Названия местностей, или топонимы - это часть культуры народа, память о нашем прошлом. Благодаря топонимам можно проследить историю нашего края.
Вложение | Размер |
---|---|
publikatsiya_anya_struchkova.docx | 39.39 КБ |
Имена и легенды урочищ Тарынского и Терютьского наслегов
Стручкова Анна, 9 класс
МБОУ «Терютьская СОШимени Г.А. Кривошапкина »
с. Терють, Оймяконский улус РС(Я)
краеведческий кружок «Ыллык»
рук. Черемкина Елена Гаврильевна, учитель географии
Топонимика (от греч. топос- место и онома –имя) – наука, изучающая названия местностей. Она, в свою очередь, опирается на три другие науки: языкознание, географию, историю.
Названия местностей, или топонимы - это часть культуры народа, память о нашем прошлом. Благодаря топонимам можно проследить историю нашего края. Проходит время, сменяются поколения, но названия окрестностей хранят память о далеких событиях и каждодневных заботах наших предков. Обо всех названиях урочищ мы, к сожалению, рассказать не сумеем. Но самые интересные мы постарались не забыть. И мы с вами попробуем увидеть историю села, в котором мы живем.
Целью данной работы является исследование топонимики Терютского и Тарынского наслегов.
Это предполагало решение следующих задач:
4. Составить словарь названий урочищ Тарынского и Терютьского наслегов
Научная новизна работы заключается в том, что впервые проводится исследование топонимов Тарынского и Терютского наслегов.
Словарь названий урочищ Тарынского и Терютьского наслегов
Топонимы, связанные с направлениями сторон света
Арга Толоон – Толоон (як.) означает долина. Дословно – западная долина.
Орто Алы – Алы (як.) означает низменный луг, долину, заросшую тальником или ерником. Орто указывает направление (середина или между). Урочище расположено на левом берегу р. Индигирка. Орто Алы – родовое гнездо знатного купца – мецената Н.О.Кривошапкина (род. 1831 г.). Находится в 1,5 км вниз от р. Тарын – Юрях. Здесь, говорят, похоронена шаманка Бордулах, от нее происходит знаменитый род Кривошапкиных. Говорят, люди слышали грохот бубна шаманки, если умирал кто-то из ее рода. Здесь также родился единственный Герой Социалистического Труда в Оймяконе Г.А.Кривошапкин.
Топонимы, связанные с природными явлениями
Тыаллах – Тыал (як.) – ветер. Означает ветреную местность. Старое название урочища «Бэриннех», что означает дословно дарующий. Название связано, скорей всего, с обилием осадков в данной местности. Говорят, что здешние горы притягивают дожди. На этом урочище заключенные заготавливали бревна для нужд промышленности. Здесь была ферма.
Кумах Ыспыт – Кумах (тюрк.) означает песок. Дословно – развеять песок, засыпать песком.
Курунг - Тумусах – Курунг (як.) – выжженный лес, сушняк, выдающийся клином. В этом урочище были отличные сенокосы.
Топонимы, связанные с собственными именами
Терють – Терють (як.) – исток ручья, реки; родная сторона; развилка дорог; Терють расположен в слиянии рек Индигирка и Элги. Прежние названия с. Терють – Сербе, Икки Ампар.
Рассказывают местную легенду, как люди поселились в этих краях. В давние времена, когда первые якуты проникали в Оймякон, шли старик со старухой, впрягшись в сани. Старуха была известная шаманка Бордулах из Байагантайского рода. Старик обессилел в пути. Старуха усадила его в сани, укутала его и велела не оглядываться. Старику показалось, что он летит, и он оглянулся. Видит, его старуха обратилась в медведя и тянет сани. Увидела старуха, что старик на нее смотрит, и силы ее иссякли. От них, говорят, происходит известный род Кривошапкиных на Тарыне.
Оймякон – hэйум (эвен.)– полынья, водоем, не замерзающий зимой. «hейум» в форме эйюме заимствован якутским языком. До прихода якутов эти земли принадлежали эвенам (тунгусам). До революции на территории улуса кочевали мямяльский, тюгясирский, годниканский роды. Словом «Оймякон» называется село, улус, впадина и плоскогорье.
Топонимы, связанные с местными событиями
Кеге Ыйабыт – Кеге (як.) означает кукушка, ыйабыт – вешать. В старину кукушка считалась священной птицей шамана. Останки птицы обычно вешали на ветви деревьев. Рассказывают такой случай: один человек шел из той местности и вдруг услышал, как ворон по-человечески прокаркал. Мол, если дойдешь домой до 12ч дня, то станешь великим шаманом, твои родные будут жить в достатке. А если опоздаешь, то похоронишь девять жизней. Тот человек опоздал к назначенному сроку и застрелился, оставив записку (рассказал Кондаков М.Н.)
