History of Oxford city Oxford was founded in the 9th century when Alfred the Great created a network of fortified towns called burhs across his kingdom. One of them was at Oxford. Oxford is first mentioned in 911 in the Anglo-Saxon Chronicle. According to legend, Oxford University was founded in 872 when Alfred the Great happened to meet some monks there and had a scholarly debate that lasted several days. In reality, it grew up in the 12th century when famous teachers began to lecture there and groups of students came to live and study in the town. But Oxford was a fortress as well as a town. In the event of war with the Danes all the men from the area were to gather inside the burgh. However this strategy was not entirely successful. In 1009 the Danes burned Oxford. However Oxford was soon rebuilt. In 1013 the Danish king claimed the throne of England. He invaded England and went to Oxford. In 1018 a conference was held in Oxford to decide who would be the king of England. By the time of the Norman Conquest, there were said to be about 1,000 houses rn Oxford, which meant it probably had a population of around 5,000. By the standards of the time, it was a large and important town (even London only had about 18,000 inhabitants). Oxford was the 6th largest town in England. Oxford probably reached its zenith at that time. About 1072 the Normans built a castle at Oxford. In the 12th and 13th centuries Oxford was a manufacturing town. It was noted for cloth and leather. But in the 14th and 15th centuries manufacturing declined. Oxford came to depend on the students. It became a town of brewers, butchers, bakers, tailors, shoemakers, coopers, carpenters and blacksmiths. In the later Middle Ages Oxford declined in importance. In the 16th century Oxford declined further in terms of national importance, though it remained a fairly large town by the standards of the time. Oxford was economically dependent on the university. The students provided a large market for beer, food, clothes and other goods. From 1819 Oxford had gas street lighting. In the late 19th century a marmalade making industry began in Oxford. There was also a publishing industry and an iron foundry. Oxford gained its first cinema in 1910. The fate of Oxford was changed in 1913 when a man named Morris began making cars in the city. In 1919 a radiator making company was formed. By the 1930s Oxford was an important manufacturing centre. It was also a prosperous city., Furthermore it escaped serious damage during World War II. Oxford airport opened in 1938. Today the main industries are still car manufacturing and making vehicle parts and publishing. Today the population of Oxford is 121,000. A Brief History of Cambridge Cambridge was founded in 875 when the Danes conquered Eastern England. They created a fortified town called a burgh, from which the word borough derives. Cambridge was surrounded by a ditch and an earth rampart with a wooden palisade on top. However in 1010 Cambridge was burned by the Danes. That was an easy task when all the buildings were of wood. By the 10th century Cambridge was also the administrative centre for the area and so it was a town of some importance, although it would seem tiny to us. By 1086 Cambridge probably had a population of about 2,000. By the standards of the time it was a medium sized town. Later in the Middle Ages the population of Cambridge probably rose to about 3,000. In 1068 William the Conqueror visited Cambridge and ordered that a castle be built there. At first it was of wood but in the 12 th century, it Was rebuilt in stone. The town of Cambridge was severely damaged by a fire in 1174. Fire was a constant hazard when most buildings were of wood with thatched roofs. Another fire raged in Cambridge in 1385. In the Middle Ages Cambridge had a weekly market and by the early 13 th century it also had a fair. In those days fairs were like markets but they were held only once a year for a period of a few days- People came from all over Eastern England at a Cambridge fair. Cambridge prospered because it was located on the river Cam. In Cambridge there was a leather industry. By the 15th century there was also a wool industry. In 1728 it was estimated that the population of Cambridge was more then 6,000,1,600 of whom were inhabitants of the university. By the standards of that time Cambridge was a big town. The first newspaper in Cambridge appeared in 1744. The first bank in Cambridge was opened in 1780. The railway reached Cambridge in 1845. It stimulated the growth of industry in Cambridge by connecting the town to a huge market in London. From the late 19th century a new industry of making scientific instruments grew up in Cambridge. Cambridge gained gas light in 1823. From 1880 horse drawn trams ran in the streets of Cambridge. The first electricity was generated in Cambridge in 1893. In the 20th century the university, while still important, did not dominate Cambridge. New industries of electronics grew up. Making surgical and scientific instruments was also important. Cambridge was made a city in 1951. The first cinema in Cambridge opened in 1910. Today Cambridge has a population of 109,000 people. |
