Данная работа показывает позитивное и негативное влияние некоторых заимствований из английского языка в русскую речь.
Вложение | Размер |
---|---|
prez._anglitsizmy.ppt | 401 КБ |
Слайд 1
Англоязычные заимствования в современном русском языке Автор: Васильева Юлия, ученица 7 «А» класса Руководитель: Щербакова Юлия Сергеевна, учитель английского языкаСлайд 2
Актуальность Английский язык - это глобальный язык. Он является интернациональным языком в таких областях, как наука, бизнес, авиация, развлечения, СМИ и дипломатия. Половина населения земного шара говорит по-английски.
Слайд 3
Влияние английского языка на русский язык возрастает. Он используется во многих сферах общественной и научной жизни. И проблема увеличивающегося влияния англо-американской культуры на российскую культуру очевидна. Практически повсеместно можно увидеть надписи на английском языке.
Слайд 4
Цель работы: показать позитивное и негативное влияние некоторых заимствований из английского языка в русскую речь.
Слайд 5
Задачи: 1 . Исследовать способы проникновения англицизмов в русский язык. 2. Проанализировать причины увеличивающейся экспансии английского языка. 3.Выделить оправданные и неоправданные заимствования из английского языка в русской речи.
Слайд 6
Причины заимствования английских слов : бурным развитием сферы бизнеса, средств массовой информации, науки; развитием «индустрии» развлечений; рекламированием американского образа жизни; распространением компьютера, Интернета. развитие международных отношений; участие в различных фестивалях, конкурсах, Олимпийских Играх.
Слайд 7
Способы образования заимствования: 1. Прямые заимствования. 2. Гибриды. 3. Калька. 4. Полукалька. 5. Экзотизмы. 6. Иноязычные вкрапления. 7. Композиты. 8. Жаргонизмы.
Слайд 8
Англоязычные заимствования Оправданные Неоправданные
Слайд 9
Оправданным является заимствование, которое означает в языке то понятие, которого ранее в этом языке не существовало. Например, таких понятий, как "шоколад", "галоши", "телефон" и многих других, в русском языке не было. Неоправданным заимствованием является слово, которое вводится в язык из иностранного языка в качестве синонима для определения того или иного понятия, притом, что русские слова, определяющие это понятие, уже имеются в наличии.
Слайд 10
Наиболее употребляемые англоязычные слова в прессе и телевидение Вице – vice - заместитель – вредное заимствование Митинг – meeting - собрание Пипл – people –народ – вредное заимствование Олигарх - oligarch Регулировать – regulate - cоразмерять, применять к требованиям Регистратура – registry Результат – result Провайдер - (provide - обеспечивать) - организация, предоставляющая - услуги по пользованию глобальными сетями и системами. Секьюрити (английское securit - безопасный). Менеджмент (management - управление, заведование, организация) - управление производством
Слайд 11
1.Для чего требуется знание английского языка?
Слайд 12
2 . Используете ли английский язык в повседневной жизни? Нет да
Слайд 13
3. Есть ли в данный момент у вас вещи (школьные принадлежности, одежда, обувь), на которых есть надписи на английском языке ? Да - 100%
Слайд 14
Опрос показал, что большинство учащихся осознают важность английского языка для их будущей карьеры, и для использования его в обычной жизни.
Слайд 15
Заключение Позитивные черты процесса заимствования Возможность общаться с другими людьми; Узнать другую культуру; Возможность получить работу в другой стране Отрицательные черты процесса заимствования Возможность потерять ценности родного языка; Забыть родную культуру в погоне за западными ценностями.
Д.С.Лихачёв. Письма о добром и прекрасном: МОЛОДОСТЬ – ВСЯ ЖИЗНЬ
Денис-изобретатель (отрывок)
"Разделите так, как делили работу..."
Аэродинамика и воздушный шарик
Одна беседа. Лев Кассиль