Проект про сленг в английском языке. Оценка за проект - 3.
Вложение | Размер |
---|---|
sleng_v_angliyskom_yazyke.docx | 106.96 КБ |
Проектно-исследовательская работа
Тема: «Сленг в английском языке»
Предмет – Английский язык
Выполнила:
Руководитель:
2022 – 2023 учебный год
ОГЛАВЛЕНИЕ
ГЛАВА 1 «ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ: АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ СЛЕНГ» 6
1.3 Англоязычный сленг в русском языке и пути его заимствования 11
ГЛАВА 2 «ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ» 16
2.1. Результаты анкетирования 16
2.2 Типичные сленговые англоязычные образования в русской разговорной речи 18
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность проекта обусловлена возросшей потребностью современной молодежи в межнациональном взаимодействии посредством приобщения к ценностям популярных субкультурных направлений.
Во взаимоотношениях современной молодежи большую роль играет культура речи и ее стилистика, так называемый «сленг».
Пропасть между «классической» речью и сленгом расширяется с каждым днем так, что порой бывает невозможно понять носителя иностранного языка из-за академичности учебников, по которым идет обучение языку.
В настоящее время сленг является одной из интереснейших языковых систем современной лингвистики, и проблема сленга интересовала и интересует лингвистов как за рубежом, так и в нашей стране, ведь в живом языке нет ничего второстепенного. Если учитывать тот факт, что язык и культура явления взаимосвязанные, то можно выдвинуть предположение, что, через применение англоязычного сленга в русской речи, человек приобщается к англоязычной культуре, что является существенным фактором повышения интереса к изучаемому языку.
Владение иностранным языком как родным — это, прежде всего, способность легко и непринужденно общаться на любые темы с его носителями независимо от их пола, возраста, культурных и других индивидуальных особенностей.
Это та самая оживленная разговорная речь, которую вы слышите в магазинах, кафе, клубах, в общественном транспорте и на улице, находясь в заграничных поездках. Значительная ее часть приходится на так называемую нелитературную лексику — жаргонизмы и сленг.
Проблему исследования составляет тот факт, что влияние сленга на нашу жизнь сложно отрицать. Так или иначе он проникает в современный разговорный язык.
Объект исследования: сленг, как лексическая категория.
Предмет исследования: англоязычный сленг в русской речи.
Целью проекта является исследование англоязычного сленга в речи учащихся.
Гипотезой проекта является выдвинутое предположение, что англоязычный сленг в русской речи используется широко.
Задачи:
- изучить информацию из разных источников по теме исследования;
- провести опрос среди одноклассников;
- проанализировать результат;
- выделить типичные англоязычные сленговые образования в современной русской речи;
- сформировать словарик англоязычного сленга.
Для решения поставленных задач использовались следующие методы: изучение и анализ литературы и различных информационных источников по данной теме; сравнение, обобщение; создание анкеты и проведение опросов, математическая обработка.
В работе над проектом были использованы в основном статьи различных интернет-сайтов, а также энциклопедии и работы культурологической направленности.
Этапы исследования:
Подготовительный этап (конец октября – ноябрь 2022г) – выбор проблемы и темы исследования; определение целей и задач; а также разработка гипотезы.
Практический этап (конец ноября – декабрь 2022г) – проведение исследования, формирование выводов;
Обобщающий этап (январь 2023г) – подведение итогов и оформление результатов.
Продуктом исследования является краткий словарь англоязычного сленга. Практическая значимость: материалы и результаты могут быть использованы как учащимися для расширения своих знаний в области английской культуры и английского языка, так и учителями на уроках, на элективных курсах, факультативах, при подготовке к ЕГЭ, а также на внеклассных мероприятиях.