Мейи Тестибит – Мейи ( як.) означает мозг, череп, тестибит – проломить. На реке Эльги, проезжая «Сегелен» проходит дорога в Кель. Недалеко проживала одна семья. Днем все разошлись по своим делам. Дома остался один пожилой, чтобы немного выспаться в полуденную жару. Трухлявая потолочная балка юрты упала на спящего и проломила ему череп. Так объясняют название урочища Крылова У.К. (возраст 83 года).
Кылыйбыт – Кылыы (як.) – прыжки. У якутов популярны национальные игры, в том числе кылыы. Если выдавалась свободная минутка, молодежь забавлялась такими играми, мерялись силой, ловкостью, прыгучестью.
Местность находится недалеко от п. Артык. Здесь проживала семья Березкиных. В 1939 г. началось строительство дороги, и семья вынуждена была переехать в местность Чубукулах, близ от с. Томтор.
Кенери – При болезни носоглотки оленя чувствуется вонючий запах. Рассказывают, что в этой местности на работника-ямщика (перевозка почты) Николая Винокурова (Буллдьака) напали беглецы-заключенные и проломили череп топором. Днем он их накормил, а ночью они на него и напали. Еле живого доставили в Усть-Неру, где его оперировал ссыльный врач – хирург Кавукчян З.А., и тем самым спас его. Кавукчян затем был направлен на работу в пр.им.Покрышкина (Нелькан).
Зоотопонимы
Сордах – Суор (як.) – ворон. Аффикс - даах имеет значение обладания чем-либо (кем-либо). Сордах переводится как местность, где водятся вороны. Ворон также почитается якутами. Это священная птица шамана.
Кубалах – Куба (як.) – лебедь. Местность, где встречаются лебеди. Лебедь – истинное украшение севера. Эту птицу якуты не трогают. Урочище Кубалах – это устье р. Тарын и продолжение горы Огоннер - Хаята. В этой местности раньше содержали скот.
Чычах Харага – Чычах (як.) означает птичка, харах – глаз, око. Дословно – птичий глаз. Местность небольшая, напоминает по очертаниям птичий глаз. Здесь раньше проживала семья Дмитрия Неустроева. К ним однажды постучали беглецы с приисков. В неравной драке на помощь отцу пришел младший сын. Он одного ранил в живот. Беглецы устроились в хлеву. Один умер от ран, остальных поймали.
Быйыттах – Быйыт (як.) – ленок. Ручей, куда выходит ленок на нерест. Здесь по преданиям похоронен шаман. Первая артель «Красная Звезда» была образована здесь. На этом участке до сих пор содержат скот. По нему проходит дорога на Усть-Неру.
Хастах – Хас (як.) означает гусь. Добыча гуся для якута – это ценный трофей среди пернатых. Молодой охотник, добывший гуся, считается настоящим охотником, добытчиком.
Кобах Баса – Куобах – заяц, бас – голова (як.). Дословно – заячья голова.
Алысардах – Алысар (як.) означает окунь. Дословно, озеро, богатое окунями. В древних сказаниях обычно шаманки превращаются в окуня. Раньше здесь проходил почтовый тракт с Оймякона. Почту перевозили на оленях.
Сер Бие – Бие (як.) – кобыла, сер – гнедой окрас. Старое название с. Терють. По преданию в старину в местности, где стоит сейчас п. Терють, путники видели гнедую кобылу, которая с ржанием подбегала к ним.
Табачан – Таба (як.) означает олень. Аффикс – чан обычно используют обьякутившиеся эвены.
Бюченнех – Бючен (як.) означает кабарга. Дословно, местность, где водится кабарга. Старое название горы «Пионер – Хаята».
Эсэлэх – Эсэ (як.) означает медведь. Дословно – местность, где водятся медведи. Раньше на участке «Эсэлэх» селили спец.переселенцев, они заготавливали бревна и переплавляли плоты для постройки п. Усть-Нера.
Фитотопонимы
Соготох Тит – Тит (як.) означает дерево. Дословно – дерево, растущее особняком. Здесь начинался тракт с Тарын - Юряха на Оймякон в Крест Томтор.
