Творческая работа ученицы
Вложение | Размер |
---|---|
Творческая работа ученика | 236.5 КБ |
Управление образования Краснокутской районной
Администрации Краснокутского муниципального района
МОУ Средняя общеобразовательная школа с.Чкалово
Краснокутского района Саратовской области.
Проект
Молодежный сленг в речи учащихся
сельской школы.
Выполнила ученица 8 класса
Ситимова Алина
Руководитель проекта:
Селезнева Нелли Федоровна учитель истории
2011
Оглавление
1.Введение 1
2.Молодежный сленг 5
2.1. Этапы в развитии молодежного сленга 5
2.2 .Причины появления молодежного сленга 6
2.3.Функции молодежного сленга 7
2.4. Аргументы «за» и «против» молодежного сленга 8
2.5. Итоги анкетирования 10
3.Выводы и обобщения 13
Литература 15
Приложение 16
Обоснование проблемы: Развитие негативных тенденций в речи носителей русского языка.
Актуальность проблемы: Роль молодежного сленга в развитии русского языка
Цель проекта: Выяснить, насколько широко используется молодежный сленг в среде моих сверстников? Каково их отношение к молодежному сленгу? Привлечь внимание молодежи к проблемам русского языка.
Задачи проекта:
1. изучение теоретических источников о молодёжном сленге.
2. изучение, сравнительный анализ отношения к молодёжному сленгу моих сверстников, взрослых на основе анкетирования и анализа.
4. обобщение и систематизация данных, формулирование выводов и предложений по заявленной проблеме;
5. оформление результатов исследования в виде письменной работы и мультимедийной презентации.
Тип проекта: Исследовательский, информационный
Форма проекта: Индивидуальный
Предметно-содержательная область: Монопроект
Область исследования: Языкознание, обществознание
«Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, — это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием!» И. С. Тургенев 1. Введение В школе русский язык один из труднейших школьных предметов. Но ни у кого не возникает сомнений в том, что изучать русский язык надо. Кому надо? Мне, моим друзьям, одноклассникам. Тем, кто придёт в школу после нас. Моим детям, внукам. Детям моих друзей. Всем нам, русским людям. Я думаю, что слова о величии русского языка о его красоте и богатстве, написанные в каждом учебнике русского языка,- это не пустой звук, не набор красивых фраз. Я лично искренне верю, что русский язык –«великий и могучий». К сожалению, сейчас для русского языка настало трудное время. Стремительные негативные изменения, которые происходят в нём, заставляют многих учёных, исследователей всё чаще и чаще говорить о том, что он истощается, теряет свой блеск, глубину. В чём причина негативных тенденций в развитии русского языка? Существуют две точки зрения по этому вопросу. Первая- русский язык утрачивает свои позиции в мире. Вот факты и цифры, поддерживающие это мнение: В СССР на русском языке говорили 286 млн. человек. В настоящее время население 14 бывших республик СССР составляет 140 млн. человек, из них русским активно владеют 63,6 млн. человек, пассивно владеют 39,5 млн человек, почти 38 млн. человек не владеют русским языком. По прогнозам, через 10 лет количество не говорящих на русском языке увеличится до 80 млн. человек. Особенно быстро сокращается количество владеющих русским языком среди молодого поколения. Происходит переориентация молодежи на европейские, английский и турецкий языки. Эти процессы в некоторых новых государствах — бывших республиках СССР — во рвении «переписать историю» выходят за рамки законного, порядочного и разумного — языковому давлению подвергаются миллионы наших соотечественников, например, в странах Балтии, где уже возникло понятие «языковой инквизиции» по отношению к русскому языку. К 1990 г. Количество владеющих русским языком в мире достигало 350 млн. человек. В 2005 г. Оно сократилось до 278 млн. человек. По распространенности его опередят французский, хинди, арабский, португальский и бенгали. Русский является единственным из ведущих мировых языков, который на протяжении последних 15 лет утрачивал свои позиции, и в ближайшие 20 лет