Задачей исследования является изучение SMS-сообщений как особого жанра письменного речевого поведения языковой личности подростков. В связи с тем, что SMS-общение пользуется огромной популярностью, с уверенностью можно предположить, что SMS-жанр будет развиваться и принимать новые современные формы.
Вложение | Размер |
---|---|
proekt.docx | 78.03 КБ |
Муниципальное казенное общеобразовательное учреждение
«Полдневская средняя общеобразовательная школа»
Научно-исследовательская работа на тему:
«Электронная трансформация эпистолярного жанра»
(секция: лингвистика и литературоведение)
Подготовил: Ситмуханов
Вадим Хариппулаевич,
ученик 9 класса
Руководитель: Носалева Татьяна Николаевна,
учитель русского языка и литературы
2018 г.
СОДЕРЖАНИЕ
I. ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………….стр3-4
II. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧСКАЯ ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ
2. 1. От письма до SMS. ……………………………………………………стр 4-8 2.2.SMS-жанр – символ юного поколения. ……………………………… стр 8-10
2.3. Языковые особенности SMS-сообщений…………… …………… .стр 10-20
III.ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………… стр 20-21
IV. ЛИТЕРАТУРА……………………………………………………… стр 22
V.ПРИЛОЖЕНИЯ………………………………………………………. стр22-29
ВВЕДЕНИЕ
«Самая большая роскошь на свете –
это роскошь человеческого общения».
Антуан де Сент Экзюпери
За последние годы мобильные устройства прочно вошли в нашу жизнь, а вместе с ними – язык, который употребляют пользователи сотовых устройств в разговорах между собой. Телефонный разговор является одним из актуальных видов общения, так как более простого средства связи для установления коммуникации удалённых друг от друга людей пока не придумано. Язык коротких текстовых сообщений получил название SMS-языка. Все более важную роль в человеческом общении играет сейчас SMS-жанр. Но если всего несколько лет назад мы порой обменивались сообщениями в виде простых сокращений, то сегодня «телефонный» диалект значительно изменился. Появилось много новых значений, правил, слов. В общем, происходят процессы, которые свидетельствуют о появлении сленга.
Задачей моего исследования является изучение SMS-сообщений как особого жанра письменного речевого поведения языковой личности подростков. В связи с тем, что SMS-общение пользуется огромной популярностью, с уверенностью можно предположить, что SMS-жанр будет развиваться и принимать новые современные формы.
Гипотеза работы: предположение о том, что SMS-коммуникация – это письменная культура со своими законами и правилами, которая не оказывает пагубного влияния на современный русский язык.
Работая над данной проблемой, я пользовался следующими методами:
Тема является актуальной, так как она интересна сегодняшнему поколению. Как и любое другое культурно-языковое ноу-хау, SMS имеет ряд преимуществ, делающих его проявлением культуры, способной изменить не только облик языка, но и стать новой ступенькой в его развитии.
II.ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ОСНОВА ИССЛЕДОВАНИЯ
От письма до SMS
Язык SMS-сообщений достаточно молодой. Попробуем заглянуть в историю и ответить на вопрос: «Что стоит у истоков формирования коротких сообщений?».
Человечество развивается, и с каждым новым веком в человеческой культуре появляется что-то новое, но при этом тесно связанное с прошлым – «старым». Каждый раз общество выходит на новый уровень развития. Язык является не просто частью культуры, язык - это «хранитель» культуры, который сохраняет культуру и передает ее из поколения в поколение. Отсюда следует, что именно язык играет важнейшую роль в формировании национального характера и каждой личности. Ещё А.Н. Толстой говорил: «Обращаться с языком кое-как – значит, и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно».
В этой связи задумываешься над тем, как общались люди, когда не было Интернета? Конечно же, они писали друг другу письма…
Возникновение письма как жанра связано с личной или бытовой перепиской. Жанр эпистолярных произведений в виде письма родился из необходимости общения людей друг с другом. В письмах человек делится с самыми близкими людьми своими мечтами, замыслами, радостью, горем, советует, просит совета. Это система коммуникации, которая приобрела ряд самостоятельных функций. Историки утверждают, что письмо прошло длительный путь исторического развития от первых зарубок на деревьях, наскальных рисунков до звукобуквенного типа, которым сегодня пользуются большинство людей, т.е. письменная речь вторична по отношению к устной. Основная функция письменной речи – фиксация устной речи, имеющая цель сохранить ее в пространстве и времени. Письмо служит средством коммуникации между людьми в тех случаях, когда непосредственное общение невозможно. С древних времен люди, не имея возможности общаться непосредственно, обменивались письмами, многие из которых дошли до сегодняшних дней, преодолев барьер времени.
