Ульяновский край - регион уникальный в этнокультурном отношении. На протяжении всей истории он складывался как полиэтнический: его осваивали разные по происхождению, языку, хозяйственному укладу, традициям народы.
Цель исследования: изучить национальный состав села; познакомиться с традициями и обычаями,народов, населяющих село Стемасс.
Вложение | Размер |
---|---|
narod.docx | 59.05 КБ |
Исследовательский проект
«Живут в России разные народы с давних пор»
Содержание
Введение…………………………………………………………………..2
Основная часть
1. Как наше село стало многонациональным?…….……………………5
2. Национальный состав села Стемасс………………………………….7
3.Интересные национальные традиции и обычаи сельчан………….….8
3.1.Русские традиции и обычаи………………………………………….8
3.2.Чувашские традиции и обычаи………………………………………9
3.3.Эстонские традиции и обычаи……………………………………….10
3.4.Немецкие традиции и обычаи………………………………………..11
3.5. Татарские традиции и обычаи……………………………………….12
Заключение………………………………………………………………..13
Список литературы………………………………………………………..15
Приложение………………………………………………………………..16
Введение
Все мы - народов разных дети,
Россия наш огромный общий дом.
Веками мы живем под общей крышей
Нам хорошо, уютно в доме том.
Ульяновский край - регион уникальный в этнокультурном отношении. На протяжении всей истории он складывался как полиэтнический: его осваивали разные по происхождению, языку, хозяйственному укладу, традициям народы, в результате чего был сформирован один из интереснейших этнокультурных комплексов, не имеющих прямых аналогов в других регионах России. При этом межэтнические взаимоотношения в крае всегда носили мирный характер. В Ульяновском крае активно происходило взаимодействие народов.
Родной край…Моя малая родина…
Неповторимая красота – скромная, добрая, светлая – раскинулась вокруг. Село Стемасс- административный центр муниципального образования «Стемасское сельское поселение» Вешкаймского района Ульяновской области. Это лишь небольшая частица России. Но именно такие маленькие места дают представление о Родине. Наше село тоже многонациональное.
Поэтому мы, молодое поколение, должны знать историю своей малой Родины, должны стремиться сохранить наследие, культуру народов, населяющих наше село. Мы должны быть толерантны друг к другу; надо уважать культуру народов, живущих рядом с тобой, чтобы жить в мире и согласии. Мы должны интересоваться тем, чем живёт другой народ.
Тема моего исследовательского проекта «Живут в России разные народы с давних пор».
Актуальность
Я считаю, что моя исследовательская работа актуальна. Во – первых: Любовь к Родине начинается с изучения культуры и сознания своей малой Родины – села. Во – вторых: наше село многонационально. И чтобы понять людей, живущих рядом, необходимо знать их культуру, традиции, быт.
Гипотеза:
Наши народы трудами многих поколений создали уникальную, самобытную многонациональную культуру. Какой бы пласт культуры мы не взяли, нетрудно убедиться, что всякая национальность щедро наделена обычаями, традициями, и это является достоянием каждого народа. Наш долг – бережно сохранить и приумножить наследие и донести его до следующих поколений.
Результат:
В ходе исследования выявить: какие национальности населяют наше село, познакомиться с традициями и обычаями народов, населяющих наше село
Цель работы:
Изучить национальный состав нашего села; познакомиться с их традициями и обычаями.
Основные задачи :
- знакомство с историей появления различных национальностей в нашем селе;
- познакомиться с традициями, обычаями народов, населяющих наше село;
- проанализировать и обобщить полученные данные.
При проведении исследовательской работы были использованы следующие методы: изучение литературы, анкетирование, опрос, беседа, наблюдение, анализ. Практическая значимость исследования связана с возможностью использования его результатов для проведения классных часов, уроков изобразительного искусства, искусства, географии, истории, обществознания.