эта тенденция может сохраниться, если не будут приняты меры по поддержке русского языка, культуры и науки. В настоящее время русский язык является родным для 163,8 млн. человек в Российской Федерации, странах — бывших республиках СССР, Германии, США, Израиле; 114 млн. человек владеют русским как вторым языком. В странах ближнего зарубежья больше всего активно владеющих русским в Белоруссии, Казахстане, Украине; меньше всего владеющих русским языком в Туркмении, Таджикистане, Литве, Узбекистане и Грузии. Но всё-таки остаются значимыми подкреплённые фактами утверждения тех учёных, которые говорят: «Авторитет русского языка по-прежнему очень высок в мире». Вот лишь некоторые цифры и факты. - русский язык, как и раньше, остаётся ключом к знаниям всех отраслей науки и техники; - говоря о месте и роли русского языка в современной Турции, профессор Х. Арслан отмечает: «Знание русского языка стало важным фактором для успешной профессиональной деятельности многих граждан Турции, что послужило толчком к началу преподавания русского языка в государственных и частных университетах»; - преподаватель русского языка в университете им. Джавахарлала Неру (в Индии) Ману Миттал рассказывает о работе Центра русских исследований одного из самых передовых центров, где преподаётся русский язык, в течение сорока лет выпускает специалистов по русскому языку и литературе, переводчиков, которые работают в разных сферах во всём мире; - после некоторого затишья в Словакии наблюдается настоящий взрыв интереса к русскому языку: в новых экономических условиях он становится жизненно необходимым, востребованным для многих и многих людей; - в университете Нанта (Франция) желание научиться говорить по-русски охватывает всё большее количество молодых людей. За последние два года число студентов, изучающих русский язык, выросло больше чем в 3 раза; - в общеобразовательных школах русский язык изучается в Германии, Франции, Англии, Австрии, в Бельгии, Ирландии, Исландии, Испании. Русский язык так же изучается в высших учебных заведениях; - русский язык преподается в Китае, Монголии, КНДР, Вьетнаме, Индонезии, Филиппинах; - благодаря выпускникам российских (советских) вузов сохраняется русский язык в лицеях, школах и вузах стран Африки, таких, как Египет, Мали, Сенегал и др. ; - в странах Америки, где малочисленные группы населения, считающие русский язык родным, растет спрос на русскоязычных специалистов для бизнеса и госструктур; - на Кубе до сих пор русский язык является самым распространенным иностранным языком; - знание русского языка обеспечивает каждому человеку возможность общения с людьми других национальностей и открывает новые перспективы международного и межнационального сотрудничества. Если условно соединить эти мнения, то можно сделать вывод: русский язык во многом потерял свою значимость в мировом сообществе, но возможности для восстановления этих позиций есть. Большинство исследователей сходится во мнении, что проблема основана на слишком активном проникновении в литературный язык разговорного, просторечного языка. Особо выделяют «молодёжный сленг», считая его «виновником» того, что русскому языку грозит умирание, и призывая к решительной борьбе с ним. Так ли это? Или всё-таки, как считают другие, молодёжный сленг- это всего лишь закономерное явление в развитии русского общества и нужно относиться к нему спокойно? Возможность ответить на этот проблемный вопрос стала основой актуальности моего исследования. Цель работы: Насколько широко используется молодежный сленг в среде моих сверстников? Каково их отношение к молодежному сленгу? Задачи: 1. изучение теоретических источников о молодёжном сленге. 2. изучение, сравнительный анализ отношения к молодёжному сленгу моих сверстников, взрослых на основе анкетирования, анализа данных, размещённых в Интернете; 3. обобщение и систематизация данных, формулирование выводов и предложений по заявленной проблеме; 4. оформление результатов исследования в виде письменной работы и мультимедийной презентации.
