Цель исследования: выяснение причин и способов распространения английских слов в русском языке и в повседневной жизни.
Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни современного общества.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt.docx | 20.01 КБ |
МБОУ «Житнинская СОШ»
Исследовательская работа
«Англицизмы в русском языке»
(использование английских слов в молодёжной среде)
Автор: Спрышков Владимир,ученик 10 класса
Руководитель: Бустаева Э.Д., учитель английского языка
Содержание:
2. Теоретическая часть
Способы образования заимствований
Классификация иностранных слов по сферам общения.
3. Практическая часть
Исследование причин использования англицизмов в молодёжной среде.
Исследование отношения испытуемых к использованию англицизмов в речи школьников.
4. Выводы.
5. Заключение.
6.Список использованной литературы
Введение
Цель исследования: выяснение причин и способов распространения английских слов в русском языке и в повседневной жизни.
Актуальность определяется значимостью английского языка в жизни современного общества.
Исследовательские задачи:
Межпредметные связи: Математика, русский язык, информатика
Для решения поставленных задач был использован комплекс методов:
1) теоретические (при изучении литературы, осмыслении и обобщении результатов исследования);
2) наблюдение;
3) беседа, анкетирование;
4) статистические методы обработки данных
Гипотеза: заимствованные английские слова широко используются в русской речи и в повседневной жизни.
Предполагаемый результат: англицизмы прочно вошли в нашу повседневную жизнь, в стиль общения молодёжи и подростков.
2. Теоретическая часть
Способы образования англицизмов.
Исследуя словари, материалы СМИ мы выделили следующие группы английских заимствований:
Прямые заимствования. Гибриды. Калька. Экзотизмы. Иноязычные вкрапления. Жаргонизмы..
Классификация иностранных слов по сферам общения.
1. Власть, политика.
2. Средства массовой информации.
3.Спорт.
4.Техника.
5. Кино, музыка.
6. Экономика.
Исходя из приведённых выше примеров мы посчитали, что больше всего заимствованные слова (38%) используются в СМИ.
3. Практическая часть.
Исследование причин использования англицизмов в молодёжной среде.
Для того, что бы выявить особенности, а самое главное причины использования школьниками иноязычных слов в их повседневной речи, мы составили вопросник. В исследовании приняло участие 40 человек (все участники – учащиеся нашей школы) из 9-х, 10-х, 11-х классов.
Выяснилось, что 58 % учеников используют английские слова в своей речи потому, что они помогают им ясно, чётко и быстро выразить значение описательного оборота, 21% чтобы конкретизировать значение слова из русского языка, 18% считают, что в русском языке нет такого понятия. А всего 3% участников опроса заявили, что англицизмы более выразительны, чем слова родного языка.
Исследование отношения испытуемых к использованию англицизмов в своей речи.
Ещё одним важным пунктом анкеты был вопрос об отношении испытуемых к заимствованным словам. Здесь все участники опроса были единогласны. 42% учащихся используют англицизмы, т.к. с их помощью им легче и точнее объяснить что-либо, 31% ответили, что им так удобнее, так модно. И только 27% участников анкетирования высказались против заимствованных слов, т.к. они, по их словам, засоряют родной язык.
В конце опроса участникам нужно было составить список из 10 наиболее часто употребляемых ими иноязычных слов.
Вот, что мы выяснили:
4.Вывод:
Мы можем сделать вывод, что распространение английских слов в русском языке огромно, и что, каждый человек употребляет ежедневно какое-то их количество. Значит, английский язык стоит изучать чтобы чувствовать себя культурным человеком, способным полноценно общаться с современниками, как в нашей стране, так и за рубежом, разбираться в окружающих нас надписях на витринах магазинов, торговых ярлыках и этикетках, рекламе, инструкциях, общаться с зарубежными друзьями.
Целью данного исследования, как уже упоминалось выше, является изучение степени проникновения английского сленга в речь современных школьников. Полученные в ходе исследования данные подтверждают наше предположение о широком использовании англоязычных слов, сленга в русском языке в целом, и в речи школьников в частности.
Как мы видим, молодежный сленг в большинстве случаев представляет собой английские заимствования или фонетические ассоциации. К привлечению иностранных слов в язык всегда следует относиться внимательно, а тем более, когда этот процесс имеет такую высокую скорость.
5.Заключение:
С одной стороны, многочисленные англицизмы, проникающие в русский язык – явление закономерное, отражающее активизировавшиеся в последнее десятилетие экономические, политические, культурные, общественные связи и взаимоотношения России с другими странами. С другой стороны, с грустью приходится констатировать, что в погоне за всем иностранным, в стремлении копировать западные образцы мы все больше теряем свою самобытность, в том числе и в языке, ибо язык отражает образ жизни и образ мыслей
Значительно увеличилось число русскоязычных людей, знающих английский язык. Нередко в речевой ситуации английское слово становится более престижным, чем русское, экспрессия его новизны притягательна. Употребление англицизма в речи авторитетного лица (или в рекламе) может стать толчком к его ассимиляции в русской речи.
Актуальность проведенного исследования состоит в том, что рассмотрение проблем, связанных с теорией и практикой заимствований, особенно значимо в современных условиях, поскольку сегодня высказываются серьезные опасения по поводу мощного наплыва заимствований, которые могут привести к обесцениванию русского слова. Но язык – это саморазвивающийся механизм, который умеет самоочищаться, избавляться от лишнего, ненужного. Это происходит и с иноязычными словами, заимствование которых было представлено в ходе исследования. В целом иноязычная терминология представляет собой интереснейший лингвистический феномен, роль которой в русском языке весьма существенна.
МБОУ «Житнинская СОШ»
Исследовательская работа
«Англицизмы
в русском языке»
(использование английских
слов в молодёжной среде)
Авторы: Спрышков Владимир,
ученик 10 класса
Руководитель:
Бустаева Э.Д.
учитель английского языка
Секция: Иностранный язык
Житное, 2014
Три загадки Солнца
Под парусами
Заколдованная буква
Бородино. М.Ю. Лермонтов
Самодельный телефон