ГЛАВА 1 «ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ: АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ СЛЕНГ»
1.1 Сленг: понятие и типы
Язык изменяется и эволюционирует, появляются новые слова, аббревиатуры, выражения. С одной стороны, это происходит из-за развития знаний людей об окружающем мире. Человечество углубляется в сферу технологий, и это даёт толчок для усовершенствования языка. Развиваются сферы СМИ, и буквально на наших глазах появляются все новые и новые слова.
С другой стороны стоит отметить, что развитие языка не было бы таким стремительным без влияния культуры.
Культура молодежного общения часто отличается своей экспрессивной, а порой даже резкой и грубой, манерой выражать мысли и чувства. Для старшего поколения это часто звучит как некий абсурдный набор слов, который невозможно понять без дальнейших разъяснений.
Все мы постоянно слушаем песни англоязычных исполнителей и групп, в которых иногда встречаются слова, которых нет в официальных словарях и которые мы не понимаем. Эти слова составляют группу сленга. А сленг, в свою очередь является незаменимой частью в жизни подростков.
В современном мире, как уже было упомянуто ранее, развитие музыкальных направлений приводит и к развитию языка. Исполнители, дабы добавить новизны звучанию своих текстов, сокращают слова, добавляют новые, создавая тем самым сленг, который, в дальнейшем, подхватывает молодёжь и вносит полученные слова в обиход.
По определению словаря иностранных слов и выражений «сленг (англ. slang) –вариант разговорной речи (в том числе экспрессивно окрашенные элементы этой речи), не совпадающий с нормой литературного языка».
По толковому словарю Ефремовой, «сленг» - совокупность слов и выражений, употребляемых представителями определенных групп, профессий и т.п. и составляющих слой разговорной лексики, не соответствующей нормам литературного языка (обычно применительно к англоязычным странам).
Второе точное определение этому понятию дала Юлия Алабугина, кандидат филологических наук, отметив, что сленг — это социальная разновидность национального языка; жаргон. Оба понятия дают нам точное представление об этом термине.
Сленг в английском языке — слова или выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий или классовых прослоек, например, художников, моряков» - так трактует Новый словарь иностранных слов.
Сленг является одной из неотъемлемых частей лексики любого языка, так как он наиболее красочно и метафорично передает смысл высказываний. Сленг в последнее время энергично проникает в книжную, повседневную речь и в киноиндустрию.
В современном мире язык постоянно находится на стадии развития. Язык неотделим от культуры, являясь порождением и отражением культуры его носителей. События, которые охватывают человечество, непосредственно влияют на развитие разговорной речи, отражаются в различных языках мира и добавляют в словарный запас современного общества все новые и новые фразы, выражения.
В разговорной речи, как правило, люди не очень стараются избегать слов-паразитов, употребляют новые сленговые выражения. Люди используют сленг, когда хотят, чтобы их речь звучала менее сухо, менее официально. Сленг позволяет расслабиться и почувствовать себя свободнее.
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. На сегодняшний день нет единого мнения относительно интерпретации понятия «сленг». Многочисленные словари предлагают разные толкования данного понятия. Оно не содержит терминологической точности, и разные языковеды подразумевают под ним различные трактовки. Одним из наиболее ранних толкователей этимологии слова «slаng» был Дж. Хоттен, утверждавший, что оно происходит от цыганского слова «slаng», означающего «тайный язык».
Таким образом, сленг – набор слов или новых значений существующих слов, отличающийся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией, особым использованием словообразовательных средств. Он применяется преимущественно в неформальной переписке и в устном общении какой-либо устойчивой социальной группой.
Сленг рассматривается как сознательное, преднамеренное употребление элементов литературного стандарта в разговорной речи в чисто стилистических целях:
- для создания эффекта новизны, необычности, отличия от общепризнанных образцов
- для отражения определённого настроения говорящего, для придания высказыванию конкретности, живости, выразительности, краткости, образности.
1.2 Разновидности сленга
Английский язык, как и любой другой язык, имеет разновидности сленга, каждый из которых имеет свои особенности и используется людьми определенных групп.