2. Молодежный сленг Итак, что же такое русский молодёжный сленг? Сленг – это слова и выражения, употребляемые людьми определенных возрастных групп, профессий, классов, живущие в современном языке полноценной жизнью, но считающиеся нежелательными к употреблению в литературном языке. Сленг - это слова, которые часто рассматриваются как нарушение норм стандартного языка. Это очень выразительные, ироничные слова, служащие для обозначения предметов, о которых говорят в повседневной жизни. Необходимо отметить, что некоторые ученые жаргонизмы относят к сленгу, таким образом, не выделяя их как самостоятельную группу, и сленг определяют как особую лексику, используемую для общения группы людей с общими интересами. Сленг называют сейчас интереснейшим лингвистическим феноменом, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из его названия, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в основном в среде учащейся молодёжи, но и для остальных понятен. 2.1 Этапы в развитии молодежного сленга Историческая справка С начала ХХ века отмечены четыре бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая датируется 20-ми годами, когда революция и гражданская война, разрушив до основания структуру общества, породили армию беспризорных, и речь учащихся подростков и молодежи, которая не была отделена от беспризорных непроходимыми перегородками, окрасилась множеством «блатных» словечек. Вторая волна приходится на 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги». Появление третьей волны связано не с эпохой бурных событий, а с периодом застоя, когда удушливая атмосфера общественной жизни 70-80-х породила разные неформальные молодежные движения и «хиппующие» молодые люди создали свой «системный» сленг как языковый жест противостояния официальной идеологии. Начало четвёртой волны принято сейчас связывать с началом компьютеризации. 2.2 Причины появления молодежного сленга По мнению лингвистов, большинство новых сленговых слов возникает вполне естественным образом из конкретных ситуаций, отражая появление новых предметов, вещей, объектов, идей или событий. В качестве примера можно рассмотреть причины бурного образования компьютерного сленга: Первой причиной столь быстрого появления новых слов в компьютерном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие самих компьютерных технологий. Если заглянуть в многочисленные журналы, освещающие новинки рынка компьютерных технологий, то мы увидим, что практически каждую неделю появляются более или менее значимые разработки. И в условиях такой технологической революции каждое новое явление в этой области должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они появляются в Америке, то, естественно получают его на английском языке. Когда же об этих разработках через какое то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским специалистам приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Другая причина заключается в том, что многие из существующих профессиональных терминов достаточно громоздки и неудобны в ежедневном использовании. Возникает мощная тенденция к сокращению, упрощению слов. Например, один из самых часто употребляемых терминов –'motherboard', он имеет такое соответствие в русском языке как «материнская плата». В сленге же этому слову соответствует «мамка» или «матрешка». Или другой пример: 'CD-ROM Drive' переводится на русский как «накопитель на лазерных дисках», в сленге имеет эквиваленты «сидюк», «сидюшник». В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов. Особо следует сказать о языковых явлениях в Интернете. Став неотъемлемой частью нашей современной жизни, наряду с тем прогрессивным Интернет-сообщество пользуется телеграфным стилем общения. Последние несколько лет много говорят о таком явлении, как «албанский» («олбанский») язык общения в Интернете. Привычным явлением становятся в письмах шутливое, но режущее взгляд обращение «Превед, каг дила?» или выражение «мне нравицца» и масса других. Этот язык вызывает у филологов много страхов и мрачных прогнозов. Но обнадёживает то, что далеко не все интернет-сообщество радостно перешло на «албанский». Прошло несколько акций, смысл которых объединяет девиз «Я умею говорить по-русски!». Таблички «Пишу по-русски, «Аффтарам» просьба не беспокоить», «Хочу читать тексты на правильном русском языке» украсили многие дневники живых журналов и персональные странички пользователей. Некоторые не шибко грамотные школьники, которые, однако, вступили в борьбу за чистоту русского языка, вдруг засели за толковые словари, чтобы случайно чего-нибудь не «ляпнуть» на своей страничке живого журнала и не быть осмеянным забредшим туда «медведом».
2.3 Функции молодежного сленга Какие функции молодёжного сленга выделяют? Во-первых, он выступает как средство неформального общения молодых людей: помогает самоутвердиться, почувствовать своё единство. То есть он становится своеобразным протестом против формализма, способом противопоставления себя старшему поколению. Сейчас уже очевиден тот факт, что полноценное общение в молодежной среде невозможно без владения ее языком. Во-вторых, фразы, употребляемые молодежью, звучат более игриво, чем обыкновенные, придавая речи юмористический характер и превращаясь в «коллективную игру». «Не понтуйтесь, жабы, всё болото наше!». Далее. Если 20-30 лет назад о существовании молодёжного сленга говорили лишь иногда и не очень уверенно, то сейчас об этом говорят открыто и громко. Я нашла много теоретических статей о сленге, его классификациях. Существует уже целая серия словарей-книг и виртуальных словарей.
