Исследовательский проект рисует "портрет" слова добро с точки зрения лексикологии, этимологии, этнографии и литературы. В проекте представлена подборка текстов для написания сочинения-рассуждения ОГЭ 13.3.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt_portret_odnogo_slova.docx | 73.68 КБ |
МКОУ АГО «Уфимская средняя общеобразовательная школа»
Исследовательский проект
ПОРТРЕТ ОДНОГО СЛОВА (ДОБРО)
«Гуманитарное» направление
Исполнитель: Мальцев Матвей Петрович, обучающийся 6 «А» класса
Руководитель: Мальцева Татьяна Валериевна, учитель русского языка и литературы
п. Уфимский
2022
Оглавление
Введение………………………………………………………………………………..3
Глава 1. Мини-словарь слова «добро»……………………………………………….5
1.1. Этимологическая страница……………………………………………………….5
1.2. Этнографическая страница……………………………………………………….6
1.3. Лексикографическая страница…………………………………………………....8
1.4. Фразеологическая страница………………………………………………………9
1.5. Литературная страница…………………………………………………………..11
Глава 2. Готовимся к сочинению-рассуждению ОГЭ 9.3…………………………14
2.1. Определение понятия ДОБРОТА……………………………………………….14
2.2. Подборка текстов ОГЭ для выполнения задания 9.3………………………….15
Заключение…………………………………………………………………………..34
Список литературы ………………………………………………………………...35
Введение.
Наш русский язык очень богат. По словам К. Паустовского, «для всего, что существует в природе, в русском языке есть великое множество хороших слов». Как говорил Л.Н. Толстой: «Слово – дело великое».
Догадываемся ли мы, какой своеобразной, интересной и порой загадочной жизнью живет простое и обычное человеческое слово, осознаем ли, что слово «устроено сложнее и хитроумнее, чем наиболее усовершенствованный механизм, что оно ведет себя иной раз причудливее и непонятнее любого живого существа…» (Лев Успенский). Через родное слово в языке, как отмечал К.Ушинский, отражается вся история духовной жизни народа. Вот почему важно раскрыть загадки, тайны, возможности родного слова.
Моё внимание привлекло слово «добро». Люди издавна считали, что добро – это одно из важных качеств. Даже в народных сказках добро обязательно побеждает зло. Добро может заменить подарок в праздник, помочь больному быстрее преодолеть болезнь, поднять настроение в трудный минуту.
Мы часто употребляем в своей речи слово «добро», не задумываясь об его значении и роли в нашей жизни. К сожалению, значимость слова «доброта» в современном мире изменилось. Поэтому, рисуя портрет этого слова, необходимо найти ответ на самые важные вопросы: «Что такое добро? Какого человека можно назвать добрым? Какими качествами должен обладать добрый человек?»
Цель проекта: собрать разнообразную информацию об истории, значении, употреблении слова «добро» в русском языке, фольклоре и литературе и определить значимость этого понятия в жизни человека.
Задачи проекта:
1) проанализировать значение слова «добро» в основных толковых словарях русского языка;
2) изучить происхождение слова «добро» и его толкование в славянской мифологии и азбуке;
3) изучить употребление слова «добро» в русских фразеологизмах;
4) описать некоторые особенности употребления слова «добро» в фольклоре и художественной литературе;
5) подобрать тексты ОГЭ для выполнения задания 9.3 «Что такое доброта?» и дать толкование понятия «доброта» к выбранным текстам.
Для решения поставленных задач мы изучили основные словари русского языка (этимологический, фразеологический, толковые словари, словари синонимов и антонимов), произведения художественной литературы и ресурсы интернета.
Значимость исследования состоит в том, чтобы привлечь внимание обучающихся к понятию «добро» («доброта») как важнейшему человеческому качеству и развивать интерес к истории родного языка и тайнам слова.
Глава 1. Мини-словарь слова «добро».
1.1.Этимологическая страница
Слово «добро» является исконно русским и ведёт свои корни не со старославянского языка, а из праславянского, более старшего, начавшего вытесняться старославянским языком в период 3-5вв н.э. В праславянском языке оно имело несколько значений: храбрый, сильный, крепкий, плотный. Эти слова не имеют никаких аналогий с другими иностранными словами. По мнению этимологов, само слово ассоциируется с деревом «ДУБ» и с него берёт своё начало.
Добро́. Общеслав. Субстативированное прил. ср. р.
Добрый, добро. Старославянское — добръ, добро. Общеславянское — dobrъ. Прилагательное «добрый», означающее «мягкосердечный», «сострадательный», «хороший», впервые стало использоваться в русском языке в XI в. Слово с той же индоевропейской основой встречаем в армянском языке (darbin), однако оно имеет иное значение — «кузнец».
До́брый. Вы, конечно, сами насторожились: видимо, тут со словом Доблесть тесная связь. Так и есть. Первоначальное значение этого прилагательного было «подходящий», «должного качества», старинное «добрый молодец» вовсе не равно: «мягко относящийся к людям»; оно значило «хороший во всех отношениях», «удалой». В народе и сейчас говорят «добрый топор» или «у нас бык доб горазд».
«Доб»? Тогда, очевидно, старый корень тут и есть «доб-». А что же представляет собою «-р-»? Это суффикс, тоже старый, тот же, что в «пест-р-ый», «ост-р-ый». С течением времени он слился с корнем, вошел в состав нового корня.
Встречается оно в украинском, белорусском, сербохорватском, польском, чешском и словацком языках.
Литовское «dabar» - «тогда», «dabnus» - «хороший»
Латышское «daba» - «время, срок», «dabat» - «быть угодным»
Немецкое «tapfer» - «храбрый,доблестный»
Латинское «faber» - ремесленник»
глагол ПОДОБАТЬ
диалектное ДОБА (время, пора, срок)
прилагательные УДОБНЫЙ, СДОБНЫЙ, ПОДОБНЫЙ
Общеславянское ДОБРО
Интересно, что в белорусском языке слово «доба», помимо всего прочего, значит ещё и «физиономия, нрав». Когда наши предки чувствовали, что пришло время для действий, они говорили: «Это сотворить надобь («на посадникы не зря, ни на биричи, самътворилъ, что было надобе» – писал Владимир Мономах в «Поучении»). Усечённое «надобъ» превратилось в «надо», от него образовалось прилагательное «надобен» и существительное «снадобье» - «нужное, полезное больному лекарство». А прилагательные «удобный», «сдобный», «подобный»? Все они происходят от «добы», и значит – в родстве с «добром». Да и «подобный» тоже родственник «доброму».
Древний корень слова «ДОБРО» значил: «сооружать, мастерить, готовить»
1.2. Этнографическая страница
Добро в славянской мифологии.
У восточных славян известна противоположность между двумя мирами – добра и зла, светлым и мрачным, белым и черным, представленными двумя владыками: Белобогом и Чернобогом,
Понятие о Белбоге как о высшем представителе небесного света и добра, как у западных, так и у восточных славян, отождествилось с образом бога солнца, источником света и тепла, победителя тьмы и стужи.
У восточных славян понятие о светлом, белом боге, в смысле бога солнца, не разящего или прожигающего лучами своими, а мирного и ласкового благодетеля рода людского, подателя плодородия и всяких благ, перенесено на Ярилу, а в христианстве – на св. Георгия Победоносца.
Добро в азбуке.
Свой современный смысл слово «добро» получило после создания «Азбуки», ведь алфавит создан не просто так, а это некий текст. А(аз-Я), Б(буки-буквы), В(ведаю-знаю), Г(глаголь-заявляю), «Д» (добро), Е(есть-существует). Я-Буквы-Знаю-Говорю-Добро-Есть... и так до окончания всего старославянского алфавита, в котором было 47 букв. Сама же азбука – это молитва.