Обычно мы используем сленг, когда хотим, чтобы наша речь звучала менее официально и более задористо. К тому же, сленговые слова и выражения нередко употребляются в современных фильмах и сериалах.
Сленг может сильно меняться в зависимости от регионов и городов, что уж говорить о различиях между британским и американским сленгом, а тем более, «своими словами» в Канаде, Австралии и других странах.
Когда мы говорим о том, что какое-то слово «популярно» — мы имеем в виду, что его используют большинство носителей языка в своей повседневной речи.
Сленг бывает профессиональным, региональным и социальным.
Первый тип распространен среди представителей одной профессии, например, профессиональный сленг врачей: «самотек» – пациент, самостоятельно пришедший на подстанцию просить помощи, а «самоделкин» – травматолог, потому что во время операций в травматологии используется большое количество инструментов, сходных со слесарными: молотки, кусачки, пилы, стамески и т. д.
Второй тип зависит от места проживания, например, региональный сленг жителей Алтайского края. «Мультифора» – привычный нам прозрачный файл для бумаги, а лужу местные называют лывой.
Третий тип показывает принадлежность человека к социальной группе:
Сленг подростков: «зашазамить» – определить песню. Произошло от названия мобильного приложения Shazam.
Любителей футбола: «глоры» (от английского glory – слава) – это, на языке болельщиков, люди, которые болеют за клубы в зависимости от их успехов и побед.
Любителей видеоигр: «вайпить» (от английского wipe – стирать, сметать) – загромождать сетевой разговор огромным количеством ненужной и бессмысленной информации, «спамить» картинками и «мемами».
Компьютерный, то есть используемый как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров: «болванка» – чистый записываемый компакт-диск.
К сленгу могут принадлежать:
- Слова, относящиеся к воровскому жаргону.
Например, cheese - хорошая вещь, backjump - тюремное окно, to fig - быстро наносить удары, to hog - присваивать чужое добро с жадностью; blaw - звук выстрела, gangsta - член уличной банды.
- Различные профессионализмы. Например, MC (эмси), rapper - тот, кто занимается считкой; DJ (диджей), turntablist - тот, кто играет на виниле, battle - соревнования между рэперами, Graffiti - рисование аэрозольным баллоном.
- Многие разговорные слова (коллоквиализмы). Например, chink - наличные деньги, hype - шумиха, раскрутка, mag - magazine - журнал.
- Под сленг иногда также подводят случайные образования, которые возникли в результате литературных ассоциаций и значение которых обусловлено их смысловыми связями с исходным понятием. Например: diss - непочтительность (от disrespect), dis — это (от this).
- Образные слова и выражения. Например, wanksta - фальшивый гангстер, playa - тот, кто достиг большого уважения.
- Контекстуальные значения слов, возникающие в результате применения отдельных стилистических приемов. Например, social evil - проституция, а сочетания nice fellow и beauty использованы в контексте в значениях, обратных их предметно-логическим значениям.
1.3 Англоязычный сленг в русском языке и пути его заимствования
Английский сленг своеобразен и неповторим. Он рождался и рождается в недрах самого английского языка, в разных социальных сферах и возрастных группах как стремление к краткости, выразительности, иногда как протест против приевшегося или длинного слова, как желание по-своему окрестить предмет или его свойства. В молодежных же кругах, где сленготворчество особенно распространено, кроме всего прочего явно выражено стремление обособиться от мира взрослых, «зашифровать» свой язык, а также желание просто взбаламутить зеркальную гладь респектабельного английского языка - Queen's English.
Особенно сильно развивается сленготворчество в периоды крупных социальных изменений, войн, экономических и культурных сдвигов, когда ощущается настоятельная необходимость именовать то новое, с чем приходится сталкиваться каждый день.
Молодежный сленг – это один из функциональных стилей, к которому прибегают носители языка с относительно высоким уровнем образования (его "энглизированность" - веское тому доказательство) только в определенной ситуаций общения.
