В России на сегодняшний день насчитывается 27 заводов, где производят конфеты и другие кондитерские изделия.
На современном рынке обычный покупатель Нефтеюганского района наблюдает несколько сотен разновидностей конфет основного ассортимента: шоколад, карамель, зефир, пастила, мармелад, ирис, драже [13]
Возникает проблема для обычного покупателя Нефтеюганского района: какие конфеты выбрать, как сориентироваться в огромном разнообразии названий изделий и ценовом разнообразии , какого производителя выбрать?
Актуальностью исследования является степень его важности на данный момент и для решения указанной проблемы : ориентиры покупателя и покупательский спрос на рынке продаж конфет в Нефтеюганском районе.
Цель исследования: определить степень влияния эмоциональной лексики в составе чоконимов, встречающихся на территории Нефтеюганского района, на покупательский спрос.
Первое, что видит покупатель- название и обертка конфеты. Исследуя сегмент рынка конфет в Нефтеюганском районе, мы обнаружили, что в названиях конфет –чоконимах присутствует лексика с эмоциональной окраской, так мы выдвинули гипотезу: можно предположить, что эмоциональная лексика в составе чоконимов повышает покупательский спрос.
Изученная литература по теме раскрывает актуальность нашего исследования. Ономастические явления в языке вызывают интерес не только у школьников, но и выпускников ВУЗов, аспирантов лингвистического направления.
Методом сплошной выборки и наблюдения исследователи классифицируют чоконимы, работая с разными объектами этой периферии ономастики . Общим является то, что все исследователи группируют по лексическому составу. (Приложение 3)
Распределение по лексическим группам в нашем исследовании основывается на лексико-семантическом анализе и определяет 14 лексических групп.
Эмоциональная составляющая присутствует в изученных объектах выражается морфологически и синтаксически. Наличие эмоциональной составляющей от общего количества -16%.
Таким образом, мы достигли поставленной цели и определили степень влияния эмоциональной лексики в составе чоконимов, встречающихся на территории Нефтеюганского района, на покупательский спрос.
Степень влияния выражена в наименьшей степени, что подтверждает опрос –анкета жителей, интервью-переписка с представителями крупного российского производителя, количественный подсчет.
Таким образом, наша гипотеза можно предположить, что эмоциональная лексика в составе чоконимов повышает покупательский спрос- не подтвердилась в процессе исследования.
Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа | 560.11 КБ |
НЕФТЕЮГАНСКОЕ
РАЙОННОЕ МУНИЦИПАЛЬНОЕ
ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«ОБЬ-ЮГАНСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА»
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ШКОЛЬНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «РОСТОК»
Направление: социально-гуманитарные и экономические науки
Тема: «Чоконимы с эмоциональной окраской»
Автор: Зотов Богдан,
Обучающийся 2го класса
Научный руководитель: Паршина С.А.,
учитель английского языка
П.Юганская Обь
2022
Оглавление
Введение…………………………………………………..3
Основная часть……………………………………………5
Заключение……………………………………………….9
Список источников и литературы………………………12
Приложение………………………………………………13
Введение
На протяжении всей истории существования человеческого общества происходят трансформации в разных направлениях: меняются интересы, быт, характер взаимоотношений между людьми, отношение к материальным ценностям, отношение к пище. Одно явление продолжает приносить человеку и в 21 веке удовольствие и наслаждение- ШОКОЛАДНЫЕ КОНФЕТЫ (Приложение 1). В Нефтеюганском районе из 95 респондентов 41% очень любят и часто покупают, 32%-очень любят, но покупают нечасто, потому что много сладкого вредно для здоровья. Итого: 74% жителей положительно относятся к конфетам. Прямое наблюдение разнообразия рынка конфет Нефтеюганского района показывает, что производители осведомлены о неравнодушном отношении покупателей к сладостям в рационе. Прилавки сетевых магазинов и рынков пестрят сотнями видами сладких «радостей» для человека. Мы рассматриваем конфеты как часть доступных человеку сладостей вообще. (Приложение 2)
Само слово «конфета» в XVI веке придумали итальянские аптекари: они так называли засахаренные или переработанные в варенье фрукты. Но тогдашние «конфекты» использовались в лечебных целях. А на Руси испокон веков уваривали фрукты в меду, да еще и добавляли различных пряностей. Но вот масштабное производство конфет в их нынешнем понимании появилось в России только в XIX веке.
В России на сегодняшний день насчитывается 27 заводов, где производят конфеты и другие кондитерские изделия.