План исследования
Социологические исследования последних лет не только в России, но и в мире, констатируют участившиеся акты нетерпимости, расизма, антисемизма, отчуждения, дискриминации по отношению к национальным, этническим, религиозным, языковым меньшинствам, иммигрантам и другим, наименее защищенным группам в обществе. По мнению Т.З. Адамьянц, редактора научно-методического сборника «Дети и проблемы толерантности», от некоторых детей в ближайшем будущем можно ждать асоциального поведения. В решении этой проблемы, на наш взгляд, может помочь изучение традиций, обычаев национальностей, населяющих наше село. Первым пунктом плана я расскажу о том, как наше село стало многонациональным. Чтобы познакомиться с культурой народа, живущего в селе, необходимо знать национальный состав села. Второй пункт плана – изучение национального состава села. Наше село многонациональное. А у каждой национальности своя культура. Третьим пунктом плана я расскажу об основных традициях, обрядах, праздниках национальностей, населяющих село Стемасс. Результаты моего исследования представляются для учителей и обучающихся МОУ «Стемасская общеобразовательная школа». Основными информационными источниками для исследования послужили: 1. Каганович, С.Л. Пути формирования толерантного сознания в российской школе. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: //www.tolerance.ru. 2.Дорогойченко П. Д «Дорогая старина».
Основная часть
1. Как наше село стало многонациональным
Название села, как писал профессор В.Ф. Барашков, получило название « в процессе миграции населения» из Чувашии. А краевед П. Д. Дорогойченко в книге «Дорогая старина» высказывал предположение, что «первыми поселенцами стали крестьяне из присурского села Стемасы Алатырского уезда, которые и дали новому поселению название своего бывшего родного села»[1]. Когда основано поселение - сведений в литературе нет, а архивные документы не обнаружены. П.Д. Дорогойченко писал: « Когда же появилось село Стемасс? Не имея на этот счет документов, можно сделать некоторые выводы по косвенным свидетельствам. Если в 1701 году возникло село Беклемишево, в 1716 – Канабеевка, а рядом с ним была основана Берёзовка в 1719 году, то и село Стемасс возникло в первые два десятилетия 18 века, ведь территории осваивались в определённой очерёдности»[2]. Переселенцы дали название и селу, и речке. Так появилось село Стемасс.
1856 году в селе было 96 дворов (761 человек).
1910 году в с. Стемасс - 207 дворов (1225 человек).
1926 год – 245 дворов(1261 человек), а в эстонском хуторе – 15 дворов (63 человека).
1992год - работающих колхозников 142 человека.
2013 год в Стемассе дворов - 123, население – 367 человек.
2017 год население – 310 человек.
Население нашего села катастрофически падает. Это вызывает тревогу.
В конце XIX века в городе Сенгилей успешно действовал спиртзавод, которым владела английская баронесса. Завод расширялся, нужны были работники, и госпожа привезла из Эстонии 30 молодых семей, выходцев с острова Саарэма. Завод баронессы процветал, и она щедро рассчитывалась со своими работниками. Накопив деньги, эстонцы решили завести своё хозяйство и жить самостоятельно. Так семьи попали в село Стемасс, основав в его близи хутор. Так появился Эстонский хутор. Старостой в деревне выбрали Тимофея Теппонеса, человека очень умного, рассудительного. Порядок и дисциплина в поселении были очень строгие. Имена эстонцы стали давать русские, а вот фамилии до сих пор сохранились: Теппонес, Лукс, Премэль, Кермос, Тинессон.
В 80-х годах устремились на новое место жительство чуваши. К 1980 году в колхозе «Первое мая» имелось 53 трактора различных марок, 39 автомобилей, 29 зерновых комбайнов, много другой сельскохозяйственной техники. За колхозом было закреплено 9626 гектаров земли, из них 6828 гектаров пахотной. На фермах насчитывалось 1551 голов крупнорогатого скота ( в том числе 698 дойных коров), 1639 свиней и 1569 овец. Возросла продуктивность общественного животноводства. Надой молока составлял 2500 килограммов на одну корову за год. В 1980 году по сравнению с 1961 годом хлеба продали почти в три раза больше, молока – в два с лишним и мяса – в три раза. В колхозе давали квартиры, дома. Повысилась и оплата труда колхозников. Поэтому народ из соседних регионов стал переселяться.
Приехали татары, мордва, марийцы и люди других национальностей.
В 90-е годы из Казахстана в связи с неблагоприятной политической обстановкой стали в село переезжать немцы. И потянулись семьи с чисто немецкими фамилиями: Рейганрдт, Циглер, Глазер, Шнабель.