Для того чтобы понять тайнопись славянской азбуки, необходимо не просто бегло просмотреть её, а вчитываться в каждую букву-слово. Ведь каждая буква-слово содержит смысловое ядро, которое вкладывал в неё Кирилл.
Добро – буква в славянском алфавите, которая является символом чистоты и добра. Истинное значение этого слова - добро, добродетель. При этом в букву Добро Кирилл вкладывал не только чисто человеческие черты характера, но и добродетель, которой должны придерживаться все люди, любящие Отца небесного. Под Добром ученые, прежде всего, усматривают добродетель с точки зрения поддержания человеком религиозных канонов, которые символизируют Заповеди Господни. Например, старославянская фраза: «Добродетелью и житию истинно прилежати» несет в себе смысл о том, что человек должен в реальной жизни блюсти добродетель.
Числовое значение буквы Добро обозначается цифрой 4, т.е. четверкой. Что же вкладывали славяне в это число? Прежде всего, четверка символизировала четыре стихии: огонь, вода, земля и воздух, четыре конца священного креста, четыре стороны света и четыре угла в комнате. Таким образом, четверка была символом устойчивости и даже незыблемости. Притом, что это четное число, славяне не относились к нему с негативом, ведь именно оно в совокупности с тройкой давало божественное число 7.
Пословицы и поговорки о добре.
Отношение к добру как важнейшей нравственной ценности нашло отражение в пословицах и поговорках.
Добро поощряй, а зло порицай.
Доброго человека в красный угол сажают.
Доброму везде добро.
Добрые слова лучше мягкого пирога.
Доброе братство лучше богатства.
Доброму и сухарь на здоровье, злому и мясное не впрок.
Доброта без разума пуста.
Добро тогда будет добро, когда люди похвалят.
Доброму человеку и чужая болезнь к сердцу.
Доброе дело – правду говорить смело.
Доброго держись, а от худого отдались.
Добрая совесть не боится клеветы.
Доброе дело питает и душу, и тело.
Доброе дело два века живёт.
Добро вспомнится, а лихо не забудется.
Доброго чти, а злого не жалей.
Добрая слава бежит, а худая – летит.
Добрая слава злому ненавистна.
Добрая слава за печкой сидит, а худая – по свету бежит.
Добро делать спешить надобно.
Добро не лихо – бродит тихо.
Добро не умрёт, а зло пропадёт.
Добро-то и скот понимает.
Добрая пословица ко времени молвится.
1.3. Лексикографическая страница
С.И. Ожегов «Толковый словарь русского языка»
ДОБРО, а, ср. 1. Нечто положительное, хорошее, полезное, противоположное злу; добрый поступок. 2. Имущество, вещи (разг.). 3. О ком-чём-н. плохом, негодном (разг. пренебр.).
Д.Н. Ушаков. «Большой толковый словарь современного русского языка»
Д’ОБРО, добра, мн. Нет, ср. 1. Положительное начало в нравственности, ант. зло. 2. То, что хорошо, полезно, приятно. 3. Доброе дело, добрые поступки. 4. Личное имущество, пожитки. 5. Дрянь, что-нибудь негодное (·разг. ·фам. ирон.).
В.И. Даль. «Толковый словарь живого великорусского языка»
ДОБРО ср. вещественно, все доброе ср. имущество или достаток, стяжание, добришко, особ. движимость.
Т.Ф. Ефремова «Самый полный современный толковый словарь русского языка»
ДОБРО I добро нареч. обстоят. качества разг. 1. Доброжелательно, отзывчиво, дружелюбно. 2. Ласково, приветливо. 3. Не предвещая беды, несчастья; благоприятно. II добро предик.
С.А. Кузнецов «Большой толковый словарь русского языка»
ДОБРО, -а; ср. Всё хорошее, положительное, направленное на благо (противоп.: зло).
М.Р. Львов «Словарь антонимов русского языка»
ДОБРО — ЗЛО Добрый — злой (см.) добрый — злобный (см.) доброта — злобность доброта — злоба (см.) Делать добро — причинять зло.
Александрова З.Е. «Словарь синонимов русского языка»
Доброе (полезное) дело, благо, благодеяние, благотворение, пожертвование, услуга, одолжение прот. зло имущество, достаток, собственность, достояние, состояние, пожитки.
Педагогический терминологический словарь.
ДОБРО. В широком смысле слова понимается как благо и имеет два значения: 1. представление, выражающее положительное значение чего-либо в его отношении к некоторому стандарту; 2. сам этот стандарт.
1.4. Фразеологическая страница
Слово «добро» в русском языке всегда связано с чем-то хорошим, позитивным, приятным и благожелательным для человека. И фразеологизмы со словом «добро» охотно используются людьми в разговорной речи.
Фразеологизмы, характеризующие отношения человека к работе и делу:
От добра добра не ищут (О положении дел, когда все должно оставаться по-прежнему, когда нет смысла менять существующее положение вещей)
Добром не кончится (О каком-либо действии, которое может привести к плохим последствиям)
Доброе начало (Успешное, хорошее начало какого-либо дела)
В добрый час (В старину считалось, что у человека есть особо благоприятные моменты времени, когда все дела выполняются успешно)
До добра не доводит (Не приводит к положительному результату)
Дать добро (Разрешить что-то делать, одобрить какое-либо начинание)
Фразеологизмы, отражающие отношения добра и зла.
Слепая доброта (Бездумное доброе отношение к кому-либо или к чему-либо, способное привести к негативным результатам)
Добро должно быть с кулаками (Добро должно уметь защитить себя от зла самостоятельно)
Древо познания добра и зла (Узнать и научиться чему-то важному, но запретному. Согласно библейским текстам, в райском саду росло древо познания добра и зла. Рвать плоды с этого дерева было запрещено. Когда Адам и Ева нарушили этот запрет, они узнали, что такое добро и что такое зло, но за нарушение запрета они были изгнаны из рая.)
Добрый дух (Носитель светлого, положительного начала, противостоящий злому духу, чёрту (обычно в сказках).
Фразеологизмы, характеризующие человека, его действия, его характер, его психологическое состояние.
Об отзывчивом, жалостливом, чутком человеке, способном на помощь, оказывающем на кого-то положительное влияние, опекающем кого-то.
Доброе сердце. Добрая душа. Добрейшей души человек. Добрый малый. Добрый гений.
Фразеологизмы про имущество, хозяйство человека
Жить, поживать да добра наживать
(Этого) добра у нас навалом
Зариться на чужое добро
Колхозное добро
Полон дом добра
Всякое добро
Фразеологизмы-пожелания
Добро пожаловать!
Доброго пути!
Доброй ночи!
Доброго здоровья!
1.5. Литературная страница
Тема добра всегда была одной из важнейших в русской литературе. Авторы в своих произведениях задавали вопросы читателям: что такое добро, как отличить его от зла.
Добро — это положительные нравственные ценности. Бескорыстное и искреннее желание и осуществление поступков, направленных на благо каждого. Всё то, что у людей вызывает положительную оценку.
Добро может быть выражено в искренности, уважении, сострадании, справедливости, бережном отношении к людям, природе, всем живым существам; в оказании помощи и поддержки, дружеском участии и других делах, которые ассоциируются со словом «хорошо».
В повести А. Грина «Алые паруса» сказочник Эгля проявляет к Ассоль настоящую доброту. Он рассказал Ассоль о том, что когда-нибудь за ней приплывет парусник с алыми парусами, и прекрасный принц заберет ее и увезет в далекие края. Так старый сказочник дает Ассоль надежду на счастье, которая помогает ей стойко выдерживать все удары судьбы и одиночество.
