Исследовательская работа учащейся 9 класса Ивановой Яны "Лексика ограниченного употребления в художественных произведениях и современной разговорной речи"
МОУ «СОШ №12 ЗАТО Шиханы Саратовской области»
Исследовательская работа
по русскому языку:
«Лексика ограниченного употребления в художественных произведениях и современной разговорной речи»
Автор проекта: ученица 9 «В» класса МОУ «СОШ №12 г. Шиханы, Саратовская область»
Иванова Я.
Научный руководитель: Голодяева О.В.
Шиханы 2017
Содержание.
Введение
Глава 1.Основные понятия и термины
Глава 2.Лексика ограниченного употребления в произведениях классической литературы
Глава 3. Лексика ограниченного употребления в произведениях современная русской литературы исовременной зарубежной литературы
Глава 4.Результаты анкетирования
Глава 5. Заключение
Список литературы
Приложение 1
Приложение 2
Введение
Многие мои одноклассники не любят читать классическую литературу, считают её скучной, «избитой», «слишком правильной», далёкой от современной жизни. Их читательские предпочтения – это современная зарубежная литература. По мнению моих ровесников, современная зарубежная подростковая литература близка к нынешней жизни. Героев волнуют те же проблемы, которые волнуют тинэйджеров в России, они говорят на понятном сегодняшнему подростку языке, часто изобилующем жаргонными словами, языке улицы, языке «без правил».
Я решила проанализировать некоторые тексты русской классической литературы, современной русской и зарубежной литературы и выявить частоту употребления жаргонных слов и выражений.
Проблема:
Я решила узнать, почему же в большинстве своих произведений современные авторы прибегают к использованию необщеупотребительной лексики и есть ли она в произведениях классиков.
Цель:
Сравнение художественных произведения русских и зарубежных писателей, живших и творивших в разное время и в разных странах, на предмет наличия жаргонных слов и оборотов, а также других пластов лексики ограниченного употребления.
Актуальность:
Сейчас жаргон очень распространен в быту, поэтому рассмотрение данной темы в настоящее время актуально.
Задачи:
1.Узнать, что такое «общеупотребительная» и «необщеупотребительная лексика»;
2. Проанализировать тексты классических и современных произведений с точки зрения частотности употребления «необщеупотребительной лексики», сопоставить современные и классические произведения;
3. Выявить цель использования необщеупотребительной лексики писателями и поэтами в своих произведениях;
4. Провести социальный опрос среди учащихся своего класса с целью выявления их мнения об использовании в художественной литературе жаргонизмов, слов-паразитов, просторечий, вульгаризмов и арго;
5. Провести социальный опрос среди одноклассников и друзей с целью выявления их мнения об использовании слов, относящиеся к необщеупотребительной лексике, в быту;
6. Проанализировать результаты опроса и составить словарь жаргонных слов;
7. Сделать выводы.
Этапы проекта:
1. Подготовительный этап
2. Практико-исследовательский этап
3. Аналитический этап
4. Творческий этап
5. Этап самооценки и оценки
Глава 1. Основные понятия и термины.
Общеупотребительная лексика – лексика, к которой относятся слова, использование которых относительно свободно, не ограничено.
Необщеупотребительная лексика − с точки зрения социально-диалектной сферы распространения выделяются, во-первых, слова, присущие тем или иным территориальным говорам, диалектам (так называемые диалектизмы), во-вторых, слова специальные, профессионально-терминологические, также жаргонно-арготические.
Профессионализмы − слова и выражения, не являющиеся строго узаконенными определениями среди узкопрофессиональных понятий.
Арго − слова и выражения, относящиеся к какой-либо замкнутой группе лиц характеризующиеся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющие собственной фонетической и грамматической системы.
Жаргон − социальный диалект, который отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.
Жаргон можно разбить на следующие группы:
1) тюремно-лагерный жаргон тоталитарной России (сталинского и постсталинского периодов);
2) профессиональные жаргоны разных социальных групп (музыкантов, политиков, военных, предпринимателей, учителей, инженеров-информатиков, журналистов и других);
3) молодежный жаргон (школьников, студентов, неформальных группировок, наркоманов);
4) административно-партийный жаргон (как советский, так и постсоветский)
5) жаргонные элементы, освоенные просторечием.
Глава 2. Лексика ограниченного употребления в произведениях классической литературы
Я обратилась к текстам произведений русских писателей начала 20 века с целью выявления случаев использования слов, относящихся к необщеупотребительной лексике. Некоторые примеры использования таких слов я нашла в произведениях Максима Горького.
Горький Максим- знаменитый русский писатель и драматург, автор произведений на революционную тематику, основоположник социалистического реализма, номинант на Нобелевскую премию в области литературы.
Я анализировала рассказ писателя «Челкаш», где он пишет о безграмотных, необразованных людям, «босяках». Как средство их речевой характеристики Горький использует жаргонизмы: «наклюкался», «слямзил», «дура» и т.д.