Оттох – От (як.) означает трава, сено. Дословно – богатое травой угодье. В этом урочище была образована первая коммуна. Председателем был Петр Яковлевич Слепцов – Танасап.
Дулга – Дулга (як.) означает кочка. В этом урочище зимовал известный геолог С.В. Обручев. У него проводником был местный житель, знатный охотник артели «Красная Звезда» Иван Николаевич Атласов (Аныр).
Хатын Буом – Хатын (як.) - береза. Буом (як.) – труднопроходимое место, тесное место. Здесь сохранилась восьмиугольная поварня, построена без единого гвоздя.
Тирехтях – Тирех (як.) – тополь. Дословно – местность, где преобладает тополь.
Производственные топонимы
Харбаты – Харбаа (як.) означает плавать. А Харбаты – место, где речку переплывают на коне. Точнее говоря, это место переправы..
Сайылык – Сайылык – это летнее жилище якутов. Раньше этот участок был прикреплен прииску «Нелькан». Здесь были фельдшерский пункт, магазин. Занимались огородами.
Орто Ураса – Ураса – это древнее летнее жилище якутов в виде высокого конического шалаша (шатра) из наклонно поставленных жердей. На севере урасу покрывали корой или шкурой скота, обмазывали глиной и жили круглый год. Дословно – средняя юрта.
Отор - осеннее пастбище, осенью после загораживания стогов пастьба скота. На участке Отор содержали свиней, лисиц-чернобурок, скот. Долгое время здесь проживала семья Михаила Николаевича Березкина. Дети пешком ходили в школу п. Терють, в 3-х верстах от Отор. Раньше говорят, здесь был пост, чтобы задерживать беглых. В ближайших участках заключенные заготавливали бревна для приисков.
Хоболох – хобо (як.) - означает колокольчик. Обычно привязывают на шее головной олени упряжки. В годы войны по тракту Хоболох – Терють возили почту на оленьей упряжке. Теперь в этой местности есть участок «Бадран». Недалеко расположен участок Селерикан, где держали скот и лошадей.
Осохтох Ураса – Осох (як.) означает камелек, печь. Ураса – юрта. Дословно, юрта с печкой. Здесь в этой местности есть два озера: «Эбэ Кель» (большое озеро) и «Еленех». В 50-е гг. с лагеря «Аляскитовый» бежали заключенные и спрятались здесь. Их нашли и расстреляли. Здесь же останавливался Алексей Кулаковский проездом в Оймякон.
Сылгы Керетя – Сылгы (як.) означает лошадь, Кере – изгородь (як.)
Огороженный участок, где держат лошадей.
Балаганах – Балаган (як.) – зимнее жилище якутов. Местность расположена в 30 км от Усть-Неры на правом берегу р. Нера.Здесь был лагерь для женщин- заключенных. В 1961 г. совхоз «Балаганнах» и совхоз им. Калинина (Тарын-Юрях) объединились и образовали подсобное хозяйство «Дружба».
Топонимы религиозного значения
Керех – Керех (як.) – дерево шамана. Это Обычай, сопровождающийся жертвоприношением скота. Обряд совершался шаманом, чтобы умилостивить злых духов. Лучшие куски вареного мяса ставят на стол духам, кому принесена жертва, остальное едят шаман и присутствующие. Все, что остается, сжигают, а шкуру вместе с копытами, головой и хвостом вешают в глухой чаще. В этом урочище содержали скот.
Часовня – небольшая христианская культовая постройка без помещения для алтаря. Построена на деньги знатного купца- мецената Н.О.Кривошапкина в урочище Тарын- Юрях.
Перенесенные топонимы
Казарма (Хаhарыма) – типичные лагерные сооружения.
Борода – В этой местности говорят жил одно время русский, пропитание добывал сам. Замерз под деревом по пути в Сегелен.
Маршальский – так назывался прииск, расположенный в 50 верстах от Терюти, затем он назывался п. Эльгинский.
Ручей Захаренко – Здесь нашли первое золото.
Пионер Хайата – современное название горы «Бериннех». Обычно ко Дню Пионера учащиеся совершали восхождение на эту гору.
Десятина (Десетине) – русская мера площади. В этой местности в советское время силосовали зеленую массу.
Икки ампар – Ампар происходит от русского амбар. В 1926 г. проживала одна семья. Рассказывают, что в местности Сербе, старик Сокольнун построил два амбара. Постепенно название Сербе перешло в название Икки Ампар, что дословно обозначает два амбара. Нынешнее название – Терють.
Селесиней – в переводе от русского пшеница. В советское время были попытки выращивания зерновых.