Рассказ А. Купина «Чудесный доктор» доктор Пирогов — добрейшей души человек. Он оставляет свои дела и спешит на помощь Мерцаловым и не только бесплатно осматривает больного ребенка и выписывает рецепт на лекарства, но и оставляет семье крупную сумму. Но главное, что он дарит Мерцаловым, — это вера в человеческую доброту.
В повести Л. Н. Толстого «Детство» Наталья Савишна – добрая, простодушная и честная старушка. Она обожает своих господ, бережет их имущество и видит в этом свое предназначение, потому что хочет всеми способами помочь семье. Великодушие в сочетании с жертвенностью делает образ героини практически святым.
В сказке Г.Х. Андерсена «Снежная королева» главная героиня силой своей доброты спасает Кая, растопив его заледеневшее сердце. Автор использовал метафору: на самом деле, он хотел сказать, что тепло любящего сердца способно разрушить холодность даже самого надменного человека.
В сказке Г.Х. Андерсена «Гадкий утенок» раскрывается идея внутренней красоты, которая выражается именно в доброте к окружающим. Общество отвергло героя, но он не озлобился и по-прежнему шел к миру с открытым сердцем. Это его качество и было вознаграждено красотой внешней, однако ничего не стоящей по сравнению с прелестью души, называемой добротой.
В сказке А.С. Пушкина «Руслан и Людмила» царевна выбрала лишь одного из витязей – Руслана – лишь потому, что он никому из своих соперников не желал зла, был добрым и справедливым. Героиня сделала это не только по склонности души: она понимала, что правитель государства должен обладать, прежде всего, добротой, чтобы на своем примере учить людей становиться лучше, а не просто управлять ими.
В романе А.С. Пушкина «Дубровский» тоже раскрывается тема доброты. Маша Троекурова, проявляя понимание и мягкость в отношении к отверженному всеми Владимиру, возвращает его к жизни из той тьмы ненависти, куда загнали его обстоятельства. Герой откликается на доброту деятельной и преданной любовью к дочери своего врага.
В повести М. Горького «Детство» удивительно добрым, чутким, отзывчивым человеком была Акулина Ивановна, бабушка Алеши. Она всю свою нежность, любовь, ласку подарила внуку, оказала огромное влияние на его становление. Она была не только единственной заступницей для мальчика, но и настоящим лучиком солнца, который согревал его своим теплом.
В рассказа А.П. Платонова «Юшка» главный герой – добрый, безобидный, безответный человек, который не умеет отвечать злом на зло. Он искренне любит людей, окружающую природу. В каждой букашке, в каждой былинке-травинке он видит живую душу. Юшка много работает, получая за свою тяжелую работу копейки.
В повести В.Г. Короленко «В дурном обществе» Вася в дружбе с Вальком и Марусей раскрывается как добрый, чуткий, способный на состраданию человек. Имея широкую душу и открытое сердце, его непреодолимо тянуло к тем, кого данное общество стремилось не замечать, к людям «дурного общества». Великодушие и щедрость присутствуют в нем и открыты для всех нуждающихся.
Герасим из рассказа И.С. Тургенева «Муму» — настоящее воплощение доброты. Герой родился глухонемым, но от этого он не стал озлобленным или жестоким, напротив, его сердце было полно светлых и искренних чувств, и суровой судьбе не удалось сломить его. Только по-настоящему добрый человек мог так полюбить и привязаться к собаке, как Герасим полюбил и привязался к Муму.
Зачастую доброта бывает вознаграждена. Так, в рассказе Л. Н. Толстого «Кавказский пленник» Жилин был добр к Дине, и в благодарность за это она освободила его из плена. Герой делал ей куклы из подручных материалов, а девочка приносила ему лепёшки и молоко. Когда Жилина и Костылина поймали и посадили в яму, Дина помогла ему сбежать во второй раз: она спустила палку, по которой Жилин выбрался наружу, и дала ему еды в дорогу. Этот случай показывает, что доброта находит отклик в сердцах других людей, важно лишь не забывать делиться ей с ними.
Глава 2. Готовимся к сочинению-рассуждению ОГЭ 9.3
2.1. Определение понятия ДОБРОТА.
Задание 9.3 ОГЭ сформулировано так:
Как Вы понимаете значение слова ДОБРОТА?
Сформулируйте и прокомментируйте данное Вами определение. Напишите сочинение-рассуждение на тему «Что такое доброта», взяв в качестве тезиса данное Вами определение. Аргументируя свой тезис, приведите 2 примера-аргумента, подтверждающих Ваши рассуждения: один пример-аргумент приведите из прочитанного текста, а второй — из Вашего жизненного опыта.
Объём сочинения должен составлять не менее 70 слов.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается нулём баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
Данные ниже определения и комментарий к ним можно использовать при написании сочинения-рассуждения 9.3.
ДОБРОТА – это незаменимое качество человека, которое ни с чем не может сравниться и нужно абсолютно всем людям. К сожалению, в наше время его категорически не хватает, а иногда про него и вовсе забывают.
Доброта - это одно из главных качеств человека, без которого намного сложнее жить. Совершая добрый поступок, мы приносим радость людям.
Доброта, на мой взгляд, это высшее достоинство человека, без которого он живое существо, лишённое главного качества - милосердия, сострадания.
Доброта – это положительное качество личности, которое заключается в стремлении делать благо окружающим, помогать им. Доброта является общим наименованием целой группы понятий, таких как милосердие, чуткость, сочувствие и многих других. Добрым человеком можно назвать того, кто не остается равнодушным к попавшему в беду человеку.
Доброта – душевное качество человека, которое проявляется в стремлении сделать что-то хорошее для другого без умысла, просто так, это бескорыстная помощь окружающим. Доброте люди учатся с самого детства неслучайно, ведь именно доброта делает жизнь лучше, полезнее.
Доброта — это одно из ценнейших человеческих качеств, проявление которого позволяет судить об истинной ценности человека.
Доброта — это проявление искренних, добрых чувств по отношению к кому-либо. Добрые люди отзывчивы и способны дарить окружающим заботу и любовь, не требуя почестей или вознаграждения. При виде несчастья доброе сердце огорчается и появляется потребность оказать помощь советом, делом, сочувствием. И если для того, чтобы кого-то выручить из беды, требуется показать кулаки и физически стать на защиту слабого, то добрый человек, будь он даже слабее обидчика, сделает это.
Доброта — это способность к сопереживанию, желание прийти на помощь, бескорыстное служение людям. Это одно из ценнейших человеческих качеств, проявление которого позволяет судить об истинной ценности человека. Совершая добрые дела и поступки, мы можем сделать счастливее того, кто нуждается в помощи, кто одинок и, может быть, даже зол на весь мир.
2.2. Подборка текстов ОГЭ для выполнения задания 9.3
Текст 1.
– (1)Няня, где Жучка? — спрашивает Тёма.
– (2)Жучку в старый колодец бросил какой-то ирод, — отвечает няня. — (3)Весь день, говорят, визжала, сердечная...
(4)Мальчик с ужасом вслушивается в слова няни, и мысли роем теснятся в его голове. (5)У него мелькает масса планов, как спасти Жучку, он переходит от одного невероятного проекта к другому и незаметно для себя засыпает. (6)Он просыпается от какого-то толчка среди прерванного сна, в котором он всё вытаскивал Жучку, но она срывалась и вновь падала на дно колодца.
(7)Решив немедленно идти спасать свою любимицу, Тёма на цыпочках подходит к стеклянной двери и тихо, чтобы не произвести шума, выходит на террасу. (8)На дворе светает.
