Итоговый проект по английскому языку.
Вложение | Размер |
---|---|
vika_proekt_2023.doc | 138.5 КБ |
Муниципальное бюджетное
общеобразовательное учреждение
Дивинская средняя школа
Итоговый проект
"Молодёжный сленг в английском языке"
:
Андреева Виктория Алексеевна
Ученица 9 класса
Руководитель проекта:
Ткаченкова Марина Владимировна
учитель английского языка
д.Плоское
2023г.
Оглавление
Введение...............................................................................................................3-4
Глава 1. Теоретическая часть исследования.
Понятие слова “сленг”...................................................................................4
История происхождения слова “сленг” …...............................................4-5
. Виды сленга.................................................................................................5-6
Факторы, влияющие на развитие сленга...................................................6-8
. Употребление сленга в речи современной молодёжи …........................8-9
Английские абревиатуры и сокращения …...............................................10
Грамматические особенности сленга....................................................10-11
Глава 2. Практическая часть исследования.
Анкетирование...................................................................................….......12
Анализ информации................................................................................12-15
Заключение...........................................................................................................16
Список использованных источников..............................................................17
2
Введение
Молодежный сленг - это особые слова и выражения, свойственные подросткам. Свой язык,
непонятный окружающим, - один из признаков молодежной субкультуры. Провести четкую возрастную границу между «молодежью» и всеми остальными людьми невозможно, так что сленг служит одним из отличительных признаков этой социальной группы.
Молодежный сленг выполняет целый ряд функций. С его помощью юношество отделяет «своих» от «чужих»; противопоставляет себя старшему поколению и официальным институтам общества; самовыражается в юморе и творчестве; обозначает понятия, для которых нет слов в литературном языке.
Актуальность: обучающиеся не всегда знают сленговые слова и не могут пременять их на на практике и свободно общаться с носителями языка.
Гипотеза: важно знать современный язык молодежи, пополнять свой словарный запас для того, чтобы понимать их речь.
Объект исследования: современный молодёжный сленг.
Предмет: трудность в общении с носителями языка.
Цель проекта: показать, насколько английский язык богат сленговыми словами и выражениями.
Исходя из поставленной цели, необходимо выполнить следующие задачи:
#1053;айти интересную информацию по проекту.
#1042;ыявить разновидности английского жаргона.
3. Проанализировать грамматические особенности сленга
Рассмотреть влияние английского сленга на другие языки и сделать вывод
При разработке проекта использовались следующие методы исследования:
#1055;остановка целей и задач;
#1040;нализ, обобщение и систематизация информации;
#1048;зучение сленговых слов, используемых сейчас;
#1055;ровести сравнительный анализ употребления сленговых слов и выражений в речи подростков и взрослых в Дивинской Средней школе.
Практическая значимость данной работы состоит в том, что разработанный проект поможет лучше узнать особенности использования сленговых слов и выражений в речи подростков и взрослых и уместно ли их используют.
3
Научная новизна исследования: Определяется недостаточной изученностью влияния английского языка на сленг современной молодёжи.
Глава 1. Теоретическая часть исследования.
Понятие слова “сленг”.
Сленг - это вариант разговорной речи, не совпадающий с нормой литературного языка.
Сленг - речь какой-либо группы, объединенной общими интересами, содержащая много отличающихся слов от общего языка слов и выражений, возможно, не всем понятных.
Сленг-это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов о которых говорят в повседневной жизни.
История происхождения слова “сленг”
По утверждению большинства лингвистов и лексикографов происхождение слова «сленг» весьма туманное.
По версии известного лексикографа В.Скита слово сленг(«вульгарный язык») имеет скандинавское происхождение и является производным от исландского слова ‘slyngva’(«слингва»), сравнимого норвежским глаголом ‘slengia’(«слинговать челюсть») и норвежским существительным ‘slengjeord’ («сленговое слово»), используемым в оскорбительных словах.
Аналогично Э.Партридж утверждает, что английское ‘slang’ и скандинавское ‘sling’ в определенной степени сходны и имеют общий германский корень. Вместе с тем шведский автор Анна-Брита Стенстрем в своей статье «От сленга к сленгу:описание, основанное на подростковом разговоре» утверждает, что шведское слово «сленг» происходит от английского слова «slang», и что его происхождение неизвестно.
В подтверждение своей версии, указанный автор приводит аналогичное мнение шведской национальной энциклопедии «National еncyclopedin», утверждающей, что слово «сленг» появилось в скандинавских странах начиная с середины XVIII века и датируется 1756 годом. Таким образом, слово «сленг» появилось в Англии намного раньше, чем в скандинавских странах.