Изучив эпистолярный материал, который представляет общение русской интеллигенции XVIII – XIX веков, я выделила ряд характерных особенностей писем тех лет. Согласно словарю Ожегова, письмо - это написанный текст, посылаемый для сообщения чего-либо кому-либо[8]. Письму присущи некоторые отличительные черты: приветствие или обращение к адресату; вступление – извинения, вопросы, отражающие интерес к жизни адресата, любезности в его адрес, пожелания; основная часть – изложение информации, интересующей адресата; заключение – выражение уважения, любви, преданности, почтения, прощания; подпись, дата; постскриптум (P.S.) - дополнительное сообщение о чем-то важном, о котором не упомянуто в основной части[5]. Кроме того, стиль письма является художественным с элементами разговорного, а его композиция имеет монолого-диалогический характер повествования. Слог письма ясен и прост, отражает правильный ход разговора. Всякое бумажное письмо, кем бы оно ни было написано, демонстрирует нравственный облик пишущего [5].
Проведя более глубокий анализ текстов XVIII – XIX веков, я обнаружила, что
параллельно с официальной перепиской, где использовались общепринятые, сложившиеся годами правила, всегда существовали бытовые, краткие сообщения частного характера [4] Эти два вида общения объединены одним жанром – эпистолярным. Определение эпистолярного жанра мы находим в словаре Д.Н. Ушакова: «Эпистолярный жанр – жанр, связанный с эпистолами, с литературными произведениями в форме писем, посланий»[7]. Человеческая культура, по сути, выработала две основные формы эпистолярного жанра - письмо и записка. Письмо - это нечто более крупное, разнообразное по форме и функциям: в форме письма могут быть и научное сообщение, и любовное послание. А вот записка - что-то более мелкое и частное. В XVIII – XIX веке письма (или записки, посылаемые с курьером) доходили до адресата иногда за несколько часов – таким образом в течение дня люди могли несколько раз обменяться письмами. В коротких записках той эпохи наблюдается редукция форм приветствия и обращения и непосредственная реакция на полученное письмо в первой же фразе. Переписка приближенна к спонтанной письменной речи. Небольшой объем сообщений не позволяет назвать данный текст письмами. Ярким примером обмена короткими сообщениями может служить переписка Гоголя с Пушкиным (Приложение 3):
[Гоголь – Пушкину, 13 мая 1834, С.-Петербург]: Я, раздумавши, увидел, что писать к Левашеву точно будет излишне. Это лучше сделать тогда, когда я буду уже собираться в дорогу […], если зайдет речь обо мне с Уваровым, скажите, что вы были у меня и застали меня еле живым. [...] Мне кажется, что это не совсем будет бесполезно. Вечно ваш, Гоголь
[Пушкин – Гоголю, 13 мая 1834, С.-Петербург]: Я совершенно с Вами согласен. Пойду сегодня же назидать Уварова. <…> Авось уладим [2].
Действительно, всё гениальное просто и кратко. Если хочешь сказать человеку что-то важное, то делай это в лаконичных фразах, не растекаясь в пустых рассуждениях. Главная мысль высказывания должна быть на поверхности текста. Не любил многословия Пушкин, избегали его Чехов и Гоголь. А самая лаконичная переписка произошла в 1862 г. между Виктором Гюго, желающим узнать, как продается его роман «Отверженные», и издателями Херстом и Блаккетом. Гюго написал «?», на что получил в ответ «!». Вот уж действительно, краткость – сестра таланта!
Я обнаружила, что в какой-то мере переписка русской интеллигенции XVIII – XIX веков напоминает переписку с помощью SMS-сообщений. Короткие записки на бумажном носители и электронные SMS-сообщения имеют ряд схожих характерных особенностей: отсутствие привычных приветствий (нормой считается начать свое послание с приветствия «привет», либо вообще опускать приветствие или обращение и сразу же переходить к сути дела); краткость; частный (непубличный) характер содержания; возможное отсутствие прощальной формулы.
Я попыталась проследить и объяснить причины снижения и роста популярности общения с помощью коротких посланий, начиная с XVIII – XIX веков до наших дней
В XVIII – XIX веках бытовая переписка с помощью коротких сообщений была очень популярна и широко использовалась в кругу русской интеллигенции. Развитие таких технических средств сообщений как телефон (1878 год), в значительной мере уменьшило роль писем и записок в целом. Однако общение с помощью коротких сообщений не исчезло. Ведь наши родители, дедушки и бабушки успешно вели переписку на тетрадных листах в школьные и студенческие годы. Лаконично, понятно, коротко и очень удобно. И, наконец, развитие электронных сфер коммуникации (1991 год – передача первого SMS-сообщения), которые помогли преодолеть пространство, вновь активизировали именно письменную форму речи в виде коротких записок[10].
В настоящее время общение с помощью SMS находится на пике своей популярности и широко используется для общения.
Я проанализировала тексты SMS-сообщений и пришла к следующим выводам. SMS – это очень короткие сообщения, состоящие не более чем из 2–3 мало распространенных предложений. Приступая к переписке с помощью SMS-сообщений, необходимо привыкнуть к новому стилю общения. Некоторые правила, характерные для «бумажной почты», здесь не используются. Кроме того, с развитием технического прогресса короткие сообщения приобрели несколько новых отличительных черт: сиюминутность; сообщение нелинейно во времени, т.е. возможно самостоятельно в течение неограниченного времени редактировать, исправлять и дописывать сообщение; содержит строго ограниченное количество знаков.