(9)Подбежав к отверстию колодца, он вполголоса зовёт:
– (10)Жучка, Жучка!
(11)Жучка, узнав голос хозяина, радостно и жалобно визжит.
– (12)Я сейчас тебя вызволю, — кричит он, точно собака понимает его.
(13)Фонарь и два шеста с перекладиной внизу, на которой лежала петля, начали медленно спускаться в колодец. (14)Но этот так хорошо обдуманный план неожиданно лопнул: как только приспособление достигло дна, собака сделала попытку схватиться за него, но, потеряв равновесие, свалилась в грязь.
(15)Мысль, что он ухудшил положение дела, что Жучку можно было ещё спасти и теперь он сам виноват в том, что она погибнет, заставляет Тёму решиться на выполнение второй части сна — самому спуститься в колодец.
(16)Он привязывает верёвку к одной из стоек, поддерживающих перекладину, и лезет в колодец. (17)Он сознаёт только одно: времени терять нельзя ни секунды.
(18)На мгновенье в душу закрадывается страх, как бы не задохнуться, но он вспоминает, что Жучка сидит там уже целые сутки. (19)Это успокаивает его, и он спускается дальше.
(20)Жучка, опять усевшаяся на прежнее место, успокоилась и весёлым попискиванием выражает сочувствие безумному предприятию. (21)Это спокойствие и твёрдая уверенность Жучки передаются мальчику, и он благополучно достигает дна.
(22)Не теряя времени, Тёма обвязывает вожжами собаку, затем поспешно карабкается наверх. (23)Но подниматься труднее, чем спускаться! (24)Нужен воздух, нужны силы, а того и другого у Тёмы уже мало. (25)Страх охватывает его, но он подбадривает себя дрожащим от ужаса голосом:
– (26)Не надо бояться, не надо бояться! (27)Стыдно бояться! (28)Трусы только боятся! (29)Кто делает дурное — боится, а я дурного не делаю, я Жучку вытаскиваю, меня мама с папой за это похвалят.
(30)Тёма улыбается и снова спокойно ждёт прилива сил. (31)Таким образом, незаметно его голова высовывается наконец над верхним срубом колодца. (32)Сделав последнее усилие, он выбирается сам и вытаскивает Жучку. (33)Но теперь, когда дело сделано, силы быстро оставляют его, и он падает в обморок.
(По Н. Гарину-Михайловскому) *
* Гарин-Михайловский Николай Георгиевич (1852—1906) — русский писатель. Самым известным его произведением стала повесть «Детство Тёмы», с которой он начал своё литературное творчество.
Текст 2.
(1)Утро дышало свежестью. (2)Над рекой висел прозрачный туман, но солнечные лучи уже золотили тихую гладь. (3)Поднимавшийся берег покрывала изумрудная трава, испещрённая бесчисленными искорками росы. (4)Воздух, насыщенный пряными ароматами диких цветов, застыл. (5)Тихо – лишь в зарослях камыша у самой воды колокольцами звенели комары. (6)Вадимка сидел на берегу и смотрел, как старый тополь роняет белоснежные, кружащиеся в застывшем воздухе пушинки и как они белыми корабликами плывут по реке. (7)Тонкое поскуливание нарушило спокойствие утра.
(8)Мальчик вздрогнул – вспомнил, зачем пришёл сюда. (9)Слёзы подступили к горлу, стали душить, но он сдержался – не заплакал.
(10)Вчера ощенилась Жучка: принесла четверых. (11)Мать увидела Жучкин живот и давай причитать на всю деревню! (12)«Не углядел! (13)Сколько раз говорила: не пускай собаку со двора! (14)Что прикажешь с ними делать?»
(15)Виноват Вадимка. (16)И спрос теперь с него. (17)Мать приказала к вечеру от щенят избавиться – утопить. (18)Легко сказать, а вот попробуй, исполни... (19)Они хоть маленькие, слепые, а живые существа!
(20)Представить, как Жучкиных щенят топить будет, Вадимка не мог. (21)Казалось, чего проще: оставь мешок у воды – река сама сделает своё дело – и гуляй без хлопот и забот...
(22)Вадимка так не сумел бы. (23)Размазывая грязными ладонями слёзы, утёр лицо, сложил щенят обратно и решительно направился в деревню.
(24)У сельпо в ожидании утреннего хлеба толпился народ – всё больше женщины. (25)Увидав знакомое лицо, Вадимка подошёл к крылечку.
– (26)Здравствуйте, тётя Маша, – заливаясь краской, обратился к дородной женщине.
– (27)Здорово! (28)Чего в мешке? – сразу заинтересовалась любопытная тётя Маша.
– (29)Сейчас покажу! – засуетился Вадимка. – (30)Щенки Жучкины. (31)Может, возьмёте?
– (32)Разве щенки? (33)Крысята какие-то, – сострила женщина. (34)Собравшиеся вокруг прыснули.
– (35)Маленькие ещё – вчера родились...
– (36)Раз вчера, то неси-ка их к мамке. (37)Вона разревелись – жрать хотят.
– (38)Не могу. (39)Мать запретила с ними домой возвращаться... (40)Может, всё-таки возьмёте?
(41)Но женщины, потеряв к мешку интерес, одна за другой расходились. (42)Сельпо открыли, и тётя Маша деловито направилась к дверям. (43)Вздохнув, мальчик уныло поплёлся прочь.
– (44)Вадик, постой!
(45)Вадимка обернулся: Николай Егорыч – колхозный ветеринар, давний приятель отца.
– (46)Ты вот что, ступай к деду Борису – охотнику. (47)У него Сильва, между прочим, ощенилась, восемь штук принесла. (48)Может, возьмёт старик твоих-то.
(49)Окрылённый, мчался Вадимка к дому охотника...
(По А. Никольской)
** Никольская Анна (род. в 1979 г.) – современная российская детская писательница.
Текст 3.
(1)Я тащился по улице и вдруг увидел толпу… (2)Мальчишек десять, старшеклассники, а сбоку, в сторонке, стоял Газовый Баллон, главный зачинщик всех самых «неправильных», бесчестных дел.
(3)Мальчишки торопливо наклонялись к земле, лепили снежки и швыряли в стену нового дома: там, по шероховатой бетонной стене, карабкалась белка.
(4)Мальчишки веселились, пуляли в стену снежками, а белка перебиралась смелыми короткими рывками всё выше и выше, к самой крыше, цепляясь неизвестно за что. (5)Тайга была рядом, белки забегали в посёлок нередко, но по деревьям они легко удирали назад, а этой не повезло, она, наверное, перебегала по земле, когда её заметили, метнулась к дому и теперь карабкалась по стене, беззащитная перед ударами снежков.
(6)Снежные снаряды, словно пушечные ядра, с глухим фырканьем разрывались рядом с белкой, она вздрагивала всем маленьким телом, пушистый хвост прижимала к стене, как бы помогая себе даже им.
(7)Десятеро здоровенных головорезов против маленькой беззащитной белки! (8)Но эти десятеро были людьми. (9)И у каждого на плечах была голова, а в груди –– сердце. (10)Газовый Баллон с каменным лицом стоял рядом. (11)С интересом ждал, чем всё кончится.
(12)Кровь возмущённо застучала у меня в висках.
—(13)Вы! — крикнул я, дрожа от ненависти. — (14)Вы, гады! (15)Что делаете!
(16)Газовый Баллон обернулся ко мне, глаза его хитро сощурились.
—(17)А! Генерал! — закривлялся он. — (18)Опять командуешь!
(19)И захохотал:
— (20)Генерал без войска!
(21)В другой раз я бы сошёл с ума от этих неприятных слов, опять бы что-нибудь выкинул, может быть, а тут едва услышал.