Водомерка – в этой местности имеется метеорологический пункт.
Зеленка – в этой местности неплохо выращивали овес на зеленку.
Хапыста Кюрете – Дословно – капуста, загороженная изгородью. Неплохо удавалось выращивание капусты в данной местности.
Аманал Атага – Аманал – аммонит. Название болота в местности Кель. Здесь был склад аммонита.
Порт – здесь раньше садились самолеты, летающие по местным линиям.
Оронимы ( по особенностям рельефа)
Аппа – Аппа (як.) означает овраг. «Аппа» находится в 4 км от «Тарын» и в 37 км от п. Терють, на правом берегу р. Индигирка. Урочище украшает «Огоннер-Хаята». Здесь была ферма, держали до 150 голов скота. В 1921 г. в «Аппа» белые устроили засаду в единственной юрте. В засаду попали 6 ревкомовцев. В 1925 г. утвердилась советская власть. В советское время в участке «Аппа» содержали скот. В 1947 г. с прииска сбежали трое заключенных и добрались до участка Аппа. Среди них быо 16-летний парень. Он сильно натер ноги и остался. Местные год его прятали, пока один не выдал, позарившись на деньги. Парня застрелили.
Алас – Алас (як.) - это луг или поле, окруженное лесом. Обычно используется как сенокосное угодье или пастбище. На участке Алас была ферма. Сюда наведывались спецпереселенцы, которые заготавливали бревна для нужд приисков. Их охотно принимали местные, кормили их. Многие затем переженились с местными.
Артык – 1) горное ущелье, горный проход 2) горный перевал, переправа, высокий подъем 3) путь, дорога. Раньше где сейчас п. Артык стояли юрты братьев Петра, Семена и Матвея Заболоцких. Артык – рабочий поселок. В советское время здесь была крупная автобаза.
Бадаран – Бадаран (як.) означает болото. Здесь был найдены остатки скелета ископаемой лошади возрастом 40-50 тыс. лет. На участке «Бадран» (старое название Хоболох) работает артель «Западная» по добыче золота.
Быллардах – Быллар – форма вечной мерзлоты, образованная пучением.
Сытыган – Сыр – Сыр (як.) означает горка, возвышенность. Сытыган – вонючий, гнилостный.
Эбир – Хайа – Хайа означает гора. Эбир – пестрый (як.). В царское время проходил ямщицкий тракт: Эбир - Хая – Ольчан – Кенери – Сэргэ – I Борогон
Туранг – солончак, места выхода соли, которые посещаются оленями и лосями в летний период.
Усун – Тебюлях – Усун (як.) означает длинный. Тебюлях (як.) – рукав реки, который делает изгиб и потом соединяется с главным руслом, протока, старое русло. По нему проходила дорога из Терюти в Тарын- Юрях.
Гидронимы
Тарын – Юрях - дословно – река, где часты наледи. Тарын – Юряхский один из старейших наслегов улуса. Рассказывают, что до установления Советской власти родной брат купца – мецената Николая Осиповича Афанасий Кривошапкин сделал попытку посеять ячмень, но урожай был побит ранними заморозками.
В 30- гг. здесь проживало основное население Тарын - Юряхского наслега (всего 70 семей). Здесь была центральная усадьба колхоза им. Калинина. В 1938 г. здесь свирепствовала сибирская язва. В Тарыне был пост охранников, которые задерживали беглецов- заключенных. В 1965 г под натиском золотодобычи наслег был ликвидирован и население переехало в основном в с. Терють. В настоящее время в Тарыне имеется коневодческая база.
Есть такая легенда про оспу. В старину «оспа-старуха» ехала вместе с ямщиками, но в Тарын - Юряхе обморозила ноги, и поклялась не сунуться больше в эти края. И вправду эта страшная болезнь как – то обходила эти местности.
Дирин – Юрях – дословно глубокая река. Находится в 25 км от с. Терють. Здесь находилась шахта. В шахте работали заключенные. Они жили в 3 бараках.
Ньара – Ньару (эвен.) – болото, ньара (юкаг.) – небольшая горка. Это правый приток р. Индигирки. Ее длина 331 км. В бассейне Неры свыше 1000 озер, 57 наледей. Р. Нера образуется от слияния трех рек – Делянкир, Худжах, Тымтай. В 30-гг. образовалось товарищество «Третьяковка», которое было переименовано в товарищество «Ньара». В 1940г. товарищество было ликвидировано в связи с отводом земель под промышленность. Многим семьям пришлось покинуть исконные земли и переехать на новые места.