Например, я обнаружила в Интернете сайт, где собрано уже более 60 000 сленговых слов, причём пополнить словарь может каждый желающий. В комментариях написано, что этот словарь существует уже 9 лет, а всем читателям даётся совет: «Вписывай словечки, читай то, что вписали другие, и думай. Думай не только о чем говоришь, но и о том, как говоришь. И ПУСТЬ ТЕБЯ ВСЕГДА ПОНИМАЮТ!». Лично я с большим интересом отнеслась к этому словарю и думаю, что это очень хорошее дело. Исследователи отмечают, судьба сленговых слов и выражений неодинакова: одни из них с течением времени настолько приживаются, что переходят в общеупотребимую речь; другие существуют лишь какое-то время вместе со своими носителями, а затем забываются и даже ими, и, наконец, третьи сленговые слова и выражения так и остаются сленговыми на протяжении длительного времени и жизни многих поколений, никогда полностью не переходят в наш язык, но в то же время и совсем не забываются. Так, например, ранее сленговые слова «стушеваться» (в смысле застесняться), «мариновать» (в смысле: «намеренно задерживать кого-либо, откладывать надолго решение, исполнение чего-либо»), «маскировать» (в смысле: «делать что-либо, кого-либо незаметным»), «острить» (в смысле: «шутить») перешли в общеупотребимую речь, и мы редко задумываемся об их сленговом прошлом; такие сленговые слова второй половины ХХ века, как «лимита», «стиляги», «гроб» (в смысле: «гражданская оборона»), «сачок» (в смысле: «прогульщик, отлынивающий от чего-либо человек»), «фирмa» и др. хотя еще временами и употребляются, но практически уходят в прошлое; такие же слова как «стебаться», «лабать», «кайфовать» так и остаются на протяжении длительного времени сленговыми и вряд ли когда-либо войдут в общеупотребимую речь. 2.4 Аргументы «за» и «против» молодежного сленга Подводя итог теоретическим изысканиям, я хочу привести бытующие аргументы «за» и «против» молодёжного сленга. 1.Сленг- это маска, игра, попытка преодолеть неяркую обыденность. 2.Сленг постоянно обновляется. 3.Сленг обладает внутри себя определённым лексическим и словообразовательным богатством. 4.Сленг эмоционально окрашен. «Против» 1.Сленг ограничен тематически. 2.Сленг не может быть основой национальной культуры. 3.Сленговые слова имеют размытое лексическое значение и не могут передать точную информацию 4.Сленг обладает ограниченной эмоциональной окрашенностью, не передаёт весь спектр эмоций. 5.Сленг сводит общение к примитивной коммуникации. Этот анализ показывает, что в существовании молодёжного сленга есть и свои положительные стороны, хоть их и меньше, чем отрицательных. 2.5 Итоги анкетирования Для получения более объективного представления об использовании сленговых выражений, я провела анкетирование среди своих сверстников и учителей школы, где учусь. Многие выводы поддерживают приведённые выше мысли. Но всё-таки есть некоторые интересные данные, на которых я бы хотела остановиться подробнее. Было опрошено 45 учеников 8-9 классов Чкаловской школы и 10-11 классов Комсомольской средней школы и 12 учителей. На вопрос анкеты «Как вы относитесь к тому что, в речи молодежи много сленговых слов?» Ответы распределились следующим образом: Крайне отрицательно-33,2%; Отрицательно, но приходиться с этим мириться-58,1%; Пусть говорят, лишь бы понимали друг друга-8,3 %; Не обращаю внимания 0% 40% учеников и 33% учителей употребляет сейчас эти слова, потому что они придают речи живость, юмористический смысл. С большим удивлением я узнала, что больше всего следят за речью детей их родители. Учителя же принимают участие только в 22% (по мнению школьников). Возможно, большинство учителей сами были воспитаны в сленговой среде. Поэтому они относятся к этому явлению относительно спокойно. Кстати, лишь 14% учеников назвали речь учителей эталоном. Подавляющее большинство опрошенных, хотя и употребляет в речи жаргонные слова, но хочет от этого избавиться. Разве этот факт не обнадёживает? То есть большая часть молодых людей всё-таки понимает преимущества литературного языка, делает, пусть пока и в перспективе, выбор в сторону правильной, ясной, красивой речи. Мне кажется, что мои сверстники не лукавят, когда говорят, что сейчас нет эталонной речи (38%). Подтверждений этому масса. Все СМИ насыщены сленгом (100% считают, что СМИ оказывает влияние на речь). Мало кто сейчас не использует в речи жаргонных слов (среди опрошенных учителей категорически не употребляют в речи жаргонные слова только 33%). Этот факт заставляет задуматься, искать решение этой проблемы. Может, действительно, смириться - как это предлагают 58% учителей? Почему у 83% возникают сомнения, что бороться с этим явлением в языковой культуре надо? Ответить пока на эти вопросы трудно. По моим наблюдениям, культура речи зависит от общей культуры, развитости и грамотности ее носителей. Оказывается, наличие или отсутствие в речи молодых людей сленговых выражений напрямую связано с их успеваемостью. Как правило, в речи много сленговых слов у тех, кого учёба как таковая мало привлекает, кто воспринимает её как обязанность. 