Религия в Великобритании Британская религия была тесно связана с королями, королевами и политикой. Англия была римско-католической страной до 1534 года. В 1525 году король Генрих VIII решил развестись со своей королевой, Екатериной Арагонской, потому что влюбился в Анну Болейн. Но когда Генрих попросил у папы разрешения на развод с Екатериной, тот отказал. Генрих был так зол на папу, что разорвал все контакты между Англией и Римом. Он развелся с Екатериной Арагонской без разрешения папы и женился на Анне Болейн. В 1534 году парламент назвал Генриха главой англиканской церкви. Англиканская церковь не была близкой протестантской церкви, и Генрих, конечно, не чувствовал себя протестантом. Однако протестантское движение в Европе становилось очень сильным в то время. Когда Генрих поссорился с Римом и приказал перевести Библию на английский язык, для протестантизма были открыты пути к распространению в Англии. В следующие годы много людей приняло эту религию. В 1553 году Мария, дочь Генриха от Екатерины Арагонской, стала королевой Англии. Страна вернулась к римской церкви, так как Мария была римской католичкой. Протестанты были рады, когда Мария умерла, потому что, когда она была королевой, много протестантов было сожжено за свои убеждения. После Марии главой англиканской церкви стала Елизавета, и римский католицизм больше никогда не был официальной религией Англии. Церковь Англии все еще влиятельна в стране сегодня. По несмотря на большое разнообразие религиозных верований, только небольшое количество людей регулярно ходит в церковь в Британии сегодня. Большинство людей считают воскресенье днем семейного отдыха или занятий по дому или в саду. | Religion in Great Britain British religion used to be closely connected with kings, queens and politics. England was a Roman Catholic country until 1534. In 1525 King Henry VIII decided to divorce his queen, Catherine of Aragon, because he fell in love with Anne Boleyn. But when Henry asked the Pope for permission to divorce Catherine, he refused. Henry was so angry with the Pope that he ended all contact between England and Rome. He divorced Catherine of Aragon without the Pope's permission and married Anne Boleyn. In 1534 Parliament named Henry head of the Church of England. This was the beginning of the Anglican Church. The Anglican Church did not start as a Protestant Church and Henry certainly did not regard himself as a Protestant. However the Protestant movement in Europe was growing very strong at that time. When Henry quarreled with Rome and ordered the Bible to be translated into English, the way was open for Protestantism to spread in England. Over the next years many people changed to this new religion. In 1553 Mary, Henry's daughter by Catherine of Aragon, became Queen of England. The country re-entered the Roman Church, because she was a Roman Catholic. Protestants were glad when Mary died, because while she was Queen, many Protestants were burned for their beliefs. After Marry, Elizabeth became head of the Anglican Church and Roman Catholicism was never again the official religion in England. The Church of England is still the established church in England nowadays. But in spite of the great variety of forms of worship, only a minority of people regularly go to church in Britain today. Most people see Sunday more as a day for relaxing with the family or for doing jobs around the house and the garden. |
Британские традиции и обычаи Британская нация, как полагают, является самой консервативной в Европе. Это не секрет, что каждая нация и каждая страна имеет свои собственные обычаи и традиции. В Великобритании люди уделяют большее внимание традициям и обычаям, чем в других европейских странах. Англичане гордятся своими традициями и тщательно хранят их. Лучший пример — их королева, парламентская монархия, денежная система, их система мер. Существует много обычаев, и некоторые из них очень древние. Есть, например, мраморный чемпионат, где британского чемпиона коронуют; его награждают серебряным кубком, известным среди танцоров народного танца как Моррис Дансинг. Моррис Дансинг — это событие, когда люди, одетые в красивые одежды с лентами и колокольчиками, танцуют под традиционную музыку, держа в руках носовые платки или большие палки. Другим примером являются состязания по гребле, которые проходят на реке Темза, часто в Пасхальное Воскресенье. Лодка с командой от Оксфордского университета и вторая лодка с командой от университета Кембриджа плывут наперегонки. Британцы думают, что большие национальные гонки на лошадях — самая захватывающая гонка в мире. Она проходит около Ливерпуля ежегодно. Иногда это случается в один и тот же день, когда проходят состязания по гребле, иногда это бывает на неделю позже. Могут участвовать как наездники-любители, так. и профессиональные жокеи. Это — очень известный праздник. Много праздников в мае, особенно в сельской местности. Хэллоуин — день, когда многие дети наряжаются в необычные костюмы. Фактически, этот праздник имеет кельтское происхождение. День первоначально называли Кануном всего Хэллоуина, потому что это случается 31 октября, накануне Дня всех святых. Название было позже сокращено до Хэллоуина. В этот день кельты праздновали наступление Нового года. Другая традиция — это праздник, который называется Ночь костра. 5 ноября 1605 года человек по имени Гай Фокс планировал взорвать здание парламента, где король Джеймс I должен был в тот день открыть заседание парламента. Но Гаю Фоксу не удалось совершить задуманное, он был пойман и позже повешен. Британцы все еще помнят ту ночь Гая Фокса. Это другое название этого праздника. В этот день можно увидеть детей с фигурками, сделанными из мешковины и соломы и наряженными в старую одежду. 5-го ноября дети помещают свои фигурки в костер и сжигают их, затем зажигают свои фейерверки. В конце года проходит самый известный новогодний праздник. В Лондоне многие люди на празднование кануна Нового года приходят на Трафальгарскую площадь. Там в 12 часов ночи 31-го декабря они поют и танцуют. Эдинбургский Фестиваль музыки и драмы — ежегодный популярный шотландский праздник. Настоящим валлийским праздником является Айстедфод, ежегодный фестиваль бардов, национальный фестиваль традиционной поэзии и музыки, с соревнованием за лучшую новую поэму на валлийском языке. Если мы посмотрим на английскую систему мер и веса, мы можем убедиться, что британцы — очень консервативные люди. Они не используют международную, принятую во всем мире систему мер. Они сохранили свои старые меры. Есть девять основных мер. Для общего использования, наименьшей мерой веса является одна унция, тогда как 16 унций равны фунту. Четырнадцать фунтов — один стоун. Англичане всегда определяют вес людей в фунтах и стоунах. Меру жидкости они измеряют в пинтах, квартах и галлонах. В кварте — две пинты, в одном галлоне — восемь пинт или четыре кварты. Для измерения длины они используют дюймы, футы, ярды и мили. Если мы всегда привыкли использовать единицы метрической системы, то английскую денежную систему нам было бы трудно понять. Они имеют фунт стерлингов, который делиться на двадцать шиллингов, полкроны стоит два шиллинга и шесть пенсов, шиллинг стоит двенадцать пенни, один пенни можно поменять на два полпенни. В течение приблизительно трехсот лет существовал закон, что все театры закрываются по воскресеньям. Не доставляются никакие письма, и издается только несколько воскресных газет. По сей день английская семья предпочитает дом с садом квартире в современном доме с центральным отоплением. Англичане любят сады. Праздники особенно богаты старыми традициями и отличаются в Шотландии, Ирландии, Уэльсе и Англии. Рождество — большой английский национальный праздник, а в Шотландии его не придерживаются вообще, кроме клерков в банках; все магазины, заводы и фабрики работают. Но шесть дней спустя, накануне Нового города шотландцы начинают празднование. Все магазины, заводы и фабрики закрыты на Новый год. Люди приглашают своих друзей к себе домой, чтобы проводить Старый год и встретить Новый год. Когда часы начинают бить двенадцать, глава семьи идет ко входной двери и открывает ее широко и держит ее до последнего удара. Затем он закрывает дверь. Он выпустил Старый год и впустил Новый год. Есть много традиций, кажущихся очень архаичными. Униформы — не особенно характерный этому пример. Однако, когда кто-то видит караул Лондонского Тауэра с их забавными плоскими шляпами, их юбками до колен и королевской монограммой на груди, он чувствует, будто перенесся в век королевы Елизаветы I. Может случиться, вы увидите лорд-мэра Лондона, едущего по улицам города в черной одежде и с золотой цепью, его средневековой каретой и всеми шерифами, членами совета и другими членами его свиты — и тогда у вас перед глазами оживет картина истории. Туристы, посещающие Лондон, обычно стремятся увидеть Букингемский Дворец, официальную лондонскую резиденцию королевы и короля. Дом был куплен Георгом III у герцога Букингемского, в честь которого он и назван. Королева Виктория была первой, кто сделал дворец официальным местом жительства монархов. Красочная церемония смены караула перед дворцом представляет большой интерес для посетителей. Гвардейцы в своих красных мундирах и шапках из медвежьей шкуры маршируют за оркестром. Также проходят многие другие церемонии, например, приемы короля и королевы и открытие государственного парламента. Существует еще одна традиция, такая как поиск шестью «лейбгвардейцами» подвалов под зданиями парламента перед открытием парламента, в память о Гае Фоксе и Пороховом Заговоре 1605 года. В 1960-х гг. для железнодорожных расписаний была наконец принята двадцатичетырехчасовая система отсчета — но это не коснулось, например, расписания радиопередач. Была введена десятичная мера денег, но фунт стерлингов, как основная единица был сохранен и сотая часть его стала новым пенни. В течение многих лет температура измерялась и по Цельсию, и по Фаренгейту, хотя большинство людей в обиходе пользуются Фаренгейтом. | British Traditions and Customs British nation is considered to be the most conservative in Europe. It is not a secret that every nation and every country has its own customs and traditions. In Great Britain people attach greater importance to traditions and customs than in other European countries. Englishmen are proud of their traditions and carefully keep them up. The best examples are their queen, money system, their weights and measures. There are many customs and some of them are very old. There is, for example, the Marble Championship, where the British Champion is crowned; he wins a silver cup known among folk dancers as Morris Dancing. Morris Dancing is an event where people, worn in beautiful clothes with ribbons and bells, dance with handkerchiefs or big sticks in their hands, while traditional music- sounds. Another example is the Boat Race, which takes place on the river Thames, often on Easter Sunday. A boat with a team from Oxford University and one with a team from Cambridge University hold a race. British people think that the Grand National horse race is the most exciting horse race in the world. It takes place near Liverpool every year. Sometimes it happens the same day as the Boat Race takes place, sometimes a week later. Amateur riders as well as professional jockeys can participate. It is a very famous event. There are many celebrations in May, especially in the countryside. Halloween is a day on which many children dress up in unusual costumes. In fact, this holiday has a Celtic origin. The day was originally called All Halloween's Eve, because it happens on October 31, the eve of all Saint's Day. The name was later shortened to Halloween. The Celts celebrated the coming of New Year on that day. Another tradition is the holiday called Bonfire Night. On November 5,1605, a man called Guy Fawkes planned to blow up the Houses of Parliament where the king James 1st was to open Parliament on that day. But Guy Fawkes was unable to realize his plan and was caught and later, hanged. The British still remember that Guy Fawkes' Night. It is another name for this holiday. This day one can see children with figures, made of sacks and straw and dressed in old clothes. On November 5th, children put their figures on the bonfire, burn them, and light their fireworks. In the end of the year, there is the most famous New Year celebration. In London, many people go to Trafalgar Square on New Year's Eve. There is singing and dancing at 12 o'clock on December 31st. A popular Scottish event is the Edinburgh Festival of music and drama, which takes place every year. A truly Welsh event is the Eisteddfod, a national festival of traditional poetry and music, with a competition for the best new poem in Welsh. If we look at English weights and measures, we can be convinced that the British are very conservative people. They