Эльга – глубокая речка с высокими и крутыми берегами. Ээльг (эвен.) – расстояние, середина. Самый крупный левый приток реки Индигирки. Имеет притоки Табачан, Утачан, Селерикан.
Индигирга – на некоторых диалектах эвенов и эвенков слово «инда» означает собака. А суффикс «гир» показывает принадлежность людей к определенному роду. Не исключено, что эвено – эвенкийские племена сначала звали «индигирами» юкагиров, ездящих на собаках. Затем название было перенесено на реку – «Собачья река». Длина – 1800км. В бассейне 12 500 водотоков, около 300 наледей. Река образована слиянием двух притоков: правый – Тарын – Юрях и левый – Туора - Юрях. Проходит через 4 улуса: Оймяконский, Момский, Абыйский, Аллаиховский.
Кель – Кель (як.) – озеро. Раньше здесь проживало 2-3 семьи. В годы гражданской войны в хотоне спрятались бандиты. Когда их брали красные, завязалась перестрелка. И до 1959 г. следы пуль были видны, затем юрта сгорела. Еще раньше, здесь говорят, была часовня. Священника потом расстреляли красные. Еще с этой местностью связана легенда о Кучара Маайа (Атласова Мария Андреевна). Она была рослой, с густыми вьющимися волосами, славилась неженской силой. Однажды весной с Оймякона гостил в Кель один довольно пожилой богач, который кичился своей силой. Он все подсмеивался над Кучара и требовал показать силу. Женщина велела привезти два больших камня. На быке с помощью парней нагрузили камни. Женщина легко подняла самый крупный камень в кожаный подол и велела мужику взять второй камень и нести в Икки Ампар. Мужчина, лишь только скрылись юрты, сбросил камень и стал просить Кучару не позорить его. Женщина сбросила камень в местности Арбагар, и молча вернулась в Кель. А мужчина, не вынося позора, так и не взяв припасы, сразу уехал обратно в Оймякон. А камень Кучара так и лежит по дороге в Кель, и никто пока не сдвинул его с места. Начиная с колхоза «Красная Звезда» здесь была большая ферма. 5-6 доярок содержали скот в четырех хотонах.
Антротопонимы
Огоннер – Хаята – огонньор (як.) означает старик, уважаемый пожилой человек. Дословно – гора Старца. Эта гора в окрестностях Тарына, заканчивается в местности «Орто - Алы». Здесь проживал знахарь и предсказатель Гаврил Кривошапкин. Рассказывают такой случай: В 1952 г. стояла страшная засуха, и в Тарыне случился большой пожар от пала. Тогда председатель колхоза «Калинин» Афанасий Артамонович. Сел в якутскую лодку и поплыл вверх по течению в урочище «ОртоАлы» к Гаврилу Васильевичу Кривошапкину, чтобы тот вызвал дождь. Старик его ждал, попрекнул, что с опозданием обратились, и обещал дождь к полудню. День был жарким, без единого облачка, многие, особенно молодежь, сомневались. К назначенному сроку появилось облако и от страшного ливня все побежали прятаться. Через 2 часа дождь внезапно прекратился. Вот таким даром обладал этот старец.
Чачахан – Здесь жил старик Чачахан. Остов юрты предков Гермогенова А.С.(член Союза журналистов Якутии) пока еще виден. Под старой лиственницей – озеро Чачахан.
Этнотопонимы
Нелькан – В 40 км от Тарына находился прииск им. Покрышкина (прииск Нелькан). В шахте трудились более ста заключенных.
Селерикан – геологами найдены труп древней лошади, бивни мамонта, череп бизона. Местность находится недалеко от участка «Бадран». Раньше здесь держали скот. Это урочище рода Атласовых, отца П.Н.Атласова-Эльгинского.
Литература
1. Золотая Индигирка. К 50-летию образования АО «Индигирзолото»/ М. «Пента», 1994
2. Е.М. Поспелов. Школьный топонимический словарь/М. «Просвещение», 1998
3. Багдарыын Сулбэ. Топонимика Якутии./Як. «Бичик», 2004
4. С.К. Аржакова и др. Реки и озера Якутии. Краткий справочник./Як. «Бичик», 2007
5. С.Е. Мостахов. История географического изучения северо-востока Сибири/Як. СВФУ, 2013
6. Краеведческий материал кружка «Ыллык»
Сказка об осеннем ветре
Извержение вулкана
Сила слова
Цветение вишни в лунную ночь
Басня "Две подруги"