Бурятская одежда
Вложение | Размер |
---|---|
ayuna_mahakkova.docx | 30.49 КБ |
ya_talantliv.pdf | 1.29 МБ |
МКУ «Управления образования АМО «Тункинский район»
МБОУ "Аршанская средняя общеобразовательная школа им. П.М. Билдаева"
Номинация: «Мои знаменитые земляки»
Тема: «Дыжит Данзановна - модельер- дизайнер »
Выполнила:
Махакова Аюна, ученица 9”б” класса МБОУ АСОШ
п. Аршан, ул. Заречная, 8
89148311268
Руководитель:
Жалсанова Людмила Владимировна,
учитель бурятского языка и литературы.
Аршан
2016
Содержание:
1.Введение.
2.Основная часть:
а)История развития национальной одежды
б) Каждый человек рождается для какого-то дела (Э.Хемингуэй)
Интервью с Мантуровой.Д.Д.
в) Истинное сокровище для людей – умение трудится (Эзоп)
Награды за достигнутые успехи Дыжит Данзановны.
3.Заключение.
4. Список литературы.
1.Введение
Моя исследовательская работа это дань уважения человеку, который связал свою жизнь с одной из важнейших профессий модельер- дизайнер. Жизненный путь этого человека – путь неустанного труда, совершенствования, стремления преданно служить народу. Этого человека зовут Дыжит Данзановна Мантурова. Швея по призванию, в душе добрый и интересный человек.
Актуальность работы: современное общество как никогда нуждается в примерах для подражания. И я считаю, что таким примером для кого- то может стать Дыжит Данзановна.
Объект исследования: Жизнь и деятельность Мантуровой Д.Д.
Цель работы:
- раскрыть личность Дыжит Данзановны;
- ознакомить с деятельностью модельера- показать пример стойкости, трудолюбия и любви к жизни.
Методы исследования:
Интервью с Мантуровой .Д.Д.
Изучение документов, фотографий, грамот, наград;
Новизна данного исследования: собрать материал о традиционной бурятской одежде тункинских бурят, довести его до широкого круга общественности.
Практическая значимость: материалы данной исследовательской работы могут быть использованы на уроках искусства и внеклассных занятиях по краеведению.
2.Основная часть
Тункинский район расположен между острогами Восточных Саян и хребтом Хамар - Дабан. Относится к шестой присаянской зоне рискованного земледелия, с резко континентальным климатом с ограниченной территорией скотоводства земледелия. Поэтому жители нашего района 18-20 веках вели полукочевой образ жизни. В результате этого как у всех бурят в начале 20 века одежда оставалась традиционной, т.е. приспособленной к данному образу жизни. Одежда и обувь отличались большим разнообразием и предназначались для ношения в определенные периоды года, а также на различные случаи жизни: праздники, поездку куда - нибудь и т.д.
1. История развития национальной одежды.
Национальная одежда бурят отличается неповторимым своеобразием, быть может, еще и потому, что бурятский народ был очень близок к природе и вел кочевой образ жизни. Она напоминает, по сути, одежду ранних кочевников. Сохранились образцы кроя и пошива одежды кочевников. Так как кочевники ездили на лошадях, для удобства были скроены широкие штаны и дэгэл свободного покроя с запахом и открытой грудью.
С развитием человеческого общества некоторые изделия прикладного искусства приобрели новый вид, новые формы, все они имеют глубоко национальный колорит и применяются поныне.
Национальная одежда всегда привлекала внимание историков, этнографов, искусствоведов. Художники, деятели театра и кино, модельеры создавали свои произведения, используя элементы национальной одежды.
2. Культурное наследие бурятского народа как источник вдохновения дизайнеров – модельеров
Ателье по пошиву национальной одежды тункинских бурят:
Использование символики национальной одежды в современном дизайне костюма происходит преимущественно в рамках очень популярного этно-направления, корни которого погружены в космос кочевой культуры древних поселенцев евразийских степей. Этно-мотивы обеспечивают трендам дизайнеров так называемую узнаваемость, самобытность. Притягательная сила этностиля заключается в таких непременных принципах народного костюма любого этноса как эстетичность, функциональность, целесообразность, рациональность кроя и исполнения. Причем, этностиль не в коей мере не отменяет ту радость эксперимента, то новаторство, без которых не может существовать дизайн, ориентированный на новейшие научно-технические достижения, технологии и материалы, самые современные веяния моды, самые изысканные запросы потребителей.
Основной вид деятельности – швейное производство. Компания производит эксклюзивную национальную одежду высокого качества, костюмы для выступлений творческих коллективов, современную стилизованную мужскую, женскую и детскую одежду самого разнообразного ассортимента, а также сувенирные изделие. Созданы коллекции одежды на самую различную тематику, основой которым служат лучшие стили народного художественного промысла, сохраняющие традиции и обычаи тункинского народа.
За десять лет работы ателье завоевало известность и уважение в республике Бурятия и за его пределами.