Из рассказа «Челкаш»
-Боязно! Экая дура!
−Ты, слышь, опять два места мануфактуры слямзил
−Наклюкался!
− Ну тя к черту! - махнул рукой Челкаш. - Влюбился ты в меня, что ли? Мнется, как девка!.. «…»Эй, сосун! Говори, что ты? А то уйду я!
−…..Дом бы себе сгрохал - ну, для дома денег, положим, маловато...
−….Ночь одна - и полтысячи я тяпнул!
− Ну ты, брат, очухайся, пора!
− А ты не болтай, чего не смыслишь. Я те вот долбану по башке, тогда у тебя в ней просветлеет.
(Челкаш, жаргонизмы, обсценные слова»).
Кроме того, жаргонизмы и профессионализмы как средство речевой характеристики персонажей использует в своем произведении «Собачье сердце» русский писатель Михаил Афанасьевич Булгаков.
Михаил Булгаков − драматург, врач, театральный режиссёр и актёр. Автор повестей и рассказов, множества фельетонов, пьес, инсценировок, киносценариев, оперных либретто.
Из повести «Собачье Сердце»
− Котяра проклятый лампу раскокал, - ответил Шариков…
(Шариков, жаргонизм);
−Переписка - называется... как его?.. Энгельса с этим чертом... В печку ее!
(Шариков, обсценное слово);
− Господи! Он весь дом обожрал. Что вы спрашиваете, Филипп Филиппович. Я удивляюсь, как он не лопнет.
(Зина, жаргонизм);
−Какого черта?.. Не слышу? Закройте воду!
(Преображенский, обсценное слово).
Читая произведения Сергея Есенина, я тоже встречала в его стихотворениях жаргонизмы. Они также являются средством речевой характеристики героя стихотворения.
Из стихотворения «Письмо к матери»,
Будто кто-то мне в кабацкой драке
Саданул под сердце финский нож…
Не такой уж горький я пропойца…
(жаргонизмы,вульгаризмы)
Пишут мне, что ты, тая тревогу,
Загрустила шибко обо мне,
Что ты часто ходишь на дорогу
В старомодном ветхом шушуне…
(просторечье).
Из стихотворения «Исповедь хулигана»
Я пришел, как суровый мастер,
Воспеть и прославить крыс.
Башка моя, словно август,
Льется бурливых волос вином
(просторечье).
В стихотворениях Владимира Владимировича Маяковского, русского и советского поэта XX века можно найти большое количество вульгаризмов, например: «сволочь», «тварь», «мразь» и т.д.
Из стихотворения «Юбилейное»
Нами
Лирика
В штыки
Неоднократно атакована,
Ищем речи
Точной
И наглой.
Но поэзия –
Присволочнейшая штуковина,
Существует-
И не в зуб ногой
(вульгаризм).
Из стихотворения «О дряни»
И вылезло
из-за спины РСФСР
мурло
мещанина…
(вульгаризм).
Из стихотворения "Облака в штанах"
...а во рту умерших слов разлагаются трупики,
только два живут,
жирея — "сволочь" и ещё какое-то, кажется, " борщ"
(вульгаризм).
Проанализировав данные произведения, я пришла к выводу, что употребление жаргонизмов в художественном тексте писателей-классиков всегда оправдано и общим замыслом произведения и стилистически. Использование жаргонизмов преследует строго определённые цели: жаргонизмы являются средством характеристики персонажей, передают колорит эпохи, рисуют характерные для своего времени образы, изображающее достоверно и убедительно создаваемые картины человеческой жизни.
Глава 3. Современная русская и зарубежная литература.
Среди отечественных современников немало авторов, использующих жаргонизмы. Например, в рассказе юного писателя М. Самарского «Сирота» также можно встретить бранные слова «дура», жаргонизм «чел», который очень часто используется среди молодежи сейчас, «придурок» и т.д.
Из произведения Михаила Самарского «Сирота»
«А тут еще эта дура, Катька Белоногова..»;
«Не, ну не придурки ли?»;
«У нас в классе есть и пацаны, и девчонки, у которых только мама..нормальные челы»;
(рассказчик Костя, просторечье; обсценные слова) .
В книге «Крутая дамочка» Екатерины Вильмонт, российской писательницы, автора детских детективов тоже достаточное количество необщеупотребительной лексики.
Из произведения Екатерины Вильмонт «Крутая дамочка»
−Хочу съездить за ней, чего ей на метро таскаться?
(Марго, просторечье);
−А в кафе кайф..
(жаргон, Тоша);
−Чтобы ты завтра в обморок не грохнулась
(просторечье, Марго).
В рассказах Екатерины Мурашовой, писателя, автора подростковых драматических книг, среди которых наиболее популярна «Класс коррекции», повествуется о детях с ограниченными возможностями, о детях, социально опущенных, о детях невоспитанных, для которых обсценные слова являются нормой.
