В работе изучается происхождения и особенностей личных имен и прозвищ жителей Эрзинского кожууна.
Вложение | Размер |
---|---|
baldir_b.docx | 26.82 КБ |
Что влияет на выбор имен моих сверстников?
Балдир Буяна, 8 класс, МБОУ СОШ с Эрзин
Научный руководитель Дамба В.С.,учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ с Эрзин
1. Введение. Имя дается человеку при рождении и сопровождает его всю жизнь, являясь своеобразной визитной карточкой носителя, ключом вхождения в мир окружающих людей. Имя является и частью судьбы человека. От удачно выбранного имени нередко зависит его жизненный путь. Поэтому каждому человеку интересно узнать о происхождении и значении своей фамилии, своего имени. Выбирая фамилию для своего рода, наши предки наполнили каждую букву особым смыслом, который для большинства людей является тайной. Фамилия несет в себе огромный смысл, это концентрат знаний и опыта поколений, предшествующих рождению человека.
О происхождении личных имен написаны много книг русских и зарубежных авторов. Сейчас и в Интернете можно найти сведения об именах. Но меня интересовали имена моих сверстников и прозвища односельчан. Много полезного нашла в книге Доржу Ч.М. «История имен тувинцев», Монгуш Д.А. «Тувинский язык и письменность», в статье Чадамба З.Б. «Способы образования тувинских личных имен», в сборнике «Вопросы тувинского языкознания». Мнения этих ученых в основном совпадают: наряду с исконно тувинскими именами используется большое количество имен тибетского и монгольского происхождения.
Новое знание о происхождении своего имени дает уверенность и чувство определенности, помогает строить отношения с окружающими.
У каждого народа есть свои этнические имена. У тувинцев тоже. Именно в нашей Туве еще сохранилось большое количество людей с исконно тувинскими именами. В отличие от других районов, в нашем районе распространены имена монгольского и тибетского происхождения.
Учащиеся, так же как и все жители сел Нарын и Качык, в совершенстве владеют разговорным монгольским языком. Это обусловлено тем, что с 17 века Тува находилась в составе монгольских государств –сначала Алтын-Ханов, потом Джунгарии, а с 1757 по 1912 год подчинялась Цинской (Манчжурской) династии Китая. Поэтому вплоть до 1912 года монгольский язык оставался официальным письменным языком в Туве. В документах использовалось «старомонгольское вертикальное письмо». В то время тувинец, чтобы стать грамотным, должен был изучить и монгольский язык. А Эрзинский кожуун Республики Тыва находится на границе с Монголией. Совместное проживание и ведение хозяйства продолжалось до недавнего времени.
Этот язык является языком, на котором говорит население с самого рождения, до поступления в детские образовательные учреждения дети не знают своего родного тувинского языка. Это обусловлено тем, что основное население сел ведет скотоводство, отары которых расположены вдали от населенного пункта.
И особый интерес у меня вызывает личные имена и прозвища жителей нашего кожууна.
Поэтому целью моей работы является:
-анализировать личные имена своих сверстников;
-изучение происхождения и особенностей личных имен и прозвищ жителей нашего кожууна.
Для осуществления этой цели преследуются следующие задачи:
Объектом исследования стали личные имена и прозвища жителей Эрзинского кожууна.
Предметом являются особенности личных имен и происхождение прозвищ.
Методы: описательный, семантический анализ, метод анкетирования.
Актуальность работы определяется тем, что многим необходимо знать значение своего имени, чтоб почувствовать уверенность в себе, лучше ориентироваться в отношениях с людьми. Для этого нужно знать все о своем имени, как следствие, расширить знания о народе, о родном крае, его культурных и национальных традициях.
Новизна заключается в том, что в литературных источниках и интернет-ресурсах не нашла материалов об именах и прозвищах именно эрзинцев. В работу включены материалы, собранные в условиях реальной коммуникации, реальные данные населения: учащихся Эрзинской школы и жители села Нарын.
Практическая значимость: результаты исследования могут быть интересны школьникам, готовящим сообщения и доклады по этнографии и истории края. Любой человек должен знать о своем имени, поэтому эти материалы могут помочь при выборе имени для новорожденного ребенка
Структура работы:
2. С целью выяснить, что означают имена моих сверстников, провела анкетирование в своем классе. Предложены были следующие вопросы:
Варианты ответа: а)хорошо, б)доволен в)так себе, г)что поделать- давно выбрали родители.
Варианты ответа: а)да, б)нет
Если «да», то почему?
В анкетировании приняли участие мои одноклассники: 6 мальчиков и 9 девочек. Из всего опрошенных на первый вопрос положительно ответили -12, отрицательно-3 человека. На второй вопрос положительно ответили-8, а остальные не знают значения своего имени. А о происхождении своего имени знают только 5. Двое из респондентов признались, что желают изменить свое имя. Из этого следует сделать вывод, что большинство опрошенных не знает ни значения своего имени, ни его происхождения. Несмотря на недовольство своим именем, положительный ответ на 4-ый вопрос, никто не берется объяснить желание изменить свое имя. Я думаю, что большая половина не интересовалась, или не имела возможности изучить происхождение своего имени. Результаты анкетирования показаны на следующей таблице.