—(22)Прекратите! — заорал я, впившись взглядом в белку, уже еле передвигающуюся по стене.
(23)Возле неё теперь уже не снежки хлопали. (24)Цокали мёрзлые комья земли и камни. (25)И тут белка упала вниз.
(26)Она упала вниз, а я по-прежнему смотрел на стену дома. (27)Там, на шероховатом бетоне, краснело пятнышко…
(28)Я швырнул портфель, надвинул поглубже шапку и, разогнавшись, шарахнул головой в живот здоровому парню. (29)Он охнул, свалился, а я таранил следующего, следующего. (30)Мальчишки ненадолго опешили, потом я ощутил лицом колючий снег и стал задыхаться в сугробе. (31)Меня лупили по спине, по голове, но я не чувствовал боли, а яростно вертелся, норовя вскочить и протаранить кого-нибудь ещё.
(32)Неожиданно удары стихли. (33)Я отряхнулся. (34)Старшеклассников не было, не было нигде видно и белки. (35)Только Газовый Баллон стоял на своём старом месте. (36)Губы мои дрожали, а руки тряслись, когда я обтёр тающий снег
с лица и увидел деда. (37)Он тяжело дышал, глядя хмуро на удаляющихся мальчишек.
—(38)Я всё видел, — сказал он, переводя дыхание, — ты молодец!
(По А.А. Лиханову*)
* Альберт Анатольевич Лиханов (род. в 1935 г.) –– советский, российский писатель, председатель Российского детского фонда, автор многих произведений о подростках.
Текст 4.
(1)У Юры Хлопотова была самая большая и интересная коллекция марок в классе. (2)Из-за этой коллекции и отправился Валерка Снегирёв к своему однокласснику в гости.
(3)Когда Юра начал вытаскивать из массивного письменного стола огромные и почему-то пыльные альбомы, прямо над головами мальчишек раздался протяжный и жалобный вой...
– (4)Не обращай внимания! — махнул рукой Юрка, сосредоточенно ворочая альбомы. — (5)Собака у соседа!
– (6)Почему же она воет?
– (7)Откуда я знаю. (8)Она каждый день воет. (9)До пяти часов. (10)В пять перестаёт. (11)Мой папа говорит: если не умеешь ухаживать, не заводи собак...
(12)Взглянув на часы и махнув рукой Юре, Валерка в прихожей торопливо намотал шарф, надел пальто. (13)Выбежав на улицу, перевёл дух и нашёл на фасаде дома Юркины окна. (14)Три окна на девятом этаже над квартирой Хлопотовых были неуютно темны.
(15)Валерка, прислонившись плечом к холодному бетону фонарного столба, решил ждать, сколько понадобится. (16)И вот крайнее из окон тускло засветилось: включили свет, видимо, в прихожей...
(17)Дверь открылась сразу, но Валерка даже не успел увидеть, кто стоял на пороге, потому что откуда-то вдруг выскочил маленький коричневый клубок и, радостно визжа, бросился Валерке под ноги.
(18)Валерка почувствовал на своём лице влажные прикосновения тёплого собачьего языка: совсем крошечная собака, а прыгала так высоко! (19)Он протянул руки, подхватил собаку, и она уткнулась ему в шею, часто и преданно дыша.
– (20)Чудеса! — раздался густой, сразу заполнивший всё пространство лестничной клетки голос. (21)Голос принадлежал щуплому невысокому человеку.
– (22)Ты ко мне? (23)Странное, понимаешь, дело... (24)Янка с чужими... не особенно любезна. (25)А к тебе — вон как! (26)Заходи.
– (27)Я на минутку, по делу.
(28)Человек сразу стал серьёзным.
– (29)По делу? (30)Слушаю.
– (31)Собака ваша... Яна... (32)Воет целыми днями.
(33)Человек погрустнел.
– (34)Так... (35)Мешает, значит. (36)Тебя родители прислали?
– (37)Я просто хотел узнать, почему она воет. (38)Ей плохо, да?
– (39)Ты прав, ей плохо. (40)Янка привыкла днём гулять, а я на работе. (41)Вот приедет моя жена, и всё будет в порядке. (42)Но собаке ведь не объяснишь!
– (43)Я прихожу из школы в два часа... (44)Я бы мог гулять с ней после школы!
(45)Хозяин квартиры странно посмотрел на непрошеного гостя, затем вдруг подошёл к пыльной полке, протянул руку и достал ключ.
– (46)Держи.
(47)Пришло время удивляться Валерке.
– (48)Вы что же, любому незнакомому человеку ключ от квартиры доверяете?
– (49)Ох, извини, пожалуйста, — мужчина протянул руку. — (50)Давай знакомиться! (51)Молчанов Валерий Алексеевич, инженер.
– (52)Снегирёв Валерий, ученик 6-го «Б», — с достоинством ответил мальчишка.
– (53)Очень приятно! (54)Теперь порядок?
(55)Собаке Яне не хотелось спускаться на пол, а потом она бежала за Валеркой до самой двери.
– (56)Собаки не ошибаются, не ошибаются... — бурчал себе под нос инженер Молчанов.
(По В. Железникову) *
* Железников Владимир Карпович (род. в 1925 г.) — современный детский писатель, кинодраматург. Его произведения, посвящённые проблемам взросления, стали классикой отечественной детской литературы и переведены на многие языки мира.
Текст 5.
(1)На первой перемене Жека укладывал в портфель учебники. (2)Мчавшаяся между партами Лисапета Вторая задела портфель — он, перевернувшись, брякнулся об пол. (3)Из него покатились шариковые ручки, какие-то гвоздики и шурупы, а ещё веером разлетелась пачка больших цветных портретов.
(4)С неожиданной суетливостью Жека метнулся их подбирать, отталкивая любопытных. (5)Но кто-то успел поднять несколько глянцевых листов. (6)И здесь началось...
– (7)Ребята, он сдвинулся по фазе! (8)Он артисток собирает!
(9)Стиснув до побеления губы, зыркая исподлобья, Жека пытался отнять портреты, а их перебрасывали с парты на парту, передавали по кругу — началась детская игра «А ну-ка, отними!»...
(10)Вошла учительница — все кинулись по местам, и начался урок. (11)Лисапета Вторая нацарапала записочку Вере, своей соседке по парте: «Жеку теперь засмеют!».
(12)Вера незаметно обернулась к Жеке. (13)Тот сидел сгорбясь — локти в парту, кулаки под закаменевшим подбородком, — взглядом упирался в одну точку — от всех отгорожен, замкнут, защёлкнут на замок. (14)Просто дикарь, да и только.
(15)После урока Лисапета подскочила к Вере:
– (16)Верка, я кое-что тебе расскажу, и ты просто умрёшь от удивления! (17)Я видела на почтамте, как Жека отправлял толстые конверты!
– (18)Кому отправлял?
(19)Лисапета, конечно, была неплохая девчонка, но, когда она появлялась, сразу хотелось съёжиться — так она суетилась и вращалась. (20)Казалось, будто Лисапета находится в нескольких местах сразу.
– (21)Помнишь, в нашем классе училась Лиза Ракитина, которая на север уехала? (22)Вот этой Лизке он и отправлял письма!
– (23)Не врёшь?
– (24)Верка, я своими глазами видела: город Норильск, улица, дом, и вот такими буквами — Е. Ракитиной!.. (25)Я специально подошла поближе, чтобы адрес прочитать! (26)Она уехала, а он, представь, страдает! (27)Вот завтра в классе посмеёмся!
– (28)Тебе его не жалко?