Мне посчастливилось познакомиться с талантливым человеком. Им стала известный в Тунке мастер и дизайнер традиционной бурятской одежды Дыжит Данзановна Мантурова.(на снимке). Приятный собеседник, излучающий позитив и жизнерадостность, она рассказала нам о своей жизни, творчестве и, конечно, о своем любимом деле, которому она посвятила много лет. Страсть к шитью у нее с самого раннего детства, без этого жизнь ее была бы скучна и лишена творческого смысла. - Спасибо, что согласились побеседовать. Расскажите немного о себе, о своей семье. - Родилась в 1957 году в Зун-Мурино. Там прошло мое детство, окончила школу. Большую часть жизни прожила в городе Улан-Удэ, окончила БГПИ, преподавала в Бурятском лицее-интернате уроки изо. Вместе с мужем Цырендоржо родили и воспитали троих дочерей. Трое внучек, все школьники. Сейчас мы с мужем на заслуженном отдыхе, живем в поселке Аршан. - Не так давно на страницах «Саяны» мы читали о вашем очередном успехе. Вы завоевали диплом международного фестиваля «Торгон зам». На вашем счету уже множество различных побед. Откуда у Вас этот талант к шитью, кто привил стремление к прекрасному? - Меня учила шить моя мама Пелагея Дулмаевна Дархаева, сейчас ей 84 года, Помню, как в детстве сидели с ней подолгу и шили костюмы для кукол. Она, не ленясь, делала мне выкройки, учила, что и как делать. Мы с ней шили для всех рукавицы. Я сама очень любила шить, придумывать разные фасоны одежды. Потом, переехав в Улан-Удэ, когда уже начала серьезно заниматься пошивом традиционной одежды, мне помогала и многому научила бабушка . Эти два человека были знатоками искусного мастерства пошива именно традиционных, национальных дэгэлов. Они учили всему до мельчайших подробностей: как самой делать тесьму, какой фасон должен подходить девушке, какой замужней женщине, каким должен быть летний и зимний варианты одежды. Как делать пуговицы, элементы головного убора и обуви. Бурятская одежда сильно подчинена традициям, все должно быть сделано правильно до самых мельчайших деталей. Жаль, что сегодня осталось совсем мало людей, которые могут сшить одежду правильно. А уж тем более носить. - Но для этого нужна преемственность поколений. У Вас есть ученики? К Вам обращаются за советом или помощью? - За помощью обращаются очень часто. Я стараюсь не отказывать, если есть свободное время, всегда подскажу, посоветую. Иногда бывает, что готовлюсь к показу, и времени не хватает. Что касается учеников, они у меня есть. Это те люди, которые всегда рядом со мной, работаем по много часов. Учились тонкостям кройки и шитья национальной одежды, . Сегодня стало модно носить стилизованную одежду. Многие невесты стали предпочитать европейским платьям шелковые, парчовые свадебные одеяния, выполненные в национальном стиле. Подобные заказы часто поступают? Или Вы специализируетесь только на традиционных дэгэлах? - Сшить стилизованную одежду не составляет особого труда. Достаточно немного фантазии и наличие красивого материала. Традиционная же одежда требует большого и кропотливого труда. Особенно, если дэгэл зимний. Нужно выделать шкуру, которую не так-то легко найти. Еще нужны головной убор и обувь для полноты наряда. Создавая свои коллекции, я полностью ухожу в работу. Чтобы подготовиться к показу, нужна пара месяцев многочасового труда. В день сижу за швейной машинкой по пятнадцать часов. - А как Вы создаете свои коллекции? Откуда черпаете идеи и вдохновение? - Творческая часть не занимает большого времени. Идея приходит спонтанно. Гораздо больше подготовка и сама реализация. Когда идея приходит в голову, я начинаю сразу обдумывать наряд. Например, для создания коллекции «Түнхэнэй зоной буряад дэгэл» мне пришлось изучить литературу. Чтобы наряд соответствовал каждому роду, его характеристикам, тотему, цветовой символике и т.д. Каждый наряд должен отражать особенность рода, декоративные элементы должны нести смысл. После этого нужно закупить все необходимые материалы. Ткань и аксессуары я покупаю в Хайларе, Монголии, в Улан-Удэ. Сама езжу, сама делаю закуп. Далее уже идет процесс шитья, изготовления фурнитуры, аксессуаров, разных элементов. В финансовом плане помогает семья, а также администрации района всегда идут навстречу. Муж – моя главная опора и соратник во всех делах. Я благодарна ему за помощь, отзывчивость и поддержку. - Благодарю за интересную беседу, удачи в творческих начинаниях. Аюна Махакова,
Дыжит Данзановна Мантурова мастер по пошиву традиционной одежды, модельер,. Неоднократный обладатель призовых мест Международного Всебурятского фестиваля «Алтаргана» . Имеет множество профессиональных наград, среди которых: - диплом международного фестиваля моды монголов мира «Торгон зам» в г.Улан-Удэ (2005 г.);
На протяжении исторического времени у каждого народа складывалась своя материальная и духовная культура. В костюме каждого народа отражаются религиозно – магические представления, уровень духовной и материальной культуры. Этим объясняется особая ценность народной одежды для изучения культуры и быта, исторического процесса развития нации в целом. Традиционный бурятский костюм приспособлен к передвижениям верхом на лошади, к сидению на полу и, разумеется, к климатическим условиям. Значительная часть одежды изготавливалась из продуктов животноводства, обрабатывавшихся домашним способом. Из овчин шили шубы, из кожи - сапоги, из войлока - чулки и т.д. К кочевому образу жизни был приспособлен и покрой костюма. Длительная езда в седле требовала такую одежду, которая не стесняла бы движения седока. Исследуя традиционный костюм хонгодоров Дыжит Данзановна выполняет поисковую работу такую как поиск старых фотографий. Так как нет никаких изданий о тункинских народных костюмах. Бурятские орнаменты хранят в себе множество загадок, раскрытие которых значительно обогатит представления о самобытной культуре бурятского народа.