4
Согласно ещё одной версии слово «сленг» является вовсе не английским словом, а цыганским термином, связанным с секретным языком цыган. Некоторые считают, что данное слово происходит от французского языка.
Итальянский автор Винона Буллард пишет, что в интерпретации средних веков значение слова «сленг» относилось к различным диалектам и говорам. Такие писатели, как Джефри Чосер, Уильям Кэкстoн и Уильям Мaлмeсбeри выявили территориальные различия в произношении и диалектах.
Это и стало первым определением понятия «слeнг». Но только в XVI-XVII веке появилось современное значение слова «сленг». В конце XVI века появился Английский Уголовный Жаргон. Это был новый вид речи, используемый преступниками и мошенниками в заведениях развлекательного характера. Сначала Английский Уголовный Жаргон считался заграничным.
Так, многие учёные думали и предполагали, что он имеет свое начало либо в Румынии, либо имел какое-то отношение к французскому языку. Не смотря на все это, уголовный жаргонизм формировался крайне медленно и не сильно распространялся среди масс.
Фактически из четырех миллионов человек, говоривших на английском, только десять тысяч человек использовали в своей лексике уголовный жаргон. В XVIII веке учителя убеждали своих воспитанников в том, что Английский уголовный жаргон является неправильным и неприемлемым с точки зрения английского языка. Исходя из этого, для больших масс считался закрытой темой или вовсе табу. В настоящее время существуют несколько актуальных видов сленга.
Виды сленга.
Названия сленга традиционно относятся к группам людей, которые ими пользуются. Назвать все виды вряд ли получится без серьёзного исследования, но основные типы таковы:
В данной исследовательской работе и проекте мы подробно рассмотри молодежный сленг.
Согласно теории психосоциального развития Эрика Эриксона, молодостью называют период жизни человека от 19 до 35 лет.
5
Было бы логично предположить, что молодежный сленг – язык именно этих людей. Но это не совсем так. Группой для данного социолекта стали люди от 12 до 22 лет. Рамки не совсем строги, они могут слегка размываться в обе стороны.
Молодежный сленг - социальный диалект, возникший из противостояния себя старшему поколению и официальной системе, отличающийся разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.
Сам по себе сленг является вариацией «тайного языка» и синонимом таких слов, как жаргон или арго. Примеры популярных сленговых слов и выражений:
swag- клёвый, классный
kudos- браво, респект
Kudos for organising this Респект за организацию этой вечеринки
dig- в переводе=копать, но в молодёжном жаргоне - “тащиться”.
-Неу, I dig your new style-
dig- в переводе=копать, но в молодежном жаргоне - "тащиться"
- Hey, I dig your new Хей, я тащусь от твоего нового стиля.
blatant - нечто явное, очевидное.
She is blatantly very annoyed. - Она очевидно очень надоела
smashing - потрясающий, замечательный.
I had a smashing time on holidays. - Я замечательно провёл время на каникулах.
foutnight- две недели, это сокращение от «fourteen nights», четырнадцать ночей
dishy привлекательный. Используется для описания человека (=attractive)
easy, рeasy – пустяк, проще простого
nosh - еда
-Shall we get some nosh before our lecture? - Мы перекусим перед нашей лекцией?
6
Факторы, влияющие на развития сленга
Сленг молодых людей в России, как и общий жаргон, неоднороден, он охватывает почти все сферы жизни. Жаргон сосредоточен на человеке - сферах его бытия, отношениях с другими людьми. Часто бывает так, что жаргонные слова, используемые молодёжью, «переселяются» в речь взрослых людей и становятся ее неотъемлемой частью.Что оказывает влияние на сленг российской молодежи?:
- Развитие компьютерных технологий. Интернет, его широкие возможности, быстро развивающиеся компьютерные технологии всегда привлекали молодых людей.
- Современная музыкальная культура. Одно из увлечений молодёжи - музыка. Она является частью жизни молодых людей. Современная музыка - смесь различных культур, музыкальных направлений, результат композиторских экспериментов. Среди молодёжи сейчас более популярна зарубежная музыка, а русские исполнители и композиции порой воспринимаются недоверчиво и с презрением.
- Английский язык, немецкий и французский языки.
Английский язык в молодёжных кругах считается самым «модным» и самым перспективным для изучения. Многие молодые люди знакомы с ним. Поэтому многие молодёжные жаргонизмы - это слова, которые заимствованы с английского языка, но так и не переведены на русский язык. Интересно следующее: эти жаргонизмы понимают даже те люди, которые никогда в жизни не учили английский язык, настолько жаргонные слова влились в современную речь. Например: отпанасонить - снять на камеру, сфотографировать; лаптоп – ноутбук; фифти-фифти (fifty-fifty) - 50 на 50; респект – уважение; чейндж – обмен; лузер – неудачник; дринк – напиток; пипл – люди; крэзи (crazy) - сумасшедший, крэзанутый; прайсовый – дорогой; бест, бестовый – лучший; лав стори (love story) - любовная история; дарлинг – дорогая; Янки, гоу хоум (go home)- янки, езжайте домой!.