– (29)Хоть одну-то извилину надо иметь! (30)Кому нужны эти дурацкие тайны? — фыркнула Лисапета. — (31)И эта Лизка Ракитина тоже хороша! (32)Помню, как она собирала этих актёров, чьи фотографии из журнальчиков выстригала! (33)Мещанка!
– (34)Она совсем не мещанка. (35)Просто она плохо видит. (36)Сидит в кино, а видит одни пятна, и ей хотелось запомнить актёров... (37)Вот он и отправляет ей открытки любимых актёров… (38)А Лизка Ракитина больше не живёт в Норильске! (39)Опять переехала, а он, наверное, не знает.
(40)Лисапета вдруг явственно увидела, как толстые Жекины конверты, обклеенные марками, цепочкой движутся на север, к городу Норильску. (41)Летят, будто стая гусей. (42)Их сбивает ветром, и они теряются где-то в снегах, пропадают бесследно. (43)И ей почему-то стало очень жалко, что эти письма не дойдут до своего адресата…
(По Э. Шиму) *
* Шим Эдуард Юрьевич (1930—2006) — русский советский писатель, драматург. Автор нескольких сборников рассказов для детей и взрослых.
Текст 6.
(1)По пути домой стало думаться о бабушке. (2)Сейчас, со стороны, она казалась такой слабой и одинокой. (3)А тут ещё эти ночи в слезах, словно наказание. (4)И с какой, верно, тягостью ждёт она ночи. (5)Все люди пережили горькое и забыли, а у бабы Дуни оно всплывает в памяти снова и снова. (6)Про бабушку думать было больно. (7)Но как помочь ей?
(8)Раздумывая, Гриша шёл неторопливо, и в душе его что-то теплело и таяло, там что-то жгло и жгло.
(9)3а ужином он выпил крепкий чай, чтобы не сморило. (10)Выпил чашку, другую, готовя себя к бессонной ночи.
(11)И пришла ночь. (12)Потушили свет. (13)Гриша не лёг, а сел в постели, дожидаясь своего часа. (14)И вот когда, наконец, из комнаты бабушки донеслось ещё невнятное бормотание, он поднялся и пошёл. (15)Свет в кухне зажёг, встал возле кровати, чувствуя, как охватывает его невольная дрожь и сердце замирает в страшном предчувствии.
– (16)Карточки! (17)Куда подевались хлебные карточки? (18)В синем платочке. (19)Люди добрые! (20)Ребятишки! (21)Домой приду, они есть попросят! (22)Хлебец дай, мамушка. (23)А мамушка ихняя!..
(24)Баба Дуня запнулась, словно ошеломлённая, и закричала:
– (25)Люди добрые! (26)Не дайте помереть! (27)Петяня! (28)Шура! (29)Таечка!
(30)Имена детей она словно выпевала, тонко и болезненно, и слёзы, слёзы подкатывали.
(31)Гриша глубоко вздохнул, чтобы крикнуть громче, приказать, и бабушка перестанет плакать, и даже ногу приподнял – топнуть. (32)Чтобы уж наверняка.
– (33)Хлебные карточки, – в тяжкой муке, со слезами выговаривала баба Дуня.
(34)Сердце мальчика облилось жалостью и болью. (35)3абыв обдуманное, он опустился на колени перед кроватью и стал убеждать, мягко, ласково:
– (36)Вот ваши карточки, бабаня. (37)В синем платочке, да? (38)Ваши в синем платочке? (39)Это ваши, вы обронили. (40)А я поднял. (41)Вот видите, возьмите, – настойчиво повторял он. – (42)Все целые, берите.
(43)Баба Дуня смолкла. (44)Видимо, там, во сне, она всё слышала и понимала. (45)Не сразу пришли слова. (46)«Мои, мои! (47)Платочек мой, синий. (48)Люди скажут. (49)Мои карточки, я обронила. (50)Спаси Христос, добрый человек!»
(51)По голосу её Гриша понял, что сейчас она заплачет.
– (52)Не надо плакать, – громко сказал он. – (53)Карточки целые. (54)3ачем же плакать? (55)Возьмите хлеба и несите детишкам. (56)Несите, поужинайте и ложитесь спать, – говорил он, словно приказывал. – (57)И спите спокойно. (58)Спите.
(59)Баба Дуня смолкла.
(60)Гриша подождал, прислушался к ровному бабушкиному дыханию, поднялся. (61)Его бил озноб. (62)Какой-то холод пронизывал до костей. (63)И нельзя было согреться. (64)Печка была ещё тепла. (65)Он сидел у печки и плакал. (66)Слёзы катились и катились. (67)Они шли от сердца, потому что сердце болело и ныло, жалея бабу Дуню и кого-то ещё. (68)Он не спал, но находился в странном забытьи, словно в годах далёких, иных, и в жизни чужой, и виделось ему там, в этой жизни, такое горькое, такая беда и печаль, что он не мог не плакать. (69)Он плакал, вытирая слёзы кулаком.
(По Б. Екимову) *
* Екимов Борис Петрович (род. в 1938) – русский советский публицист
и прозаик.
Текст 7.
(1)Федя учился в новой школе. (2)Его старый дом пошёл на слом, а там, во дворе, осталась его голубятня.
(3)Что-то замкнулось в Фёдоре. (4)Пусто было в голове. (5)На уроках, когда его поднимали, он вставал, растерянный, не знающий, что сказать, и ребята уже начали похихикивать над ним, тут же придумав кличку Угрюм Бурчеев. (6)Но Фёдор, казалось, и этого не слышал. (7)Тело его как будто потеряло способность ощущать, а душа – чувствовать. (8)После уроков он садился в автобус и ехал в старый район.
(9)В один из таких приездов экскаваторщик, грузивший щебень в самосвал, крикнул Фёдору:
– (10)Эй, парень! Убирай свою голубятню! (11)Завтра будем рыть котлован.
(12)Фёдор онемело смотрел на развалины деревянного дома. (13)Вот и всё. (14)Даже голубей не будет. (15)Он стал выпускать приручённых птиц, но не так, как всегда: брал каждого голубя, гладил по головке и бросал кверху. (16)Птицы хлопали крыльями, рвались вылететь стаей, как им было привычно, но он пускал их поодиночке, прощаясь с каждым.
(17)Птицы носились в прозрачном осеннем небе, а Фёдор медленно и деловито собирал стружку. (18)Она просохла за ясные и сухие дни, кололась, шуршала в руках, издавая мягкий запах дерева.
(19)Стало темнеть, а в темноте голуби сами возвращаются к голубятне, но в этот раз не должны вернуться.
(20)Фёдор поднялся наверх, оглядел старый посёлок. (21)Его уже не было. (22)Несколько бараков кособочились по краям огромной чёрной площади. (23)Там, где жили люди. (24)Где была пыльная дорога. (25)Только голубятня осталась.
(26)Мальчик захлопнул крышку голубятни, медленно чиркнул спичкой, поднёс её к куче стружки и спустился с голубятни.
(27)Пламя рванулось вверх метровым языком, сразу затрещали перегородки и сухие брёвна.
(28)Фёдор поднял голову: голуби носились как ни в чём не бывало.
(29)Он повернулся и побежал.
(30)Народу на остановке было немного, но он полез без очереди, не видя никого. (31)Стоя на задней площадке и прижавшись лбом к стеклу, он старался смотреть на серый и спокойный асфальт. (32)Но не удержался. (33)Помимо его воли, глаза посмотрели в небо. (34)Голуби кружились, не подозревая беды. (35)И Фёдор не выдержал – бросился к двери, стал колотить как сумасшедший.
– (36)Водитель, – закричал кто-то, – остановись, мальчик остановку пропустил!