3.Выводы: 40% учеников и 33% учителей используют в своей речи сленговые слова потому что они придают речи живость, юмористический смысл. Подавляющее большинство из них хоть и употребляет в речи жаргонные слова, но хочет от этого избавиться. А 83% опрошенных считают необходимым бороться с этим явлением. Разве этот факт не обнадёживает? То есть большая часть молодых людей всё-таки понимает преимущества литературного языка, делает, пусть пока и в перспективе, выбор в сторону правильной, ясной, красивой речи. Как же следует относится к проявлениям сленга? Сленг был, есть и будет в лексике молодёжи. Хорошо это или плохо? Вопрос, по-видимому, остаётся спорным. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Он меняется с течением времени, одни слова умирают, другие – появляются, точно так же, как и в любом другом языке. Конечно, плохо, если сленг полностью заменяет человеку нормальную речь. Но современную молодёжь совсем без сленга представить невозможно. Главные достоинства тут – выразительность и краткость. Не случайно, что в настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причем не только детективного жанра) для придания речи живости. Даже государственные деятели высокого ранга используют в своих выступлениях сленговые выражения. Следовательно, нельзя относиться к сленгу как к чему-то тому, что только загрязняет русский язык. Это неотъемлемая часть нашей речи. Но и опускать глаза, закрывать уши, прятаться от этой проблемы тоже не стоит. Самыми действенными, по мнению большинства опрошенных, будут агитационно-воспитательные мероприятия. Справедливости ради нужно отметить, что у нас в посёлке и даже в школе, если и проводятся такие мероприятия, то они носят разовый характер. Но общеизвестно, что значимый результат есть только у того действия, которое производится в системе. Не стоит призывать молодых людей давать «торжественное обещание» никогда не употреблять слова молодежного жаргона. Гораздо важнее, на мой взгляд, заставить задуматься каждого молодого человека о том, как он говорит, какие слова употребляет, насколько целесообразно использование в его речи жаргонных слов. В России работает утвержденная Правительство Российской Федерации Федеральную целевая программа «Русский язык» на 2006–2010 годы, направленную на поддержание русской языковой культуры. Но большая часть молодёжи об этой программе не знает. Зато все усиленно учатся решать тесты по русскому языку для успешной сдачи ЕГЭ, которые передовые люди научного и педагогического сообщества оценивает как национальную катастрофу. Я считаю, что: · на государственном уровне нужно поставить правовой заслон жаргонным словам в литературе, на телевидении, в кино, в театральных постановках, в СМИ, в рекламе и т.д.; · на уровне края и района необходима специальная программа, которая смогла бы реально помочь молодёжи сделать выбор между сленгом и красивым языком; · на уровне школы необходимы системные мероприятия, которые были бы направлены на формирование любви к чистому языку; Если мероприятия будут осуществляться в системе знающими и заинтересованными людьми, то тогда молодёжь будет выбор свой в сторону чистоты языка делать не тогда, когда она фактически уже перестаёт быть молодёжью (после 25-30 лет), а в более раннем возрасте. Отсюда и у русского языка больше шансов восстановить уровень своего величия. Источники и используемая литература: 1. Запесоцкий А. С., Фаин Л. П. Эта непонятная молодежь. М.: 1990.2. 2.Береговская Э. М. Молодежный сленг: Формирование и функционирование // Вопросы языкознания. – М., 1996.-N 3.-С.32-41 3. Крысин Л. П. Молодежный жаргон // Крысин Л.П. Русское слово , свое и чужое .- М ., 2004 .- С. 372-376. 4. www.rater.ru/works/130/738.html 5. www.psyfactor.org/lib/subkult.htm Приложение 1 Анкета 1.Как вы относитесь к тому, что в речи молодежи много жаргонных слов? А.крайне отрицательно Б. Отрицательно, но с этим приходиться мириться В.Пусть говорят, лишь бы понимали друг друга. Г.Не обращаю внимания. 2. Нужно ли бороться с жаргоном? А.Категорически ДА Б.Да , но я сомневаюсь В.да Г.нет 3.Чья речь является для вас эталоном? А.Моих друзей Б.Моих родителей В.Телеведущих Г.Политиков Д.Такая речь представлена только в учебниках Е.Ничья Ж.Учителей 6. Оказывают ли СМИ влияние на речь? А .нет Б.да. В.Затрудняюсь ответить 7. Как часто Вы используете сленговые и жаргонные слова в собственной речи? 8.Какие меры, по вашему мнению могут спасти чистоту русского языка? |
.