Большую роль в речи молодежи имеет англоязычный сленг, который помогает молодым людям в самовыражении. Общение на сленге подчинено таким мотивам, как поиск наиболее благоприятных и психологических условий для общения, жажда искренности во взглядах, потребность самоутвердиться. Исходя из вышеперечисленного, общение с друзьями становится большей ценностью для подростков, что становится гораздо важнее и притягательнее учебы, которая отодвигается на задний план и общение с родителями не является приоритетным в их жизни.
Молодежный сленг подобен его носителям – он резкий, громкий, дерзкий. Он – результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер. Язык здесь отражает внутреннее устремление молодых быть ярче и сильнее, чем одежда, образ жизни.
По мнению Э. Партриджа существует тринадцать причин употребления сленга:
1. Для развлечения.
2. Как проявление чувства юмора.
3. С целью подчеркнуть свою оригинальность, непохожесть.
4. Для придания речи большей яркости и образности.
5. С целью удивить.
6. Во избежания многословия и клише.
7. Для обогащения своего словарного запаса.
8. Для придания конкретики абстрактным явлениям.
9. Для приуменьшения печали, трагедии.
10. Для того, чтобы стать «своим» в компании.
11. Для создания дружеской атмосферы.
12. Для демонстрации принадлежности к какой-либо социальной группе, классу, следования моде.
13. С целью сокрытия предмета общения.[8]
Заимствованный сленг сразу активно вступает в систему словоизменения. И сразу активно включается механизм деривации.
Первой причиной столь быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые явления. Кроме того, существуют другие сферы, которые пополняют количество слов, относящихся к англоязычному сленгу:
Интернет. Появление глобальной компьютерной сети повлекло за собой появление большого количества компьютерной лексики: сайт, чат, хакер, файл и др.
Спорт. В связи появлением новых современных видов спорта появилась новая лексика: сноуборд, дайвинг, фитнес, серфинг и др.
Индустрия моды. С развитием и этой сферы в нашей стране появилось также много новых заимствованных слов: топ-модель, мейкап, тренд, мастхэв, фэшионист, принт, лук и др.
Косметология. В погоне за красотой наши специалисты в этой области заимствовали несколько слов англоязычного происхождения, таких как лифтинг, пилинг и др.
Экономика и бизнес: менеджер, дистрибьютор, бизнесмен, прайс-лист, промоутер, офис и др.
Техника. В связи с развитием современных высокотехнологичных средств можно отметить следующие заимствования: гаджет, девайс, ноутбук, смартфон, ксерокс и др.
Средства массовой информации. Большую роль здесь играет телевидение, оно вносит огромное количество новой заимствованной лексики, которую очень часто употребляют в своей речи подростки. Например, ток-шоу, реалити-шой, прайм-тайм, масмедиа. кастинг и др.
Сфера развлечений. Зарубежная музыка и кино, в особенности американская, получили огромную популярность среди российской молодежи, и это привело к появлению и употреблению ими новой англоязычной лексики, такой как, сингл, ремикс, ремейк, саундтрек, анимация, ситком, экшн и др.
Профессии. Сегодня, открывая газеты с предложениями о работе, мы видим много вакансий, смысл которых не всем понятен. Например, фрилансер, мерчендайзер, провайдер, риэлтор, хэндмейкер и др.
В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. Появились различные слова для тех или иных понятий, к ним относятся «аркада», «бродилка», «босс» (в значении самый главный враг в игре), «думер» (человек играющий в игру 'DOOM'), «квакать» (играть в игру 'Quake') и т.п. Пути и способы образования молодежного сленга из английского языка весьма разнообразны, но все они сводятся к тому, чтобы приспособить английское слово к российской действительности и сделать его пригодным для постоянного использования.
К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую скорость.