На современном рынке обычный покупатель Нефтеюганского района наблюдает несколько сотен разновидностей конфет основного ассортимента: шоколад, карамель, зефир, пастила, мармелад, ирис, драже [13]
Возникает проблема для обычного покупателя Нефтеюганского района: какие конфеты выбрать, как сориентироваться в огромном разнообразии названий изделий и ценовом разнообразии , какого производителя выбрать?
Актуальностью исследования является степень его важности на данный момент и для решения указанной проблемы : ориентиры покупателя и покупательский спрос на рынке продаж конфет в Нефтеюганском районе.
Первое, что видит покупатель- название и обертка конфеты. Исследуя сегмент рынка конфет в Нефтеюганском районе, мы обнаружили, что в названиях конфет –чоконимах присутствует лексика с эмоциональной окраской, так мы выдвинули гипотезу: можно предположить, что эмоциональная лексика в составе чоконимов повышает покупательский спрос.
Цель исследования: определить степень влияния эмоциональной лексики в составе чоконимов, встречающихся на территории Нефтеюганского района, на покупательский спрос.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Выбор кондитерских изделий на современном рынке огромен, в том числе и конфет, поэтому объект исследования: чоконимы, встречающиеся на рынках и сетевых магазинах («Магнит», «Пятерочка», «Перекресток») Нефтеюганского района в количестве 144 наименований.
Предмет исследования: чоконимы, в составе которых присутствует эмоциональная лексика.
Общенаучные методы в работе: прямое наблюдение (визуальное), анализ, анкетирование.
Методы лингвистических исследований: метод сплошной выборки, количественный метод, лексико-семантический анализ.
На крупных производствах «условно механизм создания названия можно разделить на две группы: модификация (добавление нового определения) к существующему или создание полностью нового наименования. Выбор зависит от того продукта, который компания хочет вывести на рынок…» [ из переписки с Д. Руновым, директором Музея шоколада и какао в России ] Таким образом, создание названия конфеты- процесс сложный и многогранный и основывается на маркетологии : «вопрос разработки наименований и дизайна в современной компании полностью в компетенции маркетологов. Именно они на основе изучения конкурентной среды, опросов покупателей и другой информации изучают современные «веяния» в названиях, затем проводят дегустации и фокус-группы, анкетируют посетителей в магазинах и после этого выносят на суд руководства те или иные наименования конфет…» [из переписки с Д. Руновым, директором Музея шоколада и какао в России ].
Практическая значимость исследования заключается в совершенствовании знаний по ономастическому краеведению Нефтеюганскогорайона.
Основная часть
«ОНОМА́СТИКА (от греч. ὀνομαστιϰή – искусство давать имена) (ономатология), раздел языкознания, изучающий собственные имена (онимы). Термином «О.» называют также совокупность собств. имён, которая обозначается и термином «онимия».
Выделяются разделы О. в соответствии с категориями объектов, носящих собств. имена: антропонимика изучает имена людей, топонимика (топономастика) – названия географич. объектов, зоонимика – клички животных, астронимика (космонимика) – названия небесных тел, космич. объектов, теонимика – имена богов, эргонимика – названия производств. и коммерческих предприятий и др. Все собств. имена О. подразделяет на имена реально существующих (существовавших) объектов (реалионимы) и имена вымышленных объектов (мифонимы)». [13]
Термин «чоконим», означающий «шоколадную продукцию» располагается на периферии ономастики. Чоконимы появляются и вводятся в язык сложным путем: «вопрос разработки наименований и дизайна в современной компании полностью в компетенции маркетологов. Именно они на основе изучения конкурентной среды, опросов покупателей и другой информации изучают современные «веяния» в названиях, затем проводят дегустации и фокус-группы, анкетируют посетителей в магазинах и после этого выносят на суд руководства те или иные наименования конфет…» [из переписки с Д. Руновым, директором Музея шоколада и какао в России ].
Исследование чоконимов с точки зрения лингвистики не ново. Связь между наименованием шоколадной продукции и покупательским спросом изучалось в некоторых научных работах разного уровня: школьного, бакалаврской, аспирантской. ( Приложение 3)
Во всех изученных работах присутствует авторская классификация чоконимов. Методом сплошной выборки мы выявили 144 названия конфеты, которые обычный покупатель встречает на современном рынке Нефтеюганчкого района.
Таким образом, на основании лексико-семантического анализа следует выделить 14 лексических групп :
1)Группа со значением «природные и космические явления»: «Звездный дождь», «Темная ночь», «Дивная ночь», «Райские облака», «Сладкий холодок», «Прохлада», «Фруктовая радуга»*, «Космические», «Марсианка» («холод»- «низкая температура воздуха» [5]).