(37)Троллейбус послушно притормозил, дверь с шипением распахнулась, Фёдор выпрыгнул, зацепившись ногой за порожек, грохнулся на дорогу и ударился коленом. (38)Острая боль пронзила его, и он словно очнулся.
(39)Голуби! (40)Разве их можно бросать? (41)Разве он имел такое право? (42)Кто-то там сказал, какой-то мудрец: мы отвечаем за тех, кого приручили. (43)Он отвечает за голубей.
(44)Фёдор подбежал к голубятне, объятой высоким пламенем. (45)Повисли плотные сумерки, и во мраке, возле пляшущих языков огня, метались молчаливыми тенями обезумевшие голуби.
(46)Фёдор молча поднял руки. (47)Его фигура отбрасывала на землю огромную тень, он заметил её, обернувшись, и сила влилась в него – он показался себе большим и сильным. (48)Голуби узнали его, затрепетали над головой, садились ему на плечи, он брал их, воркующих, встревоженных, и прятал под куртку, за пазуху.
(По А. Лиханову) *
* Лиханов Альберт Анатольевич (род. в 1935 г.) – современный детский и юношеский писатель, журналист и общественный деятель..
Текст 8.
(1)Я что-то не слышал ни об одном мальчишке, который мог бы пробраться на дровяной склад и подойти к Урсу. (2)Но я знаю девчонку Кэт – она может.
(3)Урс огромный. (4)У него шерсть свалялась сосульками. (5)Со лба сосульки спадают на глаза. (6)Урс пострашнее любого волка. (7)У него холодные глаза и влажные клыки величиной с палец. (8)Он с одного жулика сорвал штаны и покусал его будь здоров. (9)Страшно злобный пёс. (10)Но Кэт говорит, что он добряк.
(11)У Кэт не было своей собаки и не было надежды на собаку – она стала присматриваться к Урсу. (12)Расхаживала у дровяного склада и всё посматривала на Урса. (13)А он не обращал на неё внимания. (14)Тогда Кэт подошла к рыжей проволоке и дёрнула так, что раздался звон. (15)В два прыжка Урс очутился рядом. (16)Глаза блестели из-за шерстяных сосулек, и желтоватые клыки грозно обнажились. (17)Он хрипло зарычал, но Кэт стояла на месте. (18)Урс отрывисто залаял и бросился на проволоку, которая прогнулась и зазвенела. (19)В своей злобе он не почувствовал шипов. (20)Кэт приблизила к нему посиневшее лицо и заговорила.
(21)Оказывается, собаку мало кормить. (22)Необходимо, чтобы с ней разговаривали. (23)С Урсом никто не разговаривал. (24)Представьте себе, что мимо вас идёт множество людей и никто вас не замечает, никто с вами не разговаривает. (25)Это потяжелее голода. (26)Честное слово.
(27)Кэт заговорила с Урсом. (28)Он рычал, рвал проволоку, а она уговаривала его, называла ласковыми именами, словно перед ней был беспомощный щенок, большелапый, с шелковистой шерстью, ещё не научившийся лаять.
(29)Урс, конечно, не понимал, о чём говорит Кэт: собака, с которой никто никогда не разговаривал, не понимает слов. (30)Но он чувствовал в голосе длинноногой девчонки то, чего ему недоставало. (31)Он понимал не слова, а голос. (32)Её голос понравился Урсу, пришёлся ему по душе. (33)Он даже наклонил голову набок – это первый признак, что собака слушает, участвует в разговоре.
(34)Злобный пёс стал поджидать Кэт у колючей проволоки. (35)Когда она приходила, Урс неловко махал хвостом, ему это было непривычно.
(36)Она, конечно, приносила ему кое-что, но для такого здорового пса кусок колбасы с хлебом – ровным счётом ничего. (37)Он ждал её не из-за колбасы.
(38)Кэт подолгу стояла на морозе перед дровяным складом, а Урс сидел на снегу и смотрел на неё сквозь шерстяные сосульки. (39)И вместо клыков выпускал кончик языка.
(40)Потом Кэт протянула ему руку. (41)Он зарычал по привычке и тут же поджал хвост – от стыда. (42)Кэт не отдёрнула руку. (43)Она была или очень смелой, или очень доверяла Урсу. (44)Она запустила руку в его грязную нечёсаную шерсть. (45)И он зажмурил глаза от счастья.
(46)В один из воскресных дней, когда склад был закрыт, Кэт подлезла под колючую проволоку и двинулась навстречу Урсу. (47)И люди, идущие мимо, заволновались, закричали от страха за глупую тонконогую девчонку, которая оказалась лицом к лицу со страшным Урсом.
(48)Но она-то знала, что Урс добряк. (49)И он не разорвал её на части, а тёрся кудлатой мордой о её ногу. (50)Кэт усадила огромного пса и стала расчёсывать его гребнем. (51)Она рвала гребень изо всех сил – попробуй расчеши такого! – но Урс не рычал, не огрызался. (52)Терпел. (53)Ему даже было приятно, и он с благодарностью поглядывал на девочку. (54)Она дала Урсу какие-то витамины для глаз. (55)И он лизнул их языком. (56)Потом они пошли между штабелей дров, рядом, Урс и Кэт.
(По Ю. Яковлеву*)
* Яковлев Юрий Яковлевич (1923–1996) – писатель и сценарист, автор книг для детей и юношества.
Текст 9.
(1)Сколько маленький Коля помнил себя в войну, он всегда был голодным. (2)Черноволосый, взъерошенный, с проступающими рёбрышками, он был похож на маленького исхудалого волчонка, и его ввалившиеся глаза постоянно искали добычу.
(3)Когда война подходила к концу, мать посеяла на огороде полоску пшеницы. (4)Собрав первый урожай, бабушка на радостях испекла два коржа величиной с подсолнух. (5)Коржи были пахучие, румяные. (6)Они светились, как два маленьких посоленных солнца.
(7)Мальчик сидел перед столом, ждал, когда ж его угостят, и вдыхал в себя тёплый дух испечённого хлеба. (8)Наконец бабушка подошла к нему и сказала:
– (9)Отведай, внучок, моего коржа.
(10)Корочка обжигала губы, соль пощипывала язык, ноздри раздувались, боясь упустить толику вкусного запаха. (11)Корж таял
с неудержимой силой, и вскоре его не стало...
(12)Коля тяжело вздохнул. (13)А второй корж, румяный, целёхонький, лежал на столе и призывно улыбался всей своей рожицей.
– (14)Отнеси этот корж деду, – сказала бабушка.
(15)Дед был очень старым и жил на пасеке. (16)Домой он приходил в те редкие дни, когда на огороде топили прокопчённую, покосившуюся баньку.
(17)Дед сидел перед пчелиным водопоем – перед желобком, по которому текла вода. (18)Пчёлы облепили желобок и пили, опуская хоботки в прохладную воду. (19)Дед подставлял руку, и вода стекала ему в ладонь. (20)Он пил эту сладковатую пчелиную воду.
(21)Дед не стал есть гостинец, а отнёс его в шалаш. (22)До чего же он жадный, этот дед! (23)Совсем, видно, одичал со своими пчёлами. (24)Он специально спрятал корж, чтобы не делиться и потом спокойно жевать его, макая в липкий гречишный мёд.
(25)Коля собрался уходить. (26)В последнюю минуту, когда дед протянул котомку с грязным бельём, Коля чуть не попросил у деда кусочек коржа, но сумел побороть минутную слабость.
(27)Он шёл не спеша, размахивая котомкой, и думал о том, что, когда кончится война, в доме будет много хлеба и он будет есть коржи утром, в обед и вечером.
(28)Дома он сунул бабушке котомку и буркнул:
– (29)Дед велел простирнуть!