Главная задача переписки с помощью SMS-сообщений – донести новую информацию до адресата. Общение через SMS может представлять собой диалог, не требует слога, зато требует лаконичности. SMS-ка пишется очень быстро, пролетает любые расстояния, однако никто не имеет возможности ее перехватить. Как правило, данный вид сообщений не хранится.
Все вышесказанное позволяет утверждать, что письмо и короткие сообщения являются письменной формой общения и служат для установления контакта. Однако заметим, что письмо, претерпевая различные изменения, постепенно исчезло из нашей жизни. Ведь получить по почте письмо стало уже в диковинку. Переписка с помощью коротких сообщений преодолела временное пространство и твердо закрепилась в нашей жизни в виде SMS-сообщений. Поэтому общение с помощью SMS, это не «новое», а давно забытое «старое». А с развитием электронной коммуникации записка лишь приняла новый современный вид. Поэтому SMS-сообщения можно смело считать электронным аналогом записок XVIII – XIX веков.
SMS-ЖАНР – СИМВОЛ ЮНОГО ПОКОЛЕНИЯ
Еще В.Одоевский в середине XIX века писал: «Наш век погряз в суетливости, нам так недостает созерцательности, утратили мы привычку входить в себя, жить там и осматриваться…» Читая строчки В.Одоевского о том, что в середине XIX века люди жили суетно, удивляешься, что же говорить о XXI веке! Многие ученые считают, что под влиянием жизненных условий мы претерпеваем какие-то изменения на генном, даже молекулярном уровне и сильно отличаемся от людей, скажем, XIX столетия. Изменяется и трансформируется генетический уклад человека. Мир видео, мобильных телефонов, мобильная связь делают нашу жизнь подключенной к техническому прогрессу крепко-накрепко. Психологи бьют тревогу по этому поводу и говорят о новой SMS-культуре, как о современной коммуникации занятых людей. Мы все время куда-то спешим, хотим многого добиться и успеть. SMS-сообщения являются главным помощником в нашей ускоренной жизни.
В 1991 году компания «Дельта Телеком» отправило свое первое SMS (Short Messaging Service), что в переводе означает «короткие текстовые сообщения». SMS-ки стали новой ступенью развития общества. Наиболее быстро и прочно SMS вписались в подростковую жизнь. На сегодняшний день «трубка» мобильного телефона для подростка — это его мобильный советчик, экзаменационный лист, всевозможные услуги, включая виртуальный флирт и, конечно, повседневное SMS-общение. Такое общение вносит в жизнь молодого поколения некий элемент свободы, романтики. Мобильник подростка – это уже не просто средство связи, это его одежда, его своеобразный электронный орган.
Рост популярности SMS стремительно вырос за последние 7-8 лет. Сегодня данным видом общения пользуются более 95% абонентов. В чем же состоит основная причина SMS-бума в молодежной среде и как SMS-язык влияет на культуру общения в целом, я попытался выяснить у учащихся учителей нашей школы. Нами была разработана анкета, состоящая из ряда вопросов. В качестве респондентов были взяты учащиеся 8-11 классов. В качестве опросного метода нами было выбрано анкетирование (Приложение 1). В ходе анкетирования задавались вопросы, которые помогли рассмотреть письменную культуру мобильной коммуникации с точки зрения поиска языка, посредством которого молодежь выражает себя в новой среде. В анкетировании приняло участие 31подросток: 16 девочек и 15 мальчиков, а также 9 педагогов. По полученным результатам я определила, что основная масса опрошенных, а это 61%, предпочитают электронное SMS-общение вербальному. Подростки просто не хотят отвлекаться от других занятий на телефонный разговор. Кроме того, SMS экономят время, так как «живая» беседа обычно затягивается надолго. Общаясь вживую, подростки иногда теряются, а когда пишут, есть время сформулировать мысль грамотно.
Анализируя данные анкет, я выяснила, что большинство респондентов в подростковом возрасте, имея мобильный телефон, активно пользуются услугой SMS-сообщений. Равнодушных к данному виду общения крайне небольшое число — всего 3%. Редко пользуются услугами SMS-сообщений – 32%. 65% подростков пользуются электронным общением ежедневно. В среднем на одного обучающегося приходится в день 5 SMS-сообщений. Я рассмотрел полученные результаты во временном промежутке и получил следующие данные. В среднем учащиеся нашей школы отправляет в неделю 35 сообщений, в месяц 150 сообщений, в год 1800 SMS-сообщений. Педагоги нашей школы тоже пользуются услугой SMS-сообщений, но не так часто. 100% опрошенных педагогов используют SMS-сообщения для поздравлений, напоминаний.
Подводя итоги анкетирования, можно сделать следующие выводы: SMS-сообщения прочно закрепились в жизни подростков. Молодежь не воспринимает общение через SMS как занятие, для которого нужно от чего-то отвлекаться, которое может быть где-то неуместно или с чем-то несовместимо. SMS-общение происходит не в свободное время, а во время всей жизни подростка.
ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ SMS-СООБЩЕНИЙ
Записки в виде коротких сообщений прошли долгий путь развития, прежде чем приняли новый современный вид. Как и любой другой молодой жанр, SMS-жанр стал в настоящее время широким полем экспериментов над языком. С одной стороны, это «словотворчество», своеобразная языковая революция, бесконечное экспериментаторство – процесс интересный и полезный для современного языка. Любой «молодой» язык вначале очень простой. Но как только им начинают пользоваться люди, они сразу его украшают метафорами и метонимиями. После чего язык быстро преображается и усложняется. Однако, многие специалисты обеспокоены будущим литературного русского языка и считают, что подобные эксперименты могут оказать губительное влияние как на формирование личности подростков, так и на образовательный процесс в целом. Считают, что общие правила SMS-общения, приводят к нарушению орфографических, пунктуационных, грамматических норм современного языка, негативно влияют на письменную речь современной молодежи. Попробую рассмотреть язык SMS еще с одной стороны - в качестве культуры с определенным набором правил и традиций.
В своем исследовании я доказал, что SMS-сообщение берет свое начало в далеком прошлом и является разновидностью речевого жанра, а значить должно обладать рядом характерных особенностей. Анализируя статью Демидовой Т.В. «Языковые особенности SMS- сообщений» хочется отметить способность SMS реализовывать в общении основные функции языка:
1. Информационную (да, мамуля, я уже дома; я; норма всё; прикинь, как въехал в Адыгею, сразу НЭТ обрубили… до сих пор не могу зайти; правда с учёбой не очень, а так всё пойдёт).
2. Агитационную (купи мне пиццу; вставай; позвони в 18.00; возьми трубку; дай списать домашку; потом позвонишь, скажешь, кто выиграл).
3. Эмотивную (я уже очень скучаю по твоему голосу; я тебя люблю; ну и дурак; доброе утро, удачного дня; вот беда; спасибо, что ты есть у меня).
4. Метаязыковую (у меня всё болит, тошнит, плохо, идеальный мужчина: не
пьёт, не курит, не спорит и не существует; велик и могуч русский язык; фотограф,монтажёр, сборщик окон, почти юрист и маркетолог. Не пропадёшь).
5. Фатическую (почему молчишь? ты где?; гуляю с сестрой, а ты чем
занимаешься?; привет, как спалось?; интересно, а почему это так?; сколько можнождать?; ты к какой паре приедешь?)[3]
Список возможных сфер применения SMS растёт ежедневно, что позволяет выделить SMS в особый жанр письменной речевой культуры. Доказательствами этого служат следующие основания: письменная форма разговорной речи; реализация как в форме диалога, так и монологического высказывания; неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность; непосредственность контакта между коммуникантами. Это является доказательством функциональной принадлежности SMS к
разговорной форме русского языка, что позволяет определить стилистические
особенности SMS-сообщений. Кроме того, подтверждает вышеизложенное:
1. Упрощение орфоэпических норм, часто сознательное и в форме игры,
которое реализовано в письменной речи (споки ноки; спать хоцца; чмаськи тя в лапку; ну лан сёдня; чмок; хош; чё; тя ).
2. Использование разнообразных внелитературных элементов и просторечных
форм языка, снижающих стиль (братан; блин; ).
3. Действие закона «экономии речевых средств» (фотик; мэйл; днюха (день
рождения); прива, прет (привет); тетр (тетрадь); пирс (пирсинг); ок (окей); телек).
4. Богатство и разнообразие фразеологических оборотов (не беги быстрей
лошадей; только не в мою сторону ветер; пытать его каленым железом; жизнь даёт время на ошибки, но не даёт время на их исправление; темнота – друг молодёжи).
5. Употребление суффиксов субъективной оценки со значениями ласкательности, неодобрения, увеличенности и др. (спасибки, спасибочки; умница,Дуська, Маруська; солнышко, зайка, зайчонок; котёнок; медвежонок; ёжик; кисюня; малявка; макаронина ).
Вызывает интерес и использование в текстах SMS речевых стереотипов и штампов.При анализе языкового материала были выявлены речевые штампы: (здоровья много;учёба достала; банку огурцов – и ты прощена; лови позитив; дико дорого; это не Сидорова коза) и речевые стандарты, стереотипы (страна чудес молочных (всё отлично);без вариантов; всегда пожалуйста; сладких снов; приятных сновидений; жизнь идёт; мужчины любят красивых и недоступных; танцевать до упаду; доехала в целости и сохранности; надо менять положение вещей; можно, только осторожно).[4]
В систему жанровых признаков входят: коммуникативные цели, языковые особенности, функции, содержание и стилевые черты.
Проведенный анализ текста SMS-сообщений, предоставленных учащимися нашей школы, показал, что чаще всего в них идет речь о координации совместных действий: «в 6 у клуба».
б) словообразовательного (усечение, аббревиация): ма – мама, ба –бабушка, лю –люблю, чел - человек
в) лексического (часто с использованием иностранных форм): тут – здесь, shop – магазин, плиз (от англ. «Please») – пожалуйста.