2)Группа со значением «транслитерация с иностранных слов»: «Паркур», «Белиссимо», «Итальяно», «Чио-Рио», «Шерил», «Форсмажор», «Крокант», «Джаззи», «Степ».
3)Группа со значением «Водная стихия» : « Хрустальное озеро», «Буревестник», «Морские сокровища», «Молочный бриз»*, «Адмиралтейские» («озеро»- «большой водоем…», «буревестник» -«большая океаническая птица с длинным клювом и с длинными острыми крыльями», «бриз» - «слабый береговой ветер, дующий днём с моря на сушу, а ночью с суши на море». [5] «Адмирал» - «высшее звание командного состава военно-морских сил а также лицо, имеющие это звание». [5])
4)Группа со значением «Сказка , сказочные и литературные персонажи»: « Сказка», «Петушок- золотой гребешок», «Золотой ключик», «В стране лилипутов», «Нильс», «Золушка», « Чук и Гек», «Красная шапочка», «Русский дед Мороз и Снегурочка», «Волшебная лампа», «Вологодская сказка»*, «Новогодние сладости» ( образ страны лилипутов из сочинения «Путешествие Лемюэля Гулливера в некоторые страны света, сначала хирурга, а потом капитана нескольких кораблей» Джонатана Свифта [7], образы Красной Шапочки, Золушки из сказок Шарля Пьеро с одноименными названиями. [2] Образ Нильса –из сказки Лагерлёфа С. «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями: сказочная повесть в свободном пересказе». [1] Образ волшебной лампы – из восточной сказки «Алладин и сорок разбойников». [8]
5)Группа со значением «Имена собственные» : «Кочегар Петя», «Жена кочегара Пети», « Плотник Вася», «Аленка», «Мишаня», «Ришелье», «Евгеша», «Эли», «Маша», «Женя», «Мартик», «Курага Петровна», «Ананас Денисович», «Вишня Владимировна».
6)Группа со значением «титулов, государственной символики»: «Леди ночь», «Дворянка», «Княжеские сладости», «Царское лакомство», «Величие Отчизны». («Дворянка» - «лицо, принадлежавшее дворянству. Дворянство - привилегированный, господствующий класс», «отчизна» - «отечество, родина» [5])
7)Группа со значением « искусство» : «Маска», «Вдохновение», «Балет», «Арфа», «Парад».
8)Группа со значением «ингридиенты» : «Лимонная вилла», «Арбузный фреш», «Пломбирчик», «Курага Петровна», «Ананас Денисович», «Вишня Владимировна», «Птичье молоко», «Цитрон», «Фруктовая радуга», «Барбарис», «Сладонежская картошка», «Медунок», «Шоколад особый», «Живинка», «Фрутландия», «Молочный бриз», «Игристый ананас», «Конфета со сгущенкой», «Крем-йогурт», «Трюфель бабаевский», «Крокант», «Сгущенное молоко», «Со вкусом эвкалипта и ментола», «Трюфели», «Дюшес», «Клубника со сливками», «Сферучи пломбир», «Сферучи шоколад», «Я в шоколаде»* , «Томленки», «Сливочная», «Коровка сливочная», «Шоколео», «Трюфели с коньяком», « Обыкновенное чудо сливочное», «Маленькое чудо кокосовое», «Маленькое чудо шоколадное», «Маленькое чудо сливочное», «Маленькое чудо шоколадное с целым орехом», «Грильяжные», «Банан». («Пломбир» - «род сливочного мороженного с добавление шоколада, орехов и т.п.»; «трюфель» - «съедобный гриб, округлой формы, растущий под землей, употребляется как приправа. Сорт шоколадных конфет округлой формы» [5])
9)Группа со значением «растения» : «Красный мак», «Золотая лилия», «Ореховая роща», «Васильки», «Белая черемуха», «Ромашка», «Скромница ромашка», «Одуванчик». («барбарис»- «колючий куст с мелкими кислыми ягодами» ,«мак»- «травянистое растение с длинным стеблем и крупными, чаще красными, цветками», «василек»- «травянистое растение семейства сложноцветных с голубыми или синими цветками, растущее обычно во ржи и в посевах других злаков», «черемуха» - «дерево или кустарник сем. розоцветных с белыми душистыми цветками, собранными в кисти, а также чёрные, терпкого вкуса ягоды этого дерева»,«ромашка» -«травянистое растение сем. сложноцветных с цветками, у которых лепестки обычно белые, а середина жёлтая». [5])
10)Группа со значением «частей света» : «Южная ночь», «Сердце Востока», «Брат с севера приехал», «Мишка на Севере».