2. Национальный состав села Стемасс
Много в селе и смешанных браков. Получается, что село наше многонациональное.
3. Интересные национальные традиции и обычаи сельчан
У любой народности есть собственные традиции с обычаями, корнями уходящие в далекое прошлое, но воскреснувшие сегодня в качестве национальных праздников. Они – вечные спутники, опора, радость и отрада этого народа. В них накоплены мудрость, чистосердечность, нравственность, красивые обычаи и всё лучшее. Поэтому невозможно представить будущее и судьбу народа без родного языка, национальных праздников, традиций и нравов. Меня заинтересовали основные традиции, обычаи народов, населяющих наше село.
3.1.Русские традиции и обычаи
Я хочу рассказать о том, как в нашем селе празднуют Масленицу.
Масленица — это веселый, яркий народный праздник, который отмечается в России с давних времен. Каждому дню масленичной недели присвоено определенное название, из которого следует, что принято делать именно в этот день. Например, в понедельник встречают Масленицу, устраивая катания на ледяных горках, и считается, что чем дальше прокатятся сани, тем лучший вырастет урожай. В пятницу зять приходит к теще «на блины», а воскресенье зовется Прощенным — перед строгим Великим постом нужно очистить свою душу и попросить у всех прощения.
Главное предназначение Масленицы — изгнание долгой зимы и пробуждение природы ото сна, а главный ритуал — сжигание соломенной Зимы, уходит корнями в дохристианскую Русь, являясь, по сути, языческим обрядом[3].
В селе Стемасс празднование Масленицы происходит шумно, с размахом, с народными гуляньями и забавами. Люди катаются на санях, водят хороводы, лепят снежных баб, организуются активные зимние игры: лазание на столб, поднятие гири, перетягивание каната, катания на лошадях. Празднование Масленицы завершается сжиганием соломенного чучела, а после этого молодые люди соревнуются в прыжках через костер.
А символом исконно русского праздника Масленицы являются, конечно же, румяные блины.
3.2.Чувашские традиции и обычаи
Для чувашского народа наиболее характерной национальной чертой является подчеркнутое уважение к родителям. Об этом часто поется в народных песнях. Гимн чувашского народа «Асран кайми» начинается со слов «незабываемые отец с матерью». Слово "амăш" переводится как "мать", но для своей родной матери у чувашей есть особые слова "анне, апи", произнося эти слова, чуваш говорит только о своей маме. О чувстве долга перед матерью чуваши говорят: "Ежедневно угощай мать блинами, испеченными на своей ладони, — и то не отплатишь ей добром за добро, трудом за труды".
Жизнь и быт чувашей в прошлом основывались на календарно-обрядовых праздниках, которые были связаны с этапами сельскохозяйственных работ (началом и окончанием весенней посевной, сенокоса, уборки хлебов). Календарные праздники включали зимний праздник испрашивания хорошего приплода скота Сурхури, праздник почитания солнца Сăварни, многодневный весенний праздник жертвоприношений солнцу, богу Тура и предкам Мăнкун, праздник весенней пахоты Акатуй, летний праздник поминовения мертвых Симёк, завершение уборки хлебов Чÿклеме и т.д[4].
Чуваши свято чтят эти обычаи. Вместе с тем чувашские праздники, в том числе и религиозные, носят оттенок языческой культуры. Так, «симёк», хотя и именуется «троицей», содержит свои отличия: в день «симёк» с утра чуваш должен мыться в бане с собранными накануне в лесу травами. «Симёк» проводится в четверг, а не в воскресенье. В день праздника с обеда весь народ собирается на кладбище, где поминают усопших родственников. Эта традиция соблюдается и сегодня всеми и носит массовый характер. В этот день чуваши, проживающие в городах, возвращаются в места захоронения родителей и близких.
Очень меня удивила интересная традиция чувашских семей. Это обряд помочей - ниме. Когда предстоит большая и трудная работа, с которой хозяева не могут справиться сами, они просят помощи у односельчан и родственников. Рано утром хозяин семьи или специально выбранный человек обходит деревню, приглашая на работу. Как правило, все, кто слышит приглашение, идет на помощь с орудиями труда. Работа кипит целый день, а вечером хозяева устраивают праздничное застолье. И на столе обязательно национальное чувашское блюдо из мяса — шартан, пуремеч — разновидность ватрушки с творогом, хуплу — дрожжевой пирог с картофельно-мясной начинкой.