do not use the internationally accepted measurements. They have conserved their old measures. There are nine essential measures. For general use, the smallest weight is one ounce, then 16 ounce is equal to a pound. Fourteen pounds is one stone. The English always give people's weight in pounds and stones. Liquids they measure in pints, quarts and gallons. There are two pints in a quart and four quarts or eight pints are in one gallon. For length, they have inches» foot, yards and miles. If we have always been used to the metric system therefore the English monetary system could be found rather difficult for us. They have a pound sterling, which is divided into twenty shillings, half-crown is cost two shillings and sixpence, shilling is worth twelve pennies and one penny could be changed by two halfpennies. It has been the law for about three hundred years that all the theatres are closed on Sundays. No letters are delivered, only a few Sunday papers are published. To this day an English family prefers a house with a garden to a flat in a modern house with central heating. English people like gardens. Holidays are especially rich in old traditions and are different in Scotland, Ireland, Wales and England. Christmas is a great English national holiday, and in Scotland it is not kept at all, except by clerks in banks; all the shops, mills and factories are working. But six days later, on New Years Eve the Scotch begin to enjoy themselves. All the shops, mills and factories are closed on New Years Day. People invite their friends to their houses and "sit the Old Year out and the New Year in". When the dock begins to strike twelve, the head of the family goes to the entrance door, opens it wide and holds it until the last stroke. Then he shuts the door. He has let the Old Year out and the New Year in. One of the most peculiar features of life in England which immediately strikes any visitor to this country is the cherishing and preserving of many traditions, sometimes very archaic as they may seem. Uniforms are not particularly characteristic of this fact. However, when one sees the warders at the Tower of London with their funny flat hats, their trousers bound at the knee, and the royal monogram on their breast, one feels carried back to the age of Queen Elisabeth I. And you should chance to see the Lord Mayor of London riding through the streets of the city with his black robe and gold chain, his medieval carriage, and all sheriffs, councillors and other members of his suite, you have a picture of living history. Tourists visiting London are usually eager to see Buckingham Palace, the official London residence of the Queen and the King. The house was bought by George III from the Duke of Buckingham, from whom it takes the name. Queen Victoria was the first to make the Palace the official residence of the Sovereign. The colourful ceremony of the Changing of the Guard before the Palace is of great interest for visitors. The Guardsmen in their red coats and bearskin caps march behind the Drum Major and the Band. A number of other ceremonies also take place, such as the Kings or Queen's receptions and the State Opening of Parliament. There is an other custom, such as the searching of the cellars underneath the Houses of Parliament by half a dozen "Beefeaters" before the opening of Parliament, in memory of Guy Fawkes and the Gunpowder Plot in 1605. The twenty-four-hour clock was at last adopted for railway timetables in the 1960s — though not for most other timetables, such as radio programmes. The decimal money was introduced, but the pound sterling as the basic unit was kept, one-hundredth part of it being a new penny. Temperatures have been measured in Centigrade as well as Fahrenheit for a number of years, though most people tend to use Fahrenheit for general purposes. |
Рождество в Великобритании Для большинства британских семей это самый важный праздник года. Это день, когда многие люди едут домой, чтобы быть вместе на Рождество. Если вы стараетесь попасть на поезд 24 декабря, вы рискуете столкнуться с трудностью найти место. Существует много традиций, связанных с Рождеством, но наиболее важная из них — дарение подарков. Члены семьи упаковывают свои подарки и оставляют их под рождественской елкой, чтобы они были найдены рождественским утром. На Рождество вся семья собирается на обед с большой индюшкой, за которой следует рождественский пудинг. Днем они могут увидеть по телевизору королеву, посылающую свое традиционное рождественское поздравление в Соединенное Королевство и в Содружество. Затем они наслаждаются куском рождественского пирога или едят сладкий пирожок с начинкой из изюма. В воскресенье перед Рождеством во многих церквях проходят службы, где поют специальные гимны. Иногда певцов слышно на улице, когда они собирают пожертвования. Большинство семей украшают свои дома яркой цветной бумагой и венками из листьев остролиста, и обычно в углу комнаты ставится рождественская елка, сияющая огоньками и украшениями. 26 декабря — также всеобщий праздник, называющийся Днем подарков. Это время навестить друзей и родственников или стать зрителем одного из множества спортивных событий. Каждый в Великобритании ожидает этого праздника и наслаждается им! Вообще люди готовятся к этому празднику очень тщательно. Они украшают свои дома традиционным способом. Рождественские елки ставятся в зданиях, на улицах и церквах. Они всегда украшаются волшебными огнями, ангелами и маленькими игрушками, а также маленькими пакетиками с орехами, леденцами и новогодними бисквитами. Подарки кладутся вокруг елки, а искусственный снег рассыпается по ее ветвям. Считается, что немцы являются первыми, кто использовал рождественскую елку в своих празднованиях; Мартин Лютер же первым украсил вершину дерева звездой. Эта звезда символизирует звезду, появившуюся над конюшней, в которой родился Христос. В Великобритании рождественская елка стала популярной в эпоху правления королевы Виктории. Помимо рождественской елки, для украшения