Кроме речевых особенностей SMS-сообщений мы можем наблюдать ряд других отличительных черт.
SMS-сообщение может включать в себя лишь строго ограниченное количество знаков. Это приводит к максимальному сжатию объема сообщения, урезанию слов, а зачастую и пробелов между словами. По той же причине происходит замена парных согласных, двойных согласных, безударных гласных, падежных окончаний и прочих мелких частей. Часто отсекаются не несущие смысла части слов, слова-связки, опускаются дефисы, мягкие и твердые знаки, запятые, кавычки[2]. У SMS-коммуникации сложилась своя культура, свои особенности и общие правила. Именно поэтому бушуют страсти вокруг данной темы. SMS-язык вызывает опасения у лингвистов, которые считают, что SMS-общение широко используется среди школьников, у которых языковая культура окончательно не сформирована. Однако мнения специалистов разделились: ученые-филологи, социологи, психологи, даже врачи высказывают разные точки зрения в отношении данной проблемы. Одни считают, что существует опасность воздействия SMS-жаргона на русский язык. А вот, например, профессор МГУ Марина Сидорова считает это явление естественным продолжением национальной языковой культуры.[10]
Язык SMS-сообщений трудно не принять. Ведь SMS-сообщения, несмотря на необычность, ненормативность языкового облика, служат средством позитивной частной коммуникации. В SMS мы зачастую продуцируем и воспринимаем слова в нетрадиционном графическом облике. При общении оппоненты часто пренебрегают правилами русского языка. Но развитие общества не стоит на месте. Изменению подвержены все сферы, меняется уклад человека в целом, меняются и нормы русского языка. Попробуем разобраться, действительно ли SMS имеет разрушительное действие на нормы русского языка.
Использование упрощенного варианта общения – максимум информации за короткий промежуток времени – безусловно способствует нарушению правил в русском языке. В SMS с успехом используется компрессия текста, многие буквы заменяются или просто опускаются. Однако, данный способ передачи информации использовался и у других народов. Профессор университета Тасмании Ненаг Кемп провел эксперимент, в результате которого обнаружилось сходство между новой письменностью и такой древней системой, как египетская. В архаичных системах письменности, таких как арамейская и произошедшая из нее арабская в словах часто опускались гласные. В нашей стране телеграфисты первыми стали при передаче сообщений опускать гласные буквы в словах. Правда, они ограничились лишь служебными словами, введя в письменную речь "тчк", "зпт", "скб", "квч", "двтч", "вскл". Далее идея нашла свое продолжение в азбуке Морзе, где радисты вместо целого слова использовали его начальные слоги. Следует отметить, что аббревиация в русском словообразовании также имеет широкое распространение в названиях государственных и политических учреждений, субъектов Федерации, культурных объектов, в ребусах, играх и даже в разговорной речи.
В SMS-сообщениях наблюдается тенденция к полному устранению прописных букв, часто пропускаются пробелы и знаки препинания. Исторически правила пунктуации сложились в результате попыток передать на бумаге смысл, выражаемый с помощью интонации, пауз, логического ударения в звучащей речи. Вспомним, что нормативные ныне знаки препинания появились не сразу. Некоторые знаки препинания, например многоточие и кавычки, значительно «моложе» других: точки, запятой, вопросительного знака. Точка и запятая употреблялись еще в церковнославянских письменных памятниках XII века (были заимствованы из греческого письма). Предполагают, что тире и многоточие ввел в русскую пунктуацию Н.М. Карамзин. Итак, все наши знаки препинания возникли из потребности обозначить членение речи. Они необходимы там, где лексические значения, грамматические формы и порядок слов не могут точно выразить смысл. Они организуют синтаксическую конструкцию так, как это делает интонация в устной речи. Но ведь и без них люди понимали друг друга. Тем более, что всем этим параметрам в SMS отвечает употребление смайликов.
Часто ошибки в SMS-сообщениях делаются специально, чтобы подчеркнуть неформальность общения и максимально приблизить письменный текст к устной речи. Однако, следует осознавать, что специально «неграмотно» оформить слово может только грамотный человек (ведь, чтобы написать «наоборот», ему надо знать, как пишется правильно). Кроме того, SMS-сообщения помогают выражать мысли коротко и лаконично, четко формулируя мысль. Самое главное, чтобы эти случаи осознавались адресантом и получателем сообщения как ненормативные, возникающие по требованиям жанра, в силу ограничений, налагаемых используемым средством коммуникации. Таким образом, можно сделать вывод, что многие нормы написания SMS-сообщений возникли задолго до возникновения сотовой связи и интернета. Русский язык пережил неоправданный приток иноязычных слов, выстоял под натиском засилья аббревиаций, выстоит и сейчас.
Развитие мобильного сленга не обошло стороной и нас. Наши сверстники активно подключились к занимательному словотворчеству. Так появилось немало «телефонных» неологизмов. Бытуют, к примеру, такие сокращения, как: чз = через; яп = ясен перец, ясень пень (само собой); оч = очень; м-ду = между; ?с = вопрос; !т = ответ.