имена | Как ты относишься к своему имени? | Знаешь, что означает твое имя? | Знаешь о происхождении своего имени? | Не возникало ли желания изменить свое имя? | |||||
хорошо | доволен | так себе | родители выбрали | да | нет | Поче-му? | |||
Долума | + | + | + | + | |||||
Доржу | + | + | - | + | |||||
Гажидмаа | + | - | - | + | |||||
Очур | + | + | - | + | |||||
Сурэн | + | - | - | + | |||||
Севил | + | - | - | + | |||||
Долгармаа | + | + | + | + | |||||
Бадма | + | - | - | ||||||
Ревана | + | - | - | + | |||||
Бимб-Серен | + | + | + | + | |||||
Чимит-Доржу | + | + | - | + | |||||
Дукар | + | - | - | + | |||||
Айран | + | - | - | + | |||||
Эртине | + | + | + | + | |||||
Сенги | + | + | + | + |
В книге «История имен тувинцев» Чургу-оола Доржу можно найти объяснение этих имен.
Долума-имя дарийги, тибетского происхождения,
Доржу-алмаз, тибетское слово
Гажидмаа-ангел, имя богини
Очур-алмаз, «твердая, сильная молния» -монгольский вариант имен Доржу, Базыр.
Сурэн-защитник,тиб
Севил-очищает возраст, долголетие, тиб
Долгармаа-имя богини Белой Дарийги, тиб
Бадма-надежный, сильный; монгольского происхождения
Бимбсерен-долголетие, в монг языке-название мантры.
Чимт-Доржу (сложное слово: Чимит-дословно переводится «бессмертный», а Доржу-драгоценность, алмаз,) монгольское слово-«вечная драгоценность»
Дукар-дословно «белая, острая скала»-имя богини,
Эртине-волшебный драгоценный камень,
Сенги-лев, в санскритском языке, Сингапур-город львов.
Ревана-дословно «освобождение», монгольский вариант слова «нирвана».
Как видно, большинство имен девятиклассников происходят от монгольского или тибетского языка. Если сравнить имена учащихся Бай-Дагской или Моренской школ, то там почти нет таких имен, только тувинские и русские имена. Такое явление свойственно только жителям сел Нарын и Эрзин.
Выбирая имя своему ребенку, родители руководствовались принципом: от значения имени зависит судьба человека, он должен обладать качествами, которыми наделяет имя. Иногда учитывали день недели рождения (рожденного в понедельник нарекали Даваа), год (в год тигра-Пар-оол). В основном выбирали имена, связанные с буддийской религией. Имена этой группы, попав в тувинский язык, под воздействием его фонетических законов изменили свой первоначальный облик. Тувинцы так же, как и монголы, новорожденным часто давали имена буддийских божеств. Так родители надеются на покровительство со стороны бога, уверены, что такой ребенок не будет болеть, его сопровождает удача.
3. Прозвища, в отличие от имён, всегда отражают не желательные, а реальные свойства и качества, территориальное или этническое происхождение, место проживания их носителей и обозначают, таким образом, особый смысл, который имели эти свойства и качества для окружающих. Прозвища давались людям в разные периоды их жизни и обычно были известны довольно ограниченному кругу людей.
В этом плане особый интерес вызывают жители села Нарын. Среди взрослого населения села много людей, которые имеют прозвища. Прозвища, которые даны по внешнему виду:
А) Консу-конзагар-курносый,
Чолдаха-чолдак-невысокий,
Ногари-ногаан-зеленый,
Халцаама-на тувинском «калчан», т.е.человеку с ярко выраженными, густыми бровями близкие дали такое прозвище.
Кахачи-дословно «свинья», прозвище человека подобного телосложения,
Халтаачи-«калдар»-неряшливый,
Б) Следующие прозвища указывают на род деятельности, характер, то, как выдает себя человек, если смотреть со стороны.
Чулуу- монгольское слово, созвучно с тувинским Шулуу-даш, т.е. камень
Тракторист-Ноозун –пожилой житель села, который водил первый трактор , привезенный из Кызыла, первый тракторист
Боотух-на монгольском языке означает «мойтак идик»,
Афган-уважеамый жителями села человек, который первый из Нарына проходил службу в Республике Афганистан.
В) Хоптуушка-«хоптак»-,человек с чрезмерным аппетитом, в основном мальчишкам дают такое прозвище, как бы лаская, дразня.
Далчуу-далчын-майтак-косолапый
Калцуу-«калчаа»-отчаянный-прозвище человека, рискованного, не думающего о последствии своего поступка.
Орлээме –«алгыжы»-крикун
4. На вопрос, как появилось их прозвище, они ответили, что прозвища даны в школьном или во взрослом возрасте. Большинство прозвищ давали сверстники, родственники, близкие. Факторы, влияющие на выбор прозвищ можно классифицировать на следующие:
Потому как жители села все до единого говорили на монгольском, общались на этом языке, прозвищами стали монгольские слова. Даже на собрании, в присутствии представителей кожуунной администрации могут обращаться друг к другу по прозвищу на монгольском языке.
5. Выводы.
6.Заключение.
Район у нас большой, имеет влияние на экономическое и культурное развитие республики. Поэтому знание особенностей жизни и быта жителей кожууна имеет большое патриотическое и воспитательное значение для школьников, свое отражение и на дальнейшее развитие Тувы. Поэтому считаю нужным изучение культурных ценностей, истории, особенностей языкового облика Эрзина.
Использованная литература:
Информаторы:
Пустой колос голову кверху носит
Как нарисовать небо акварелью
Сказка на ночь про Снеговика
Шум и человек
Самодельный телефон