Из повести «Класс коррекции»
В ответ на эту просьбу половина нашего класса весело заржала. Другая половина, та, у которой сохранились мозги, насторожилась
(просторечье, рассказчик);
−Сегодня, ребята, я хочу представить вам нового ученика вашего класса…− разродилась наконец Клавдия.
(жаргонизм, рассказчик);
− Остальные болваны открыли тетради и внимательно слушают и записывают, что пишет Иглич.
(учитель, обсценное слово);
«Хохот был такой, что даже старшеклассники, которым мы вообще-то тысячу раз пофиг, из коридора заглянули и спросили, что у нас такое происходит.»
(рассказчик, жаргонизм).
В произведениях современной зарубежной литературы также встречается необщеупотребительная лексика.
Из произведения Стивена Чбоски «Хорошо быть тихоней»
«Но у меня башка устала, поэтому я решил телик посмотреть»
(рассказчик Чарли; просторечье);
«Я, типа, пишу, как говорю»
(рассказчик Чарли, слово-паразит).
Из произведения Джона Грина «Бумажные города»
−Энджела, честное слово, если бы он заставлял тебя с нами тусоваться (Бен; просторечье);
−Черт, красиво все же сказано
(слово-паразит, рассказчик).
Проанализировав произведения современных авторов, российских и зарубежных, я пришла к выводу, что часто в современной отечественной подростковой литературе использование необщеупотребительной лексики является не столько оправданным с точки зрения речевой характеристики персонажа, сколько является своего рода «завлекалочкой» для подростков, попытка автора найти общий язык со своим читателем. В связи с изменениями, произошедшими в современном обществе, связанными с проникновением в литературный язык сниженной лексики: молодежногосленга, профессионального жаргона, просторечия, грани между речьюписьменной и устной стёрлись. Кроме того, жаргонизмы проникли в речь почти всех слоев населения.
Глава 4. Результаты анкетирования.
Вряд ли найдётся в наше время подросток, который не употребляет в речи слова, относящиеся к лексике ограниченного употребления. Поэтому я решила провести опрос среди своих одноклассников, друзей с целью выявить причину использования таких слов.
На вопрос: «Используете ли Вы в своей речи жаргонные слова?Почему?» учащиеся 9 «В» класса ответили следующим образом:
мнение | процент |
Выражение чувств, эмоций | 10,0% |
Привычка | 25,0% |
Так говорят все вокруг | 20,0% |
Не задумываюсь над этим | 25,0% |
Не используют | 20,0% |
Глава 5. Заключение.
Употребление жаргонной лексики засоряет и огрубляет разговорную речь. Привлечение жаргонизмов в художественной литературе в качестве характерологических средств «требует от писателя большого мастерства, такта и чуткости» [Р. Я. энциклопедия 1979:89].
Злоупотребление жаргонизмами - тяжелая болезнь языка, корни ее - в пережитках прошлого в нашем сознании. Еще около 30 лет назад А. М. Горький писал: «С величайшим огорчением приходится указать, что в стране, которая так успешно – в общем - восходит на высшую ступень культуры, язык речевой обогатился такими нелепыми словами, как, например, «мура», «буза», «волынить», «шамать», «дай пять», «на большой палец с присыпкой», «на ять». Конечно, тот, кто учился русскому языку у А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н. А. Некрасова, Л. Н. Толстого, не станет восхищаться жаргоном. К тому же жаргонизмы не понятны людям непосвященным, а это создает почву для недоразумений. В жаргонах искажаются и значения, и облик многих слов. Значения их часто неточны, расплывчаты.
Жаргонные слова являются неотъемлемой частью разговорной речи не только современного подростка, но и взрослых людей. Парадокс заключается, как мне кажется, в следующем: сначала жаргонные слова проникли в литературу и средства массовой информации из устной речи, а теперь пошёл обратный процесс: подростки, слыша подобные слова из всех СМИ и читая в книгах, начинают воспринимать их как то, без чего речи будет недоставать выразительности и ясности. Они считают жаргонизмы нормой и активно их употребляют, так, к сожалению, поступают и многие взрослые, чья речь должна быть образцом речи для молодого поколения. Но этого, увы, не происходит. Неужели через несколько десятилетий, наш «великий и могучий русский язык» окончательно засорят всевозможные жаргонизмы, арго и сленг? Хочется верить, что здравого смысла у носителей языка будет достаточно, чтобы не делать эту лексику общеупотребительной. Как этого избежать? Читайте классику! Именно в ней вы найдёте тот выразительный, правдивый, свободный язык, который провозглашает величие нашей нации, её культуру и мудрость!
10 осенних мастер-классов для детей
Голубая лягушка
Центральная часть Млечного пути приоткрывает свои тайны
Сказочные цветы за 15 минут
«Течет река Волга»