Э.М. Береговская выделяет несколько наиболее важных причин появления англоязычного сленга в русской речи:
Появление новых терминов. Поскольку в современном обществе идет быстрое развитие информационных технологий, появилось много новых предметов и явлений, которые требуют названия. Например, Интернет, файл, сайт, ноутбук.
Следование модным тенденциям. В наше время знание английского языка считается престижным и подростки, используя в своей речи англицизмы, хотят выглядеть современнее и показать и что они идут в ногу со временем.
Красивое звучание. Некоторые выражения и слова в русском языке, по мнению подростков, звучат непривлекательно. Например, слово саундтрек звучит гораздо ярче и привлекательнее, чем выражение «музыка, сопровождающая фильм».
Пополнение словарного запаса русского языка более выразительными, эмоционально-окрашенными и новыми словами для определений новых явлений и понятий.[4]
Таким образом, приходим к выводу, что лексический состав любого языка разнообразен и богат. На сегодняшний день можно встретить одно и то же слово в разных вариациях или значениях, а также существует огромное количество слов, понятных определенной группе людей. Такие слова называются нелитературной лексикой или сленгом. Сегодня сленг занимает особое место в языке и является ее неотъемлемой частью. Он развивается вместе с языком и характеризуется конкретным набором слов и фраз, которые применяются в разных социальных группах.
ГЛАВА 2 «ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ИССЛЕДОВАНИЯ»
2.1. Результаты анкетирования
Для решения поставленных задач по изучению сленга в современных английских песнях, мы провели анкетирование среди учащихся старших классов нашей школы, в котором приняли участие 60 человек.
Ребятам было предложено ответить на вопросы, составленной нами анкеты (приложение 1).
Результаты опроса приведены на рисунках 1-3.
Результаты анкетирования еще раз подчеркивают актуальность рассматриваемой темы. Итак, в результате опроса школьников можно отметить следующее
На первый вопрос 100% респондентов ответили утвердительно, разумеется, все ребята употребляют английские слова в своей речи? (рис. 1).
На второй вопрос, «Помните ли вы слова известных песен, исполняемых на английском языке?», 70% опрошенных помнят слова многих песен (рис. 1), 4% помнят немного слов из английских песен, только 2 % респондентов совсем не знают слов. Это говорит о том, что в памяти ребят откладываются английские слова известных песен, что, вне всякого сомнения, может оказывать благотворное влияние, а изучение английского языка.
На вопрос «Зачем вы употребляете слова английского языка в своей речи?» получены ответы, позволившие сделать вывод, что респонденты практически в равных степенях употребляют сленг в речи, потому что это модно, это привычка и это позволяет им выделяться среди сверстников.
И последний вопрос: «Понятно ли вам значение английских слов, которые используете в своей речи?»
Только 30% ответили положительно, 50 % не уверены, что знают верный перевод, а 20% ответили отрицательно (рис. 3).
Таким образом, по результатам анкетирования делаем вывод: все опрошенные учащиеся отметили, что считают употребление англоязычных слов неотъемлемой частью общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами по школе, обмениваться информацией и узнавать новое.
Англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи школьников.
Необходимо учесть, что эти данные характерны для конкретных возрастных групп школьников нашей школы. Возможно, при опросе других групп населения, результаты окажутся совершенно иными
2.2 Типичные сленговые англоязычные образования в русской разговорной речи
Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации, случаи перевода встречаются реже, да и то благодаря бурной фантазии молодых. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую высокую скорость.
В качестве продукта проекта нами составлен словарик англоязычных сленговых слов, наиболее часто употребляемых ребятами в разговорной речи.