дома используются падуб и омела. Ветки падуба вешаются позади картин, а омела — на дверях, так что у молодого человека есть шанс поцеловать девушку, каждый раз когда она щипает красную ягоду омелы. Считается, что девушка, которую не поцеловали под омелой на Рождество, в этом году не выйдет замуж. Накануне Рождества дети вешают свои чулки так, чтобы Санта-Клаус мог поместить в них подарки: апельсины, конфеты, орехи, а если ребенок плохо себя вел, Санта-Клаус в наказание может положить в чулок кусочек угля. Санта-Клаус получил свое название от человека, известного как Св. Николас, который жил в четвертом столетии. Он часто делал пожертвования бедным и очень часто детям. После того как он умер, эта легенда была принесена датчанами в колониальную Америку. Скоро голландское название «Sinter Kluas» (Зинтер Клуас) стало Санта-Клаусом. Рождественское песнопение — важная часть Рождества Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню. Рождественское песнопение может быть традиционным или с некоторыми вариациями, выражающими различные чувства. Рождественская песня впервые появилась в пятнадцатом столетии. По традиции вечером дети подходят к входным дверям и начинают петь, люди, живущие в этих домах, чтобы отблагодарить их за пение, дарят детям леденцы, орехи, пироги и так далее. Типичный рождественский обед включает в себя индейку с клюквенным соусом и пудинг. Каждая молодая женщина, если она желает выйти замуж в этом году, помогает делать рождественский пудинг. Обычно в пудинге прячут пару монет и с нетерпением ждут, кто же найдет эти монеты. После завтрака все идут в гостиную, чтобы послушать передаваемую по телевизору рождественскую речь королевы. Так что Рождество - это веселый семейный праздник для всех людей Великобритании. Рождество приходит только раз в году. | Christmas in Great Britain For most British families, this is the most important festival of the year. This is the day when many people are travelling home to be with their families on Christmas Day. If you try to catch a train on 24th December you may have difficulty in finding a seat. There are a lot of traditions connected with Christmas but the most important one is the giving of presents. Family members wrap up their gifts and leave them at the bottom of the Christmas tree to be "bound on Christmas morning. At some time on Christmas Day the family will sit down to a big turkey dinner followed by Christmas pudding. In the afternoon they may watch the Queen on the television as she delivers her traditional Christmas message to the United Kingdom and Commonwealth. Then they enjoy a piece of Christmas cake or eat a hot mince pie. On the Sunday before Christmas many churches hold a service where special hymns are sung. Sometimes singers can be heard on the streets as they collect money for charity. Most families decorate their houses with brightly-coloured paper or holly, and they usually have a Christmas tree in the corner of the room, glittering with coloured lights and decoration. 26th December is also a public holiday, called Boxing Day. This is the time to visit friends and relatives or be a spectator at one of the many sporting events. Everyone in Great Britain is waiting and enjoying this holiday very much! In general, people get prepared for this holiday very carefully. They decorate their houses in the traditional way. Christmas trees are set up in houses, in the streets and churches. They are always decorated with fairy lights, angels and small toys. In addition, little packets with nuts, candies and special biscuits are hung on the tree. Presents are put around the tree and artificial «frost» is scattered over the branches. The Germans are believed to be the first to use the Christmas tree in their celebrations and Martin Luther was the first to place a star on the top of the tree. This star represents the star appeared over the stable in which Christ was born. In Great Britain, the Christmas tree became popular while Queen Victoria ruled the country. Besides the Christmas tree, holly and mistletoe are used to decorate the house. Branches of holly are put up behind pictures and mistletoe is hung over doors, so the young people have a chance to kiss the girls under it, plucking each time a red berry from the mistletoe. It is said that the girl who was not kissed under it at Christmas would not get married that year. On the eve of Christmas children hang their stockings, so that Santa Claus could put presents into them: oranges, sweets, nuts and if the child didn't behave properly Santa Claus can put there a piece of coal as punishment. Santa Claus got his name from a man known as St. Nicolas, who lived in the fourth century. He gave his wealth to the poor and often to children. After he died, the Dutch brought this legend to colonial America. Soon the Dutch name Sinter Klaus became Santa Claus. Carol singing is an essential part of Christmas. No church or school is without its carol service. Carols may be traditional or with some variations that express different feelings. Carols were used for the first time during Christmas in the fifteenth century. Usually children come around in the evening to the front doors and start singing carols and people who live in these houses give children candies, nuts, pies and so on, to thank them for carol singing. A typical Christmas lunch includes turkey with cranberry sauce and pudding. Every young woman in each household helps to stir the Christmas pudding, if she wishes to be married that year. Usually a coin or two are hidden inside the pudding and part of the fun is to see who finds it. After the lunch they go to the sitting room to listen to the Christmas speech of the Queen, shown on TV. So, Christmas is a merry family holiday for all the people of Great Britain. Christmas comes but once a year. |