Приложение 2
Словарь
Базар – разговор, обсуждение какой – либо темы;
База – дом;
Ботан – заучка;
Балдеж – удовольствие;
Бухой – человек в невменяемом состоянии;
Баклан – приятель;
Блин – (слово – паразит) имеет междометную функцию;
Вертухаи (жарг.) – надзиратели;
Валяй – говори;
Все в шоколаде – все хорошо;
Выеживаться – выпендриваться, привлекать к себе внимание;
Вока (жарг.) – ключи;
Гнать – врать;
Глобус – голова;
Глумиться – развлекаться;
Гоп – стоп (жарг.) – налет, грабеж, разбой;
Догонять – понимать;
Дятел – не умный человек;
Дыбнуть (жарг.) – взглянуть;
Дебош – выяснение отношений;
Дурить – глупить;
ежик – хулиган;
Жить в малине – жить богато;
Живем – все отлично, хорошо;
Зацени – попробуй;
Забить – перестать заниматься чем – либо;
Запалить – поймать;
Заметано – договорились;
Замутить – начать какое – либо дело;
Залетный (жарг.) – приезжий вор;
Замочить – убить;
Исперы (жарг.) – ботинки на широкой подошве;
Клеить – флиртовать, заводить знакомство;
Косяк – что – либо сделанное неправильно;
Крыша – защита;
Конт (жарг.) – отмычка для сейфа;
Кент – парень;
Круто – здорово;
Клюшка – девушка легкого поведения;
Котлы – часы;
Катран (жарг.) – карточный стол;
Косяк забить – выкурить марихуану;
Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;
Коробка (жарг.) – поезд;
Коробка (жарг.) – поезд;
Кондюк (жарг.) – проводник в поезде;
Лажа – вранье;
Лечить – врать;
Левый – не правильный;
Лажа – чушь;
Ляпнуть – сказать что – то не впопад;
Лепень, клозы (жарг.) – одежда;
Лапотник (жарг.) – бумажник;
Маза – мысль;
Мутить – дружить;
Мент – милиционер;
Мокрушник(жарг.) – убийца;
Майдашник (жарг.) – вор, крадущий вещи у пассажиров поездов;
Мешок (жарг.) – карцер;
Медведя завалить (жарг.) – вскрыть сейф;
Надыбать – найти;
Ништяк – хорошо;
Напрячь, выпрячь (жарг.) – заставить насильно что – либо делать;
На бану (жарг.) – на краже;
Накачаться – напиться;
Облом – что – либо не получается;
Отстой – ерунда;
Отпад, офигеть – здорово;
Оттягиваться – хорошо проводить время;
Отвалить – отойти;
Отвалить – дать взятку;
Окно – задний карман;
Прикольно – здорово, отлично;
Параллельно – все равно;
По фене ботаешь? – говоришь на жаргоне?
Правиловка (жарг.) – поддельные документы;
Полкан (жарг.) – полковник;
Пофартило (жарг.) – повезло;
Пресс – хата (жарг.