11)Группа со значением «географические названия» : « Сладкие тропики», «Москвичка», «Кара-Кум», «Десерт Бельгийский», «Здравствуй, Париж», «Египетские ночи», «Вологодская сказка», «Столичные».
12)Группа со значением «животный мир и звукоподражания животным»: «Мишка на Севере», «Мишка косолапый», «Белочка с лесным орехом», «Белочка бабаевская», «Озорная пчелка», «Левушка», «Львиное сердце», «Мяф», «Шоколео», «Му-му», «Му-Муйка», «Коровка», «Гусиные лапки», «Перепелиный десерт», «Ласточка».
13) Группа со словом «чудо» : «Чудо чудное», « Обыкновенное чудо сливочное», «Маленькое чудо кокосовое», «Маленькое чудо шоколадное», «Маленькое чудо сливочное», «Маленькое чудо шоколадное с целым орехом».
14) Группа – фразы и словосочетания: «Укус женщины», «Слезы мужчины», «Сладкое созвучие», «Взлетная полоса», «Забегай на чай», «Только для тебя».
Количественное соотношение в группах от общего объема выстраивается следующим образом: 28% ( почти треть от общего состава) занимает группа со значение «ингредиенты» (Приложение 4)
Лексико-семантический анализ показывает, что некоторые названия совмещают в себе принадлежность к нескольким лексическим группам, например: «Мишка на Севере». Первое слово в наименовании конфеты означает «то же, что медведь», а второе «одна из четырех сторон света» [6].
Таким образом, эти чоконимы относятся к лексическим группам со значением «животный мир» и «частей света».
«Курага Петровна», «Ананас Денисович», «Вишня Владимировна» : в лексическом составе чоконимов присутствует лексика группы «имена собственные»-«Петровна»- «производное от Петр»; «Денисович»- «производное от Денис», «Владимировна» -«Отчество от имени Владимир» [11]. В указанных чоконимах на первом месте указан главный ингредиент – курага, вишня, ананас, к которым производитель прибавляет отчество, одушевляя сам ингредиент. Таким образом, эти чоконимы относятся к лексическим группам со значением «имена собственные» и «ингредиенты».
« Обыкновенное чудо сливочное», «Маленькое чудо кокосовое», «Маленькое чудо шоколадное», «Маленькое чудо сливочное», «Маленькое чудо шоколадное с целым орехом»: в составе этих чоконимов присутствует слово «чудо» и производителем обозначены составы конфет – «шоколадное», «сливочное», «шоколадное с целым орехом». Таким образом, эти чоконимы относятся к лексическим группам со словом «чудо» и «ингредиенты».
«Молочный бриз»: в составе этого чоконима присуствует слово «молочный», относящееся к «ингредиентам» и «бриз»- к группе «водная стихия».
Анализ состава эмоциональной лексики в лексических группах чоконимов раскрывает два способа, с помощью которых формируется эмоциональная составляющая в наименовании: морфологический и синтаксический.
Морфологический способ :
Синтаксический способ:
Количественный подсчет показывает, что включение эмоциональной лексики в название конфет составляет 16%.
Заключение
Изученная литература по теме раскрывает актуальность нашего исследования. Ономастические явления в языке вызывают интерес не только у школьников, но и выпускников ВУЗов, аспирантов лингвистического направления.
Методом сплошной выборки и наблюдения исследователи классифицируют чоконимы, работая с разными объектами этой периферии ономастики . Общим является то, что все исследователи группируют по лексическому составу. (Приложение 3)
Распределение по лексическим группам в нашем исследовании основывается на лексико-семантическом анализе и определяет 14 лексических групп со значениями:
Количественный подсчет показал, что лексическая группа «ингредиенты» составляет большую часть от общего состава наименований- 28% . (Приложение 4)
Анализ выявил отдельную группу с двойственным значениями:
Таким образом, в группе с двойственным значением в трех из четырех подгруппах выявлены чоконимы ,в составе которых присутствует указание на состав конфеты.
Опрос жителей Нефтеюганского района на предмет ориентира при выборе конфет показал, что на первом месте причина выбора заключается во вкусовой привычке, названия конфет сами по себе в меньшей степени влияют на выбор покупателя. (Приложение 5)
Этот факт подтверждают слова Дмитрия Рунова –директора Музея истории шоколада и какао при Концерне «Красный Октябрь»:
-Существует ли прямая закономерность между "ярким" названием и уровнем продаж?