Средствами SMS-языка также можно считать и неологизмы, которые появились благодаря активному мобильному общению молодежи. Например, чмоки-чмоки, кисую, что значит «целую» поки – «пока», погуглить – использовать поисковую систему Гугл и др. Да и само слово «смеска» тоже принадлежность SMS-языка, но оно так прочно закрепилось, что как будто существовало всегда. Известно, что лексика является самым подвижным уровнем. Вероятно, поэтому слова, принадлежащие SMS-языку очень быстро стали использоваться в повседневной речи. И уже не редкость, когда вместо слова «не знаю» подростки говорят «не зна», а на вопрос «Как дела?» отвечают «Норм».
У символов и значений, принятых для обмена короткими сообщениями, есть еще одно неоспоримое преимущество. Многие из них понятны пользователям, говорящим на разных языках и живущих в разных странах. Конечно, SMS-языку далеко до статуса языка международного общения. Однако смайлики, употребляемые для обозначения того или иного настроения, поняты и немцам, и американцам, и русским, и жителям Африки.
Но у SMS-языка есть и свои «минусы». Некоторые лингвисты считают, что стиль написания SMS-сообщений заставляет деградировать привычный для общения язык. А вместе с ним и деградировать нашу молодежь.
Посмотрим, как к этому относятся учащиеся и педагоги нашей школы
(Приложение №2)
Интересные выводы сделали немецкие лингвисты, проводя исследования среди любителей общения посредством коротких тестовых сообщений. Оказалось, что следствием частого написания смесок явилось закрепление неправильных с точки зрения орфографии и пунктуации написаний, частые опечатки и грубые ошибки в написании слов. Многие люди забывают о грамотности не только в обыденной речи, но и во время пользования другими виртуальными средствами связи. Например, Интернетом. Каждый день пользователи задают Яндексу сотни миллионов запросов и делают в них десятки миллионов ошибок. Но тут хотелось бы выступить в защиту SMS-сленга. Тот или иной жанр, та или иная речевая сфера сама по себе не может засорять или не засорять язык. Смески - не причина неграмотности людей, а зеркало. И в этом зеркале отражаются многие негативные процессы, произошедшие с культурой нашего общества за последнее время: падение интереса к чтению хорошей литературы и к чтению вообще, засилье низкопробных журналов типа "Круто!", "МолотОК", "Yes", насаждение "клипового мышления"; понижение требований к знанию русского языка и литературы в школе.
Сам же SMS-язык не мешает существованию и развитию языка в целом, не призывает к отмене существующих правил и не навязывает своих. Язык в целом – это песня, исполняемая профессионально, грамотно, красиво, выразительно, в концертном зале, с достойным музыкальным сопровождением. SMS-язык же подобен песне под гитару у костра: тихую, задушевную, дружескую. Главное в нем то, что его средства позволяют быстро, кратко и точно передать необходимую информацию, дают возможность обмениваться короткими сообщениями, когда нельзя вести телефонный разговор. Быстрая и качественная доставка информации ценна, даже в пределах одного здания. Для множества людей возможность отправлять короткие сообщения становится предпочтительнее телефонных звонков. О растущей популярности SMS-языка свидетельствует появление в СМИ конкурсов SMS -стихотворений; в Великобритании выходит книга, посвященная искусству сокращений; филологи из Оксфордского университета, включают лексику, которой пользуются для составления SMS-сообщений в краткий Оксфордский словарь, а ФБР воспринимает изучение SMS-языка как задачу государственного масштаба. В этом году учащиеся нашего класса приняли активное участие в международном литературном конкурсе «Купель» по произведениям А. Костюнина, где SMS- одна из номинаций конкурса.
Однако, получив свое развитие в социально-бытовой сфере, он не признан в деловых кругах, не стал языком делового общения. Но, являясь популярным инструментом общения, он служит своеобразным источником пополнения лексики языка. Поэтому SMS-язык можно считать частью массовой культуры, которая требует теоретического осмысления со стороны филологов и психологов.
SMS-язык — это прямая передача реальной речи на письме, способ самовыражения, максимально приближенный к живой речи. Современная молодежь не мыслит свое существование без мобильного телефона, SMS-переписки, а, следовательно, и без сокращений в SMS-письмах. Большинство людей использует одни и те же «смайлики» и сокращения, а из этого следует, что люди легко поймут друг друга, если начнут общаться на SMS-языке даже будучи незнакомыми. Использовать заимствованные слова и символы намного проще, чем придумать новые, да и нужно ли, если существует уже очень много специальных наборов, означающих множество эмоций и действий. Что же касается влияния общения через SMS на грамотность нынешней молодежи, то многие преподаватели, филологи и исследователи говорят о вреде постоянного пользования этим видом речи. Употребляя маленькие слова, сокращения, используя минимум слов, молодые люди фактически игнорируют полноценное описание своих мыслей и действий, а, следовательно, уделяют им со временем значительно меньше внимания, плавно теряя возможную склонность к такому полезному во все времена самоанализу. Кроме того, заполняя свой лексикон сленговыми фразами, многие молодые люди обедняют словарный запас. Поэтому стоит помнить, что все хорошо в меру. Общение общением, но о грамотности забывать нельзя. И это не только дань «великому и могучему», грамотность человека во все времена была и будет показателем его культуры, образованности, воспитанности.