3.3.Эстонские традиции и обычаи.
Необычный праздник у эстонцев - Ночь на Ивана Купала, или Яанипяэв. Это один из самых важных и любимых эстонских праздников. Он проходит в конце июня, когда дни перетекают в ночи почти без наступления темноты. Яанипяэв справляется в самый длинный день года - он же день летнего солнцестояния. В этом году празднования начнутся вечером 20 июня и продолжатся в следующие дни. Эстонцы в это время практически не спят, а проводят всю ночь у костра.
Празднование Яанипяэв начинается в канун 23 июня и заканчивается 24 июня. Родившись из древних народных традиций, рождество Иоанна Крестителя Яанипяэв знаменует начало сенокоса. На Яанипяэв переплелись многие народные верования. Например, если вам повезло увидеть светлячка в канун Яанипяэв, то вы можете разбогатеть. Молодым женщинам, желающим украдкой заглянуть в будущее, рекомендуется собрать восемь различных видов цветов и положить под подушку на ночь, чтобы увидеть во сне суженого. Самые смелые юноши и девушки прыгают через костер или раскачивают до предела деревенские качели[5]. Также в этот день принято петь, танцевать и рассказывать старинные сказки. Канун Ивана Купала - отличная возможность собрать хорошую компанию на природе. Эстонцы обычно проводят этот день с друзьями и близкими.
3.4.Немецкие традиции и обычаи.
Рождество - один из самых значительных праздников года. Слово Рождество (Вайнахт) означает «освящённая ночь». Рождеству предшествует четырехнедельный пост - Адвент. Смысл его - подготовка к рождеству. К празднику стараюся закончить всю работу по дому, устанавливают и наряжают ёлку. А 25 декабря каждый член семьи под ёлкой находит для себя подарок. А традиционные немецкие блюда («Ривель куге», «Кребли») любят и готовят в нашем селе не только немцы. Пасхальное воскресенье (Ostersonntag), или собственно Пасха (Ostern), зависит от начала весны и от полнолуния: её празднуют ежегодно в воскресенье после первого полнолуния после начала весны, после сорокадневного Великого поста. Возможно, что название «Остерн» происходит от немецкой богини весны Остеры, в честь которой ежегодно устраивался весенний праздник, но есть и другие предположения. Это – Господень день, так как женщины в воскресенье обнаружили, что могила Христа пуста. Пасхальное яйцо (Osterei) в христианском смысле – символ Воскресенья, скорлупа означает могилу, из которой выходит живое существо. Пасхальный заяц (Osterhase) с XVI века приносит детям яйца. Заяц среди всех зверей лугов и лесов самый плодовитый и входит в свиту германской богини земли Гольды, во время её ночных шествий освещает ей путь свечами[6].
У всех российских немцев в субботу красили яйца и готовили праздничные пасхальные кушанья. У немцев пасхальный обед начинается разрезания яйца на столько частей, сколько членов в семье, и для семейного благополучия каждый должен съесть кусочек.
3.5.Татарские традиции и обычаи
У татар имеется два слова, которые означают праздник. Религиозные, то есть, мусульманские праздники зовутся тут словом гает или ает. Например, Ураза гаете – это праздник поста, а Корбан гаете – это праздник жертвы. Что до народных, то есть, не религиозных праздников, то по-татарски они называются бэйрэм, что обозначает «весеннюю красоту» или «весеннее торжество».
Навруз Байрам – древнейший земледельческий праздник, праздник весеннего равноденствия. Слово «навруз» имеет персидские корни и означает «новый день». Праздник является точкой отсчета нового года по лунному мусульманскому календарю.
В этот день люди ходят в гости друг к другу, угощаются самыми вкусными яствами. В Навруз готовят кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов. Наиболее известным праздничным блюдом является сумаляк - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.
В старину дети ходили по домам, рассказывали хозяевам стихи, а хозяева давали им угощения[7].
В этот праздник люди веселятся, так как существует поверье: если Новый год встретить, не веселясь, то весь год будет плохой. Главный смысл празднования Навруза – это встреча Нового года в кругу семьи.