(30)Бабушка молча принялась выкладывать на лавку дедушкино бельишко. (31)На дне котомки оказалась чистая тряпица, завязанная узлом, в которой лежал корж. (32)Она ничего не сказала и положила нежданный гостинец перед внуком.
(33)Радостный огонёк вспыхнул в его глазах. (34)Он проглотил слюну, предвкушая угощение, и протянул руку к коржу. (35)Но какое-то незнакомое чувство удержало его руку. (36)Это чувство оказалось сильнее голода, важнее хлеба.
(37)Коля сполз со скамейки и пошёл прочь... (38)Но через некоторое время он вернулся, взял со стола остывший корж, аккуратно завернул его в чистую тряпицу и положил в дедушкин сундук, где лежали старые сапоги, мешок с самосадом и штык, привезённый с прошлой войны.
(По Ю.Я. Яковлеву) *
* Яковлев Юрий Яковлевич (1923–1996) – советский писатель и сценарист, автор книг для подростков и юношества, сценариев игровых и анимационных фильмов.
Текст 10.
(1)Метрах в пяти от огромного офисного здания на обледенелом грязном асфальте стояла на трёх ногах худая бездомная собака со слезящимися глазами и кого-то высматривала в дверях. (2)Больная нога, видимо, мёрзла, и собака, прижимая её к животу, невольно приседала.
(3)Выражающим муку, загнанным взглядом она равнодушно провожала одних, заискивающе виляла хвостом перед другими, третьи бросали ей что-то вроде: «Ну что, Жучка?» — и её глаза загорались надеждой. (4)Но машинально заметившие её уже забывали о ней и равнодушно уходили или брезгливо отмахивались, и её слезящиеся глаза тухли, и она опять приседала, поджимая под себя больную ногу.
(5)И я понял, что она никого не ждёт, а выбирает себе хозяина. (6)Бездомная жизнь, без сомнения, была ей уже невмоготу, и она выбирала хозяина. (7)Она дрожала от холода, была голодна, и глаза её, худое тело, хвост умоляли: «Ну, посмотрите на меня кто-нибудь, ну, возьмите меня кто-нибудь, а я отвечу вам такой любовью!..» (8)Но усталые люди шли дальше. (9)Бедная собака порывалась идти то за одним, то за другим, даже делала несколько шагов вслед, но тут же возвращалась.
(10)Она остановила свой выбор на молодой женщине, такой же усталой. (11)Женщина скользнула взглядом по собаке и прошла мимо, но собака пошла за ней, сначала неуверенно, потом решительно и безоглядно. (12)Женщина случайно оглянулась, увидела собаку, сразу преданно завилявшую хвостом, но тут же пошла дальше. (13)Собака легла и положила голову на лапы. (14)Она уже не ласкалась униженно, она просто ждала, не сводя с женщины глаз. (15)Женщина что-то сказала ей, и собака завиляла хвостом и почти на брюхе подползла к её ногам.
(16)Женщина достала из сумки булку, положила её перед собакой, но та не ела, глядела в глаза женщине: она понимала, что от неё хотят отделаться подачкой.
(17)Тогда женщина опустилась на корточки и погладила её по голове, протянула ей булочку, и собака начала есть, то и дело поглядывая на женщину: она боялась, что та уйдёт. (18)Женщина всё гладила собаку и что-то тихо и печально говорила так же печально вздрагивающей животине. (19)Потом достала из сумки ливерный пирожок, положила его перед собакой и быстро, не оглядываясь, пошла.
(20)Собака, оставив недоеденный пирожок, побежала за женщиной, заскулила, та растерянно остановилась.
— (21)Ну, что мне с тобой делать? — почти со слезами спросила женщина.
(22)Собака благоговейно смотрела на неё.
(23)Женщина вынула из сумки конфету, положила перед собакой. (24)Та взяла –– просто из вежливости, чтобы не обидеть, чтобы не спугнуть своего счастья, и уже уверенней побежала за женщиной. (25)Так они и скрылись за углом.
(26)Почему из сотен других собака выбрала именно эту женщину?..
(По М. А. Чманову) *
* Михаил Андреевич Чванов (род. в 1944 г.) — русский писатель, публицист, директор мемориального дома-музея С.Т. Аксакова.
Заключение.
В ходе проделанной работы мы сумели собрать очень много информации о слове «добро». Был создан мини-словарь слова «добро», включающий следующие страницы: этимологическую, этнографическую, лексикографическую, фразеологическую и литературную. Кроме того, мы подобрали тексты ОГЭ для написания сочинения-рассуждения 9.3 о понятии «доброта» и дали определение этого понятия и комментарий к нему в соответствии с подобранными текстами. В качестве аргумента из жизни можно использовать примеры с «Литературной страница» мини-словаря.
Полученный исследовательский продукт, «Портрет слова добро», можно использовать на уроках русского языка в 6 классе в качестве презентации при изучении раздела «Лексика. Этимология», при подготовке к написанию сочинения-рассуждения ОГЭ 9.3, связанного с определением понятия «доброта». Проект можно использовать на уроках обществознания в 6 классе при изучении темы «Человек славен добрыми делами».
Анализируя историю слова «добро», художественные произведения, посвященные этой теме, мы пришли к выводу, что доброта — это одно из ценнейших человеческих качеств. Добрые люди отзывчивые, искренние, они способны к сопереживанию, милосердию, желают дарить окружающим заботу и любовь, не требуя взамен почестей или вознаграждения.
Список литературы
1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: практический справочник/ З.Е Александрова. – 15-е изд. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. – 564 с.
2. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий/ Отв. ред. В.Н. Телия. – 2-е изд. – М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2006. – 784 с.
3. Даль В.И. Пословицы русского народа. – М.: Эксмо, Изд-во ННН, 2006. – 616 с.
4. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4 т. Т. 1: А – З/ Владимир Иванович Даль. – 4-е изд. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. – 699 с.
5. Жуков В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка/ Под ред. В.П. Жукова. – М.: Рус.яз., 1987. – 448 с.
6. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка/ Под ред. Л.А. Новикова.- 4-е изд. – М.: Рус.яз., 1988. – 384 с.
7. Ожегов С.И. Словарь русского языка/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – 20-е изд., М.: Рус.яз., 1988. – 750 с.
8. Универсальный словарь русского языка для школьников. – Екатеринбург: У-Фактория, 2007. – 1424 с.
9. Ушаков Д.Н. Большой толковый словарь современного русского языка. – М.: «Альта-Принт», 2007. – 1239 с.
10. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т./ П.Я. Черных. – 8-е изд. – М.: Рус.яз. – Медиа, 2007. – 621 с.
11. Этимологический словарь русского языка: для школьников и студентов/ Сост. Елена Грубер. – М.: ЛОКИД-пресс, 2008. – 576 с.
12. https://books.academic.ru/searchall.php?SWord=добро&stype=0
13. https://rus-pedagogical-dict.slovaronline.com/
14. https://rus-et.ru/istoriya-yazyka/etimologiya/takoe-raznoe-dobro/
15.https://zen.yandex.ru/media/ownway/dobro-i-zlo-v-mifologii-slavian-5daa9cd879c26e00b015c7e8
16. https://russian-history.fandom.com/wiki/Белобог
17.https://rus-oge.sdamgia.ru/search?keywords=1&cb=1&search=Что%20такое%20добро%20(доброта)
18. https://ctege.info/sochinenie-oge/dobrota-sochinenie-9-3.html
Хитрый коврик
Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды
Как выглядело бы наше небо, если вместо Луны были планеты Солнечной Системы?
Упрямый зяблик
Сказка "12 месяцев". История и современность