Я считаю, что SMS – не причина неграмотности современной молодежи, а зеркало. В них отражаются многие негативные процессы, произошедшие с культурой нашего общества за последнее время: падение интереса к чтению хорошей литературы и к чтению вообще, понижение требований к знанию русского языка и литературы в средней школе.
Сегодняшние 14-18-летние подростки – это завтрашние носители норм русского языка, поколение, которое будет передавать их своим детям. Однако сохранить наш литературный язык, отразить его богатства, совсем не означает, что мы должны игнорировать новые формы языкового общения. Нельзя говорить о том, что SMS — это упрощение языка. Не SMS формируют личность, а личность формирует SMS. Богатую лексику человека можно развивать при любой технической революции, главное найти правильные пути решения данной проблемы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В проделанной работе была осуществлена попытка дать максимально полное представление об SMS как о современной коммуникации молодежи. Как существующие исследования на эту тему, так и полученные мною результаты свидетельствуют о том, что короткие текстовые сообщения стали неотъемлемой частью массовой культуры, явлением, объединяющим молодых людей. Проанализировав полученные результаты, можно сделать следующие выводам:
В данном исследовании я рассмотрел на первый взгляд новое и современное явление. Однако, проведя более глубокий анализ текстов коротких сообщений прошлых лет, я был удивлен тем, в какой мере переписка XIX века напоминает переписку посредством SMS-сообщений. Я выдвинула предположение о том, что SMS-сообщения являются электронным аналогом записок пушкинских времен, которые с развитием информационных технологий приняли лишь новый современный вид. Я доказала, что SMS-язык – это не просто набор неграмотных и неправильно расставленных слов, это настоящая письменная культура со своими законами и правилами. Правилами, которые сложились задолго до возникновения электронных технологий. Следовательно, гипотеза о том, что SMS-коммуникация не оказывает пагубного влияния на современный русский язык, подтвердилась.
Оставаясь в русле современности, нельзя отвергать SMS-общение. Ведь SMS-язык является естественным продолжением национальной языковой культуры. Научный опыт показывает, что русский язык, носителями которого сегодня в мире являются около 300 миллионов человек, успешно справляется с историческими катаклизмами и информационными взрывами. Возможно, SMS даст новый виток развития и будет продолжением чего-то нового и современного.
ЛИТЕРАТУРА
9.Т.А.Ладыженская / Школьная риторика // М., 2002 – с.159
10. www.rambler.ru: G: Молодежный портал:ru.htm
11.www.rambler.ru: G: News cool:_ru.htm
12. www.rambler.ru: G: Молодежная неделя:ru.htm
13. www.rambler.ru: G: Help From Narod:_ru.htm
14. www.rambler.ru: G: @ ASTERA. В мире
15. www.rambler.ru: G: E-страна
ПРИЛОЖЕНИЯ
Приложение №1
Анкета
7. Нужно ли современной молодёжи знание речевого этикета?
Приложение №2
Результаты анкетирования оказались таковы:
1.Засоряют ли SMS русский язык?
Есть и такие ответы: «Грамотный человек и SMS грамотно создает»
2. Какими программами для общения в интернете вы пользуетесь?
Наибольшей популярностью среди респондентов нашей школы пользуются такие программы: «Одноклассники», «ВКонтакте»
3. Заменит ли общение в интернете общение с людьми в реальности?
Большинство (85%) ответили , что не заменит
адресов; большая скорость доставки;
Приложение №3
13 мая 1834 г. Петербург
Я, раздумавши, увидел, что теперь писать к Левашеву точно будет излишне. Это лучше сделать тогда, когда я буду уже собираться в дорогу, и через меня. Теперь же я буду вас беспокоить вот какою просьбою: если зайдет обо мне речь с Уваровым, скажите, что вы были у меня и застали меня еле жива. При этом случае выбраните меня хорошенько за то, что живу здесь и не убираюсь сей же час вон из города; что доктора велели ехать сей же час и стараться захватить там это время. И, сказавши, что я могу весьма легко через месяц протянуть совсем ножки, завесть речь о другом, как-то о погоде или о чем-нибудь подобном. Мне кажется, что это не совсем будет бесполезно. Вечно ваш Гоголь.
(Этим рекомендательным письмом Гоголь думал воспользоваться в своих хлопотах о месте в Киевском университете.)
Пушкин А. С. – Гоголю, 13 мая 1834
13 мая 1834 г. Петербург
Я совершенно с вами согласен. Пойду сегодня же назидать Уварова и кстати о смерти «Телеграфа» (Журнал Н. А. Полевого был запрещен 3 апреля 1834 г. в значительной степени вследствие усилий Уварова.) поговорю и о вашей. От сего незаметным и искусным образом перейду к бессмертию, его ожидающему. Авось уладим.