Татары очень гостеприимный народ. Вы никогда не уйдёте из татарской семьи без угощения. Это у них в крови. Татарский народ добрый, доброжелательный, чистоплотный. Для гостей готовится обильное угощение. Обязательные блюда: суп с домашней лапшой и домашняя выпечка (самса, баурсак, пярямяч, пироги с различными начинками), чай и ,конечно, чак-чак.
Заключение
Интерес к родной земле не пропадёт никогда. Всё равно найдётся, что-нибудь новое или старое, что пополнит нашу историю, природу и душу. Чтобы наслаждаться своей землёй, всё надо делать с любовью! Не так давно жизнь в моём родном селе бурлила и кипела. Современный Стемасс не столь многолюден. Хотя село и считается исконно русским, но оно давно стало многонациональным. Дружно проживают здесь русские и татары, чуваши и эстонцы, марийцы, мордва, немцы и люди других национальностей. Я познакомилась с некоторыми обычаями и традициями национальных культур жителей села. Нет плохих и хороших народов – есть лишь плохие и хорошие люди. Эту истину я знаю с ранних лет. Поэтому я никогда не определяю, стоит ли мне дружить с человеком, по его национальности.
А подвести итог всему, что было сказано, мне бы хотелось притчей. Встретились однажды белый человек и чернокожий. Белый сказал: «Как ты уродлив! Как будто весь вымазан сажей!». Черный презрительно сморщился и сказал: «А как ты уродлив белый! Как будто тебя всего обернули белой бумагой!». Спорили они, спорили, никак не могли прийти к согласию. И решили пойти к мудрецу. Выслушав их, мудрец сказал белому: «Посмотри, как красив твой черный брат! Он черен как южная ночь, и в ней, подобно звездам, сияют его глаза…». Затем мудрец обратился к чернокожему: «А ты, друг, посмотри, как красив твой белый брат! Он красив, как сверкающий белый снег, что лежит на вершинах гор, а волосы его цвета солнца…». Черный человек и белый устыдились своего спора и помирились. А мудрец думал о будущем. И представлялась ему такая картина… Кружатся в веселом хороводе, танцуя и распевая песни, белые, черные, желтые люди. С любовью смотрят друг на друга. И перекрывает звуки музыки и песен чей-то молодой голос: «Как хорошо, что все мы разные. А то жить было бы так скучно!»[8].
У нас – общая история и общее будущее. Веками взаимопонимание и взаимопомощь людей разных культур были основой исторического развития нации. И мы должны постоянно учиться принимать друг друга такими, какие мы есть – независимо от национальности, вероисповедания, убеждения и обычаев. Учиться уважать друг друга и беречь межнациональное согласие в нашей стране. И пусть мы говорим на разных языках, но все вместе образуем единый многонациональный народ Российской Федерации, соединенный общей судьбой на своей земле.
Литература
1. Каганович, С.Л. Пути формирования толерантного сознания в российской школе. [Электронный ресурс] - Режим доступа: http: //www.tolerance.ru. 2.Дорогойченко П. Д «Дорогая старина».
3. Dailyhoro.ru.Масленица:народные традиции и обычаи. [Электронный ресурс]
4.Сезон года. Электронный общеобразовательный журнал. Чувашские традиции и обычаи.
5.Традиции эстонского праздника.www.visitestonia.com
6.Сохранение немецких традиций в российских семьях.www.hintfox.com.
7.Татарские праздники. Izhlib.ru.
8.Мудрые народные притчи.www.fisnki.lv.
[1] Дорогойченко П.Д. «Дорогая старина»
[2] Там же
[3] Dailyhoro.ru .Масленица: народные традиции и обычаи. [Электронный ресурс]
[4] Сезон года. Электронный общеобразовательный журнал. Чувашские традиции и обычаи
[5] Традиции эстонского праздника.www.visitestonia.com.
[6] Сохранение немецких традиций в российских семьях.www.hintfox.com.
[7] Татарские праздники. Izhlib.ru.
[8] Мудрые народные притчи.www.fisnki.lv.
Есть в осени первоначальной...
Сочини стихи, Машина
Весёлые польки для детей
Ребята и утята
Рисуем подснежники гуашью