а) Женский костюм
На голове куполообразная шапка с красными кистями – сасаг, навершием жэншэ, с черным бархатным отворотом.
Под шапкой даруулга – повязка из черного бархата на твердой основе с накосниками по бокам и саажей сзади, украшенными серебряными монетами.
На пошив дэгэла и уужи (безрукавки) использованы современные материалы – жаккард и золотистая тесьма. В то же время сохранены каноны изготовления бурятской одежды.
Уужа сшита по старым лекалам жительниц с. Шанай.
На передней верхней части костюма нагрудное украшение гуу-хоолобши с коралловыми снизками.
На ногах характерная тункинская обувь – гутал, сшитый когда-то руками матери.
б) Девичий дэгэл
Дэгэл – отрезной по талии, юбка в сборку. Запах распашной.
в) Мужской костюм
На голове шапка из меха лисы и замши, с небольшим козырьком, длинными ушами и затыльником, характерная для сибирской морозной зимы. Верх шапки завершает навершие жэншэ – узел счастья из золотистой парчи.
Дэгэл изготовлен из коричневого бархата с шалевидным воротом характерным для западных бурят.Ворот, обшлага и подол оторочены из каракуля. Дэгэл украшен чеканными пластинами и тесьмой, подпоясан поясом – бэhэ из шелка, на нем нож и огниво, украшенные чеканкой из серебра, национальным металлом бурят.На ногах гутулы с загнутыми носками, оберегающим землю и насекомых.
3. Заключение.
Творчество модельеров сегодня трудно представить без фольклорного направления. Культурное наследие каждого народа всегда было источником вдохновения для дизайнеров - модельеров. Поэтому я думаю, что необходимо заниматься изучением истории своего народа во всех сферах его жизнедеятельности, изучать традиции и культуру, что поможет передать из поколения в поколение исторический и духовный опыт.
Применение народных традиций в одежде формирует устойчивый интерес к культуре и искусству казахского народа, способствует взаимопроникновению и развитию международного диалога и дает возможность показать ценности своего народа, воспитывает молодое поколение.
Фольклорная одежда помогает создавать своё внутреннее пространство, прикоснуться к истокам существования, ощутить свободу и силу, а также выйти на международные «площадки» высокой моды.
Для того чтобы моя работа была достаточно обоснованной и содержательной, я ознакомилась с большим количеством научной литературы, посетила сайты самых известных модных салонов одежды Бурятии. Для себя я почерпнула много полезной и нужной информации, все, что я узнала о национальной одежде и современных тенденциях в моде, я постаралась донести до Вас в своей работе, таблицах и рисунках. Для меня создание моделей одежды это способ самовыражения. В ходе исследования и анализа материала, я еще раз убедилась, что бурятский национальный костюм – источник вдохновения для создания современных моделей одежды и танцевальных костюмов.
После встречи с Дыжит Данзановной меня вдохновило ее творчество, создание костюмов, яркие краски, тепло, уют в швейной мастерской. В будущем хотелось бы стать дизайнером одежды издать, свою коллекцию изделий, открыть швейную мастерскую, начать свой маленький бизнес, выпустить свою коллекцию изделий. Для этого конечно надо очень много заниматься и много работать. Хотелось бы взять уроки мастерства у Дыжит Данзановны. С начальных классов я посещаю занятия по изобразительному искусству, шитью. Эти занятия дают много интересного и нового. Хочется вдохновлять своим творчеством окружающих меня людей. Как любому создающему, мне хочется, чтобы мои изделия приносили радость людям, были связаны только положительные эмоции.
Я еще недостаточно взрослая, поэтому пока не могу в совершенстве создавать эксклюзивные модели, но у меня есть большое желание и интерес для изучения данного направления, стремление и творческий потенциал. Кто знает, может быть через 20 лет, Вы придете в самый модный дом моды, который организую я Махакова Аюна.
Использованная литература
1. Бабуева В.Д. «Мир традиций бурят» Издательство «Улзы» Улан-Удэ, 2005 г.
2. Историко-культурный атлас Бурятии» М., 2001 г.
3. Интервью с Мантуровой Д.Д.
4. Рассказ Дархаевой П.Д. о бурятских одеждах начала ХХ века.
Рисуем ананас акварелью
Как зима кончилась
Агния Барто. Сережа учит уроки
Ералаш
Плавает ли канцелярская скрепка?