-Прямой закономерности нет. Ведь громкое название может только побудить к первой покупке, а потом покупателю либо нравится – либо нет. Это работает не только с конфетами. Например, мы видим колбасу «Баварская альпийская», звучит просто класс, покупаем – на вкус оказывается «Селёдочная помоечная» )), больше не берём. Так и со всеми продуктами.
В то же время «Алёнка» - название ни о чем особо, а людям нравится. Посему с точки зрения продаж больше работают цена, качество, реклама и продвижение товара. Плюс потребительские предпочтения и лояльность к продукту (проще говоря, привычка)). (Приложение 6)
Но при этом, механизм наименования продукта, в частности конфет, -«…на современно крупном производстве названия не придумывают. Там могут разработать новый вкус или технологию. Но вопрос разработки наименований и дизайна в современной компании полностью в компетенции маркетологов. Именно они на основе изучения конкурентной среды, опросов покупателей и другой информации изучают современные «веяния» в названиях, затем проводят дегустации и фокус-группы, анкетируют посетителей в магазинах и после этого выносят на суд руководства те или иные наименования конфет. Условно механизм создания названия можно разделить на две группы: модификация (добавление нового определения) к существующему или создание полностью нового наименования. Выбор зависит от того продукта, который компания хочет вывести на рынок… сложна и многогранна работа маркетологов…»[ из переписки с Д. Руновым, директором Музея шоколада и какао в России ] (Приложение 6)
Процесс наименования значим для производителя для того, чтобы покупатель ориентировался в составе конфет, так как на рынок «прибывает» больше и больше наименований , что доказывает количественное соотношение в выявленных группам.
«…разработка чоконима – высокопрофессиональная работа, требующая социолингвистического анализа, понимание
законов лингвистики, психологии и т.д. Только в этом случае наименование товара будет не просто красивым и благозвучным, но и благоприятным образом скажется на покупательском спросе…» [18]
Эмоциональная составляющая присутствует в изученных объектах выражается морфологически и синтаксически. Наличие эмоциональной составляющей от общего количества -16%.
Таким образом, мы достигли поставленной цели и определили степень влияния эмоциональной лексики в составе чоконимов, встречающихся на территории Нефтеюганского района, на покупательский спрос.
Степень влияния выражена в наименьшей степени, что подтверждает опрос –анкета жителей, интервью-переписка с представителями крупного российского производителя, количественный подсчет.
Таким образом, наша гипотеза можно предположить, что эмоциональная лексика в составе чоконимов повышает покупательский спрос- не подтвердилась в процессе исследования.
Список литературы:
13. https://www.chokomuseum.ru/news/chocolate/109/
14. https://bigenc.ru/linguistics/text/2689763
15.https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/emotsionalno-otsenochnaya-leksika
16. https://dmee.ru/docs/100/index-27815.html
17. https://infourok.ru/material.html?mid=66438
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Сравнительная таблица изученных исследовательских работ по изучаемой теме
Название исследовательской работы | Сходства | Отличия |
«Основные особенности русских чоконимов и их влияние на покупательную активность» (Сухарева Анастасия, Старцева Анастасия МОУ средняя общеобразовательная школа № 112, 10 класс. УФА. 2013) [16] | Классификация по лексическому значению. Связь наименования и покупательского спроса. | Названия лексических групп и их количество; разработка правил наименования. |
«Семантическая и структурно-прагматическая характеристика наименования конфет в русском языке» (Пупышева Е.Л., Кулагина А.В. 1К.п.н., доцент кафедры русского языка и контрастивного языкознания; студент факультета русской филологии и журналистики, Елабужский институт Казанского Приволжского) Федерального универститета [18] | Классификация по лексическому значению; Связь наименования и покупательского спроса. | Названия лексических групп и их количество; Разные объекты:В изученной работе-прайс-листы, интернет-каталоги . В нашем исследовании –метод сплошной выборки реально представленных на прилавках продуктов. Расширенный подход к анализу чоконимов- «социолингвистического анализа, понимание законов лингвистики, психологии и т.д» ( В изученной работе) В нашем исследовании рассматривается конкретно эмоциональная лексика в составе чоконима. |
«Чоконимы» (Шличко Арина Андреевна ученица 5 «Б» класса МОУ «Сретенская СОШ №1») [16] | Классификация по лексическому значению. | В изученной работе рассматривается связь рисунка на обертке и наименования. В нашей работе- анализ степени влияния наименования и покупательского интереса к продукту. |
Приложение 4
Приложение 5
Приложение 6
Как зима кончилась
Привередница
Ледяная внучка
Простые летающие модели из бумаги
Рождественский венок