- Уголовная лексика. Некоторым молодым людям кажется, что использование такой лексики в речи делает их «крутыми», авторитетными и возвышает над всеми окружающими. Поэтому ее часто можно услышать от тех молодых людей, которые пытаются быть лидерами в компании, классе.
7
Школьный сленг можно квалифицировать как корпоративный молодёжный жаргон. В нём выделяется лексическая группа, которая является ''ядром'' школьного жаргона - входящие в нее единицы реализуются в речи большинства школьников без каких-либо (например, территориальных) ограничений.
Сленг, который активно использует современная молодёжь - своего рода протест против окружающей действительности, против типизации и стандартизации. Это отражается и во внешности молодых людей (шокирующие прически, одежда, пирсинг, тату). Так молодой человек выделяется из толпы. Но с другой стороны, своеобразный язык, внешность - это своего рода признак стадности, принадлежности к той или иной молодёжной группировке (готы, рокеры, байкеры). Молодой человек признаёт, что он не такой как все. Главной чертой молодёжного сленга является постоянная эмоциональность, экспрессивность, оценочность и образность речи молодых людей. Вместе с речью развивается и постоянно обновляется молодёжный жаргон. Это способствует общей динамике русского литературного языка;
Молодежному сленгу, как всякому арго и шире – как всякому языку, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно. Постепенное распространение молодежного сленга идет or центра к периферии, и на периферии он укореняется минимально;
Сленгу характерен скорее семантический юмор. Более всего ценится удачная – порой мрачновато-абсурдная – игра слов. Таким образом, можно выделить главные отличия молодежного жаргона от жаргона других типов.
8
Термин молодежный сленг, как слова, употребляющиеся только людьми определенной возрастной категории, заменяют обыденную лексику и отличаются разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской. Кроме того, как выше уже указывалось, большинство слов, относящихся к молодежному сленгу, являются производными от профессиональных терминов, практически все из которых заимствованы из английского языка.
Употребление сленга в речи современной молодёжи
Владение иностранным языком, как родным - это, прежде всего, способность легко и непринуждённо общаться на любые темы с его носителями независимо от их пола, возраста, культурных и других индивидуальных особенностей.
Это та самая оживлённая разговорная речь, которую вы слышите в магазинах, кафе, клубах, общественном транспорте и на улице, находясь в заграничных поездках. Значительная её часть приходится на так называемую нелитературную лексику - жаргонизмы и сленг, о которых я расскажу.
Сленг находится в тесной связи с культурой, историей и прочими социальными аспектами жизни людей. Именно поэтому при изучении разговорного английского специалисты рекомендуют не останавливаться только на освоении общеупотребительной и литературной лексики, а уделить особое внимание изучению сленга, в частном, как лингвистического отображения жизни молодёжи и подростков.
К основным особенностям сленга относят следующие:
9
Что интересно, значение сленговых выражений не всегда интерпретируют верно: известно случаи, когда реплика главного героя из кино или строчка из песни приобретали принципиально иное значение просто потому, что зрители или слушатели воспринимали по-своему, не так, как предполагали авторы оригинального текста. Именно поэтому начинать изучение английского сленга лучше всё же со словарей, в которых представлены не только корректный перевод отдельной фразы, но и подробное описание особенностей контекста, в рамках которого уместно использовать данную конструкцию.
Анлглийские абревиатуры и сокращения
.
10
Грамматические особенности сленга
У сленга как таковой грамматики не существует. Однако эту "грамматику" все равно придется выучить для того чтобы понимать, как встраивать сленговые выражения в предложения. Ведь значение всей фразы может кардинально изменить одна буква или форма слова. Необходимо быть предельно внимательным, как во время разговора, так и письма.
Например, слово as — если его написать с двумя «s» может превратиться в мат. Особенно это важно при написании писем Кончено, явные различия между разговорным и сленговым языком вы сможете почувствовать сразу по приезду в любую англоязычную страну. Вот, например, попытки сократить фразы и слова выливаются в следующие сленговые выражения.