(Как видно из писем Гоголя (Акад., X, № 209), С. С. Уваров обещал ему место экстраординарного профессора в Киеве и «деньги на подъем», однако медлил с окончательным решением.)
Гоголь – Пушкину А. С., май 1834
Май 1834 г. Петербург
Я вчера был у Уварова. Ничего я не могу вам сказать утешительного для себя. Назначение Гоголя в Киевский университет не состоялось. В июле 1834 г. он был определен адъюнкт-профессором по кафедре всеобщей истории Петербургского университета. Если бы я был хотя в таком состоянии, как вчера, я бы явился к вам. Но теперь я так зло захворал, что никуда не могу носа показать. Если вы будете в нашей стороне и станете проходить мимо Малой Морской, то будьте великодушны и загляните ко мне, страдающему и телом и духом. Я имею вам кое-что сказать.
Вечно ваш Н. Гоголь.
Ноябрь – декабрь (?) 1841 г. Москва
(18 октября 1841 г. Гоголь приехал в Москву и поселился в доме Погодина. Во время работы писатель обыкновенно не выходил из своей комнаты в мезонине и обменивался с хозяином короткими записками, передаваемыми через слугу. Часть этих записок, характеризующих сложный момент отношений Гоголя и Погодина, приводится ниже.)
Я устраиваю теперь вторую книжку (Речь идет о журнале «Москвитянин».) Будет ли от тебя что для нее?
Ноябрь – декабрь (?) 1841 г. Москва
Ничего.
Январь – первая половина февраля 1842 г. Москва
Прочти, пожалуйста, этот лист о Риме (Имеется в виду статья Погодина «Месяц в Риме», печатавшаяся в «Москвитянине») – нет ли чего поправить.
Январь – первая половина февраля 1842 г. Москва
Все так, и прекрасно, живо и верно. Это лучшая статья из того, что я читал из твоих путешествий.
Март – начало апреля 1842 г. Москва
(Ответ на записку Гоголя, в которой тот обещает уладить долго тянувшееся дело с оплатой счета В. И. Усачева – бумажного фабриканта, поставлявшего бумагу для печатания «Мертвых душ» (Акад., XII, № 35).)
Вот то-то же. Ты ставишь меня перед купцом целый месяц или два в самое гадкое положение, человеком несостоятельным. А мне случилось позабыть однажды о напечатании твоей статьи, то ты так рассердился, как будто бы лишили тебя полжизни, по крайней мере в твоем голосе я услышал и в твоих глазах это я увидел! Гордость сидит в тебе бесконечная!
Март – начало апреля 1842 г. Москва
Бог с тобою и твоей гордостью. Не беспокой меня в теченье двух неделей по крайней мере. Дай отдохновенье душе моей!
В. Ф. Одоевский Пушкину. 27 марта 1833 г. Петербург.
Не угодно ли Вам будет, Александр Сергеевич, выслушать Шекспирова Венециянского купца, переведенного г. Якимовым, который сбирается перевести всего Шекспира? Завтра между 8 и 9 часов после обеда Яким.<ов> будет читать свой перевод у меня, и Вы много и его и меня порадуете, если захотите быть в числе слушателей. Я пригласил и кн. Петра Андреевича.
Вас душевно уважающий
кн. Влад. Одоевский.
Понедельник 27 марта.
В. Ф. Одоевскому. 28 марта 1833 г. Петербург.
Я надеялся быть сегодня у Вашего сиятельства и услышать трагедию г. Яким<ова> но невозможно. Мне назначили деловое свидание к 8 часам, и я жертвую Вами и Шекспиром подьяческим разговорам. Однако до свидания. Искренне Вас уважающий А. Пушкин.
Д. И. Хвостов - Пушкину. 2 августа 1832 г. Петербург.
Свидетельствуя почтение приятелю-совремянику, знаменитому поэту Александру Сергеевичю Пушкину, посылаю ему песеньку моего сочинения на музыку положенную, и прошу в знак дружбы ко мне доставить оную вашей Наталье Николаевне.
Приимите уверение искренней преданности и дружбы с коими есть и буду покорный слуга граф Хвостов.
Д. И. Хвостову. 2 августа 1832 г. Петербург.
Милостивый государь граф Дмитрий Иванович
Жена моя искренно благодарит Вас за прелестный и неожиданный подарок. Позвольте и мне принести Вашему сиятельству сердечную мою благодарность. Я в долгу перед Вами: два раза почтили вы меня лестным ко мне обращением и песнями лиры заслуженой и вечно юной. На днях буду иметь честь явиться с женою на поклонение (21) к нашему славному и любезному патриарху. С глубочайшим почтением и преданностию честь имею быть, милостивый государь Вашего сиятельства покорнейшим слугою. Александр Пушкин.
Круговорот воды в пакете
Ледяная внучка
Попробуем на вкус солёность моря?
О падающих телах. Что падает быстрее: монетка или кусочек бумаги?
Акварельные гвоздики