Жилища англичан В Британии существует 22 миллиона домов — больших и маленьких, старых коттеджей и новых зданий, домов и квартир (американцы говорят "апартаменты", а англичане — "квартира"). Многие англичане живут в старых домах, и это чаще дороже, чем жить в современных домах. Они также любят садоводство, и вы увидите сады, куда бы ни шли: в городах, деревнях и вне деревень. Некоторые очень маленькие, с одним деревом и небольшим количеством цветов. Другие — огромные, с большим количеством цветов, а также овощей и фруктовых деревьев. 2/3 английских семей владеют своими домами. Миллионы таких домов одинаковы — с двумя или тремя спальнями и ванной наверху, столовой и кухней внизу. Чтобы заплатить за дома, владельцы их занимают деньги в строительном обществе и возвращают понемногу каждый месяц. В Британии много разных видов домов, но их недостаточно! Многим людям очень трудно найти дом, когда они хотят завести семью. Жилища англичан обычно меньше американских. Но, как и у американцев, старики, молодые семьи и неженатые люди обычно не живут вместе. | British Homes There are 22 million homes in Britain — big homes and small homes, old cottages and new buildings, houses and flats. (Americans say "apartment" but British people say "flat"). Many British people love old houses and these are often more expensive than modern ones. They also love gardening and you will see gardens everywhere you go: in towns, villages and out in the country. Some are very small with just one tree and a few flowers. Others are enormous with plenty of flowers and enough vegetables and fruit trees. Two third of the families in Britain own their houses. Millions of these houses are the same with two or three bedrooms and a bathroom upstairs, dining-room and kitchen downstairs. To pay for their house, home owners borrow money from a "building society" and pay back a little every month. There are a great many different kinds of homes in Britain, but there are not enough! It is often very difficult for young people to find a home when they want to start a family. British homes are usually smaller than American homes. But like Americans old people, young families and unmarried people do not usually live together. |
Английская кухня Некоторые критикуют английскую еду. Они говорят, что она невозможна, безвкусна, что это - чипсы ко всем блюдам и ужасно переваренные овощи. Основные ингредиенты, если они свежие, так вкусны, что англичанам не нужно было изобретать соусов, чтобы испортить их натуральный вкус. Что может сравниться с зеленым горошком или молодым картофелем, только что сваренным и заправленный сливочным маслом? Зачем вымачивать молодую баранину в вине или сливках со специями, если всего с несколькими травами она очень вкусна? Если вы попросите иностранца назвать типично английские блюда, он, скорее всего, скажет "Рыба с чипсами" и. потом остановится. Как ни обидно, но это правда, что в Англии не принято есть в ресторанах, так как сами блюда не подходят для такого приготовления. Английская кухня основана дома. Поэтому трудно найти хороший английский ресторан с разумными ценами. В большинстве английских городов вы найдете индий ские, китайские, французские и итальянские рестораны. В Лондоне вы также найдете индонезийские, мексиканские, греческие... Циник скажет: это потому, что у англичан нет своей собственной кухни, но это не совсем так. С 1970-х годов в британских вкусах в еде произошла перемена. Люди были проинформированы докторами, экс пертами по здоровью и правительственными рекламами о том, что нужно есть меньше жира и больше грубой пищи. Жир считается одной из самых главных причин ожирения и заболеваний сердца. 40% взрослых Британии имеют избыточный вес, и в Британии один из самых высоких в .мире показателей смертности из-за сердечно-сосудистых заболеваний. Британцы стали более осведомленными относительно калорийности и энергетической ценности пищи. Некоторые люди подсчитывают количество калорий, которые они съедают за день, получая возможность употреблять меньше калорий и сбросить вес. Пищевые предприятия начали помогать публике стать более осведомленной о том, что она ест. Традиционный английский завтрак состоит из бекона, яиц и сосисок, которым предшествуют фрукты, затем следуют тосты. Но британцы едят такой завтрак по выходным или в особых случаях; они все же предпочитают начинать день с меньшего количества более здоровой пищи. Ланч - обычно легкая еда, и едят его в школе или на работе. Ланч занимает 30-40 минут. Обед обычно основной прием пищи дня и состоит он из двух блюд - мяса или рыбы с овощами, за которыми следуют десерт или пудинг. В последние годы зарубежная кухня стала неотъемлемой частью британского стола. Индийские, итальянские и китайские блюда особенно популярны в качестве ужина. Отпускаемая на дом пища стала очень распространенной в 1980-х годах. Традиционная английская пища, отпуска емая на дом, - это рыба и чипсы, которые едят с солью и уксусом, положив их на старую газету. Англичане знамениты своей любовью к сладостям и дневному чаю с бутербродами; лепешки, джем и несколько видов пирожных были раньше традиционными. Большинству работающих людей чай не заменяет обед, но у них есть маленький перерыв в середине дня на чашечку чая. Чай также обычно пьют за ланчем и обедом | British Cuisine Some people criticize English food. They say it's unimaginable, boring, tasteless, it's chips with everything and totally overcooked vegetables. The basic ingredients, when fresh, are so full of flavour that British haven't had to invent sauces to disguise their natural taste. What can compare with fresh pees or new potatoes just boiled and served with butter? Why drown spring lamb in wine or cream and spices, when with just one or two herbs it is absolutely delicious? If you ask foreigners to name some typically English dishes, they will probably say "Fish and chips" then stop. It is disappointing, but true that, there is no tradition in England of eating in restaurants, because the food doesn't lend itself to such preparation. English cooking is found at home. So it is difficult to a good English restaurant with a reasonable prices. In most cities in Britain you'll find Indian, Chinese, French and Italian