Таблица - Список наиболее употребляемых англоязычных сленговых слов в речи учащихся
Слово в русском языке | Лексическое значение | Английское слово |
бойфренд | Друг, парень | boyfriend |
О’кей | Все в порядке | OK |
пати | Вечеринка | party |
герла | Девочка, девушка | girl |
ланч | Обед | lunch |
уикенд | Выходные | weekend |
хай | привет | hi |
кул | Круто, прикольно | cool |
Вау | Супер, блистательно | wow |
бай | пока | by |
Ай’лл би бэк | Я вернусь | I’ll be back |
Мэйк ап | макияж | Make up |
шоппинг | Поход по магазинам | Shopping |
шёт | Черт! | Shit |
форэва | навсегда | forever |
фейс | лицо | face |
респект | Уважение, уважать | respect |
крейзи | сумашедший | crazy |
сорри | Извини, прости | sorry |
Выводы по второй главе
Для решения поставленных задач по изучению англоязычного сленга в русской речи, мы провели анкетирование среди учащихся старших классов нашей школы, в котором приняли участие 60 человек. По результатам анкетирования делаем вывод: все опрошенные учащиеся отметили, что считают употребление англоязычных слов неотъемлемой частью общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами по школе, обмениваться информацией и узнавать новое.
Англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи школьников. Поэтому мы разобрались, какие сленговые выражения и слова наиболее часто применимы в речи современных русскоязычных школьников.
Выявив типичные сленговые образования, был составлен словарик англоязычных сленговых слов, наиболее часто употребляемых ребятами в разговорной речи, который смогут воспользоваться как ребята, изучающие язык в школе и в других учебных заведениях, так и преподаватели иностранного языка при планировании своих уроков и факультативных занятий.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В данной работе мы постарались раскрыть сущность понятия «сленг» в современной лингвистике и рассмотреть особенности его употребления в современных английских песнях. Необходимо отметить, что особенность явления сленга состоит в том, что, будучи неотъемлемой частью языка, он развивается и эволюционирует вместе с ним, а, следовательно, будет оставаться актуальной проблемой лексикологии так долго, как существует сам язык.
Для решения поставленных задач по изучению англоязычного сленга в русской речи, мы провели анкетирование среди учащихся старших классов нашей школы, в котором приняли участие 60 человек. По результатам анкетирования делаем вывод: все опрошенные учащиеся отметили, что считают употребление англоязычных слов неотъемлемой частью общения среди сверстников. Такие слова позволяют им самоутверждаться, поддерживать хорошие отношения с товарищами по школе, обмениваться информацией и узнавать новое.
Англоязычный сленг достаточно широко и прочно закрепляется в речи школьников. Поэтому мы разобрались, какие сленговые выражения и слова наиболее часто применимы в речи современных русскоязычных школьников.
Выявив типичные сленговые образования, был составлен словарик англоязычных сленговых слов, наиболее часто употребляемых ребятами в разговорной речи, который смогут воспользоваться как ребята, изучающие язык в школе и в других учебных заведениях, так и преподаватели иностранного языка при планировании своих уроков и факультативных занятий.
Англоязычный сленг становится неотъемлемой частью в общении старшеклассников с друзьями и знакомыми. Следовательно, нашли подтверждение гипотезе нашего проекта, выполнены все задачи и достигнута поставленная цель.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение 1 «Вопросы анкеты»
Уважаемый респондент! Мы проводим исследование, посвященное исследованию в рамках индивидуального проекта. Ваше мнение очень важно для нашего исследования. Просим тебя ответить на представленные ниже вопросы.
Гарантируем, что полученные данные будут использованы только в рамках данного исследования и не станут доступны третьим лицам.
1. Часто ли вы употребляете английские слова в своей речи?
- да
- нет
2. Где вы употребляете слова английского языка?
- Дома
- В школе
- В общественных местах
- В интернете
- Привычка
- Модно
- Для того, чтобы выделиться среди окружающих
4. Понятно ли вам значение английских слов, которые используете в своей речи?
- Да
- Нет
- Не совсем
Рисунок 1
Рисунок 2
Рисунок 3
Рисунок 4
Глупый мальчишка
Сочные помидорки
Рисуем ветку берёзы сухой пастелью
Пока бьют часы
Весенняя гроза