Также смысл целых фраз может иметь различное значение с дословным переводом. Поэтому нужно уметь чётко понимать, когда в разговоре употребляются сленговые выражения, имеющие переносное значение или же фразы, сказанные напрямую, без какого-либо подтекста. Например:
Английские сленговые фразы | Перевод |
Go bananas | Сойти с ума, очень волноваться, переживать |
Not my cup of tea | Не нравится, не по вкусу |
Bits and bobs | Набор или коллекция вещей |
Bob’s your uncle! | Вуаля! |
Rabbit on about something | Болтать о чём-то |
Live in a birdcage | Жить встуденческом общежитии |
Out of the blue | Ни с того, ни с сего |
Crack someone up | Сильно рассмешить |
Глава 2. Практическая часть исследования
Анкетирование
Чтобы узнать о том, сколько людей разного возраста в нашей школе, знакомы с таким понятием, как сленг, мы провели среди школьников, работников школы и учителей анкетирование.
Вот такая анкета была предложена участникам опроса:
Вопросы | Ответы |
1) Ваш возраст | |
2)Знакомы ли вы с таким понятием, как «сленг»? | ДА / НЕТ / НЕ ЗНАЮ |
3)Если знакомы, то употребляете ли вы англоязычный сленг в своей речи? | ДА / НЕТ / НЕ ЗНАЮ |
4) В каких случаях вы употребляете англоязычный сленг? | |
5)Как вы относитесь к употреблению сленговых слов и выражений? | ОТРИЦАТЕЛЬНО / НЕЙТРАЛЬНО / ПОЛОЖИТЕЛЬНО |
12
Анализ информации
Проанализировав данный материал мы можем сделать вывод, что:
больщинство (4 человека) опрошенных в возрасте от 15 до 25 лет, знакомы со значением слова «сленг», также все 4 опрошенных человека употребляют сленг в своей речи. В большинстве случаев в общении с друзьями и знакомыми и в личных переписках. Люди младшего поколения в нашей школе, положительно относятся к сленгу и употреблению его в своей речи.
Люди от 25 до 45 лет, также в большей мере ознакомлены с понятием «сленг». Знают, что это такое, но не употребляют его в своей речи, кроме одного человека. Однако из 4, человек участвующих в анкетирование, 1 человек не знает, что такое сленг. Отношение к сленгу людей этого возраста
бывает разным.
Люди в возрасте от 45 до 65, ответившие на вопросы моей анкеты, не знакомы со значением слова «сленг», не употребляют его в своей речи и относятся к сленгу отрицательно.
13
УПОТРЕБЛЯЕТЕ ЛИ ВЫ СЛЕНГ В СВОЕЙ РЕЧИ?
14
КАК ВЫ ОТНОСИТЕСЬ К УПОТРЕБЛЕНИЮ АНГЛОЯЗЫЧНОГО СЛЕНГА?
15
Заключение
В моей работе рассматривалось употребление английского молодёжного сленга среди русской молодёжи, особенности перевода английского языка на русский сленг, его факторы, развитие сленга в России, а также с помощью анкетирования было исследовано употребление молодёжного сленга среди учащихся 8-11 классов и работников школы.
В настоящее время английский сленг занимает очень важное место в нашей жизни. Проведённое исследование показало, что сленг не является литературным языком, он является экспрессивной и эмоционально-окрашенной лексикой, и характеризуется фамильярной окраской. Сленг делится на две группы: общеупотребительный и общеизвестный сленг. В настоящее время нет чёткого и одного определения сленга.
Что же касается условий функционирования то мной было выявлено, посредством анкетирования, что школьники употребляют сленг в повседневной жизни намного чаще, чем люди более старшего поколение.
Сленг играет очень важную роль в жизни молодёжи, её жизнь сегодня уже немыслима без сленга, который не только помогает молодым людям общаться между собой, но и облегчает процесс усвоения новой иностранной лексики, расширяя словарный запас. Я не считаю что, сленг является чем-то вредным. Нельзя сказать точно: нужен нам сленг или нет. Сленг был, есть и будет нашей лексике. Думаю, что судить о надобности сленга не корректно, ведь у каждого своё мнение на этот счёт. Сленг-это неотъемлемая часть нашей жизни.
16
Список использованных источников
1. Англо- русский словарь/[сост. Т.А. Спиридонова].-М.:РИПОЛ классик; СПб.: ООО «Издательство «Пальмира », 2017.
2. Гуральник Т.А. Особенности молодежного сленга в американском варианте современного английского языка // Семантика и прагматика языка в диалоге культур. - Самара: СамГУ, 2011. - 391 с.
3. Ионина, А.А. Особенности современного текстового мышления. SMS-язык. - М.: Норма, 2012. - 194 с.
4. Учебник по английскому языку 9 класс, О.В. Афанасьева, И.В.Михеева, К.М. Баранова, 2017.
17
Акварель + трафарет = ?
Л. Нечаев. Яма
Простые новогодние шары из бумаги
Повезло! Стихи о счастливой семье
Как нарисовать портрет?