restaurants. In London you'll also find Indonesian, Mexican, Greek... Cynics will say that this is because English have no "cuisine" themselves, but this is not quite the true. Since the 1970's eating habits in Britain have undergone a change. People have been encouraged by doctors, health experts and government advertisements to eat less fat and more fibre. Fat is believed to be one of the major causes of obesity and heart disease. Forty per cent of adults in Britain are overweight and Britain has one of the highest death rates due to cardiovascular disease in the world. Britons have also become more aware of calories, the energy value of food. Some people count the number of calories they eat every day, so that they can try to take in fewer calories and lose weight. Food manufactures have started to help the general public to make more informed choices about what they eat. So the traditional British breakfast is bacon, eggs or sausages, preceded by fruit and followed by toasts. Britons may eat this breakfast at weekends or on special occasions but prefer a smaller and healthier meal to start a day. Lunch is a light meal and is eaten at school or work. Lunch takes 40 minutes. Dinner is usually the main meal of the day and consists of two courses. In recent years, foreign foods have become a regular part of the British diet. Indian and Chinese dishes are particularly popular for evening meals. Take-aways became extremely popular in the 1980's. The traditional British take-away is fish and chips eaten with salt and vinegar and served in an old newspaper. The British are famous r their love of sweet things and afternoon tea with sandwiches; scones, jam and several kinds of cake, was once a traditional custom. Most working people don't have tea as an afternoon "meal", but they do have a short break in the middle of the afternoon for a cup of tea. Tea is often also drink with lunch and dinner. |
Чай - самый популярный напиток в Британии Все знают, что чай — самый популярный напиток в Британии. Он даже популярнее кофе, который предпочитают во всей Европе и Америке. Голландцы привезли первый чай в Европу в 1610 году. Но только в 1658 году первая реклама чая появилась в лондонской газете. В то время фунт чая стоил 1/3 недельной зарплаты хорошего рабочего! Чай хранился у хозяйки дома, находился в специальных коробочках, часто с замком, и аккуратно отмерялся чайной ложкой. К 1750 году чай стал главным напитком всех классов в Британии. Позже чаепитие стало модной общественной традицией. Чаепития были популярны дома, и вскоре ритуал дневного чая стал широко распространен. Сегодня во всех домах, чайных, магазинах и гостиницах обряд чаепития продолжается. Чай в Британии заваривается в чайничке для заварки. Затем кладутся одна полная ложка чая на каждую персону и одна — для чайничка. Большинство англичан предпочитает чашку ароматного и крепкого чая с молоком, иногда по вкусу добавляют сахар. | Tea is the Most Popular Drink in Britain Everyone knows that tea is the most popular drink in Britain. It's even more popular than coffee, which is favoured throughout Europe and America. The Dutch brought the first tea to Europe in 1610. But it was not until 1658 that the first advertisement for tea appeared in a London newspaper. At that time a pound of the cheapest tea cost about one-third of a skilled worker's weekly wages. Tea was guarded by the lady of the house and kept in special containers, often with a lock and carefully doled out by the teaspoon. By 1750 tea had become the principal drink of all the classes in Britain. Later, tea-drinking developed into a fashionable social ritual. Tea parties were popular at home and soon the ritual of "afternoon tea" was firmly established. Nowadays, throughout the homes, tea shops and hotels of Britain, the custom of tea-time continues. Tea in Britain is brewed in a teapot. Then the one spoonful of tea per person and one for the pot is added. Most people in Britain prefer a rich, strong cup of tea with milk, and sugar is sometimes added to taste. |
Британская литература Великобритания дала миру множество талантливых людей. Много знаменитых, писателей и поэтов родились и жили в Великобритании. Одним из самых известных английских драматургов был Вильям Шекспир. Он брал идеи для своих трагедий и комедий из истории Англии и Древнего Рима. Многие эксперты считают Шекспира величайшим писателем и величайшим драматургом, писавшим на английском языке. Вильям Шекспир написал 37 пьес, которые можно разделить на комедии (например, "Сон в летнюю ночь"), трагедии (как "Гамлет", "Отелло", "Король Лир", "Макбет") и исторические пьесы (как "Ричард П", "Генрих V", "Юлий Цезарь", "Антоний и Клеопатра"). Роберт Берне представляет поколение писателей эпохи романтизма. В своих поэмах он с любовью и пониманием описывал простую жизнь, которую он знал. Наиболее известными его поэмами являются "День всех святых", "Веселые нищие", "К мыши". Джордж Гордон Ноэл Байрон. Его одухотворенный стиль жизни в совокупности с редким поэтическим даром сделали его одной из самых известных фигур эпохи романтизма. Его знаменитые работы, такие как "Стансы к Августе", "Шильонский узник", "Паломничество Чайльд Гарольда", "Манфред", вводят читателей в страстность, юмор и убеждения поэта, чья жизнь и деятельность действительно олицетворяет дух романтизма. Сэр Вальтер Скотт написал первые исторические романы. Льюис Кэрролл стал знаменитым, когда опубликовал "Приключения Алисы в Стране чудес". | British Literature Great Britain gave the world a lot of talented people. Many famous writers and poets were born and lived in Great Britain. One of the best known English playwrights was William Shakespeare. He draw ideas for his tragedies and comedies from the history of England and ancient Rome. Many experts consider Shakespeare the greatest writer and the greatest playwright in English language. William Shakespeare wrote 37 plays which may be divided into: comedies (such as "A Midsummer Night's Dream"), tragedies (such as "Hamlet", "Othello", "King Lear", "Macbeth") and historical plays (such as "Richard II", "Henry V", "Julius Caesar", "Antony and Cleopatra"). Robert Burns represents the generation of Romantic writers. In his poems he described with love and understanding the simple life he knew. Among his well-known poems are "Halloween", "The Jolly Beggars", "To a Mouse". Lord George Gordon Byron. His free-spirited life style combined with his rare poetic gift makes him one of the most famous figures of the Romantic Era. His famous works such as "Stanzas to Augusta", "The Prisoner of Chillon", "Childe Harold's Pilgrimage", "Manfred" draw readers into the passion, humors and conviction of a poet whose life and work truly embodied the Romantic spirit. Sir Walter Scott wrote the first examples of historical novel. Lewis Carroll became famous when he published "Alice's Adventures in Wonderland". |
Британское искусство, театр, музыка В Англии до эпохи Тюдоров было мало живописцев. Портреты больших размеров были в основном иностранного происхождения, например, голландца Гольбейна. Хогарт — первый великий английский живописец. Он родился в конце XVII века и знаменит и гравюрами, и живописью. Ему подражал Джошуа Рэйнольдс (1723-1792) — известный портретист. Если Хогарт был художником-урбанистом, то Гейнзборо, современник Рейнольдса, был живописцем, писавшим сельские пейзажи. В подобной манере работал и Стаббс, который рисовал как лошадей, так и людей. Среди других известных портретистов XVIII века — Ромни и Рейберн. Констебль (1776-1837) придал ландшафтной живописи особый статус. Среди их младших современников Вильгельм Блейк — поэт, провидец и живописец, и Тернер, который знаменит своими морскими видами. Начало современного периода британского искусства можно датировать с 1910 года, когда в Лондоне состоялась первая выставка импрессионистов. В первой половине столетия доминировали два романтика — Фрэнк Брэнгвин и Джон Огастес,, а также скульптор Джейкоб Эпстейн, модернист. На первых двоих художников, возможно, повлиял Гоген, Епстейн же, по сути, был экспрессионистом. Современные живописцы, такие как Питер Блейк, Аллан Джоунс.и некоторые другие, ищут образ непосредственной популярной привлекательности (термин «поп-арт» иногда соотносят с этой школой). | British Art, Theatre, Music There was little pictorial art in England until the great miniaturists of the Tudor epoch. There were portraits on a large scale, but they were in the main, of foreign origin, notably Dutch like Holbein. Then came Hogarth, the first great native painter born at the end of the 17th century, famous for both engravings and oil paintings, he was followed by Joshua Reynolds (1723-1792) famous for his portraits. If Hogarth was the artist of the towns, Gainsborough, contemporary of Reynolds, was the painter of the countryside, frequently the background to his portraits. In a similar tradition was Stubbs, as famous for his portraits of horses as of people. Among the other portraitists of the 18th century were Romney, and Rae-burn. Constable (1776-1837) finally gave landscape painting its importance. Among his near-contemporaries, though a little younger, were William Blake, poet, visionary and painter, and Turner, renowned above all for his naval scenes. The modern period in British art may be said to date from the year 1910, when the first Post-Impressionist Exhibition was held in London. The first decade of the century had been dominated by two romanticists, Frank Brangwyn and Augustus John and by the sculptor Jacob Epstein who became a protagonist of modernity. The two painters may, to some extent, have been influenced by Gauguin, Epstein was essentially an expressionist. Such modern painters as Peter Blake, Allan Jones and some others seek an image of immediate popular appeal (hence the term "pop-art" sometimes applied to this school). |
Британские музеи В Лондоне много музеев. Один из них - Тэйт галерея в Милманке, в которой представлены современные художники Англии и Франции. Здесь есть несколько прекрасных образцов современной скульптуры. Коллекция французских импрессионистов - потрясающая. На Бромптон Роад находится музей Виктории и Альберта. Там хранится выдающаяся коллекция прикладного искусства всех стран и периодов. Национальная галерея в Трафальгар-сквере имеет самую лучшую в мире коллекцию картин. В ней находится очень ценная выставка французских полотен ранних имп рессионистов и, конечно, прекрасная английская живопись Гейнсборо, Тернера, Констебла и других. Она демонстрирует развитие итальянской живописи со времен средневековья до Ренессанса, некоторые выдающиеся картины древних римских художников. В ней широко представлены голландские и фламандские мастера и есть большой перечень работ испанских художников. Многие шедевры разбросаны в частных коллекциях по всему миру. Королевская коллекция наиболее ценная среди них. | British Museums There are many museums in London. One of them is the Tate Gallery in Millmank, which presents modern masters of England and France. There are some fine examples of modern sculpture. Its collection of French Impressionists is marvellous. There is the Victoria and Albert Museum in Brompton Road. It has an outstanding collection of the applied arts of all countries and periods. The National Gallery in Trafalgar Square has one of the best picture collection in the world. It has the most valuable display of French paintings from the early of the Impressionists, and, of course, the finest English painting, with Gainsborough, Turner, Constable and others. It shows the progress of Italian painting from the medieval to the Renaissance, some outstanding pictures of the old Roman masters. It also has a great variety of Dutch and Flemish masters and an excellent choice of Spanish painters. There are great treasures dispersed in private collections all over the world. The Queen's collection is the most valuable among them. |
Ворона
Н. Гумилёв. Жираф
Убунту: я существую, потому что мы существуем
Император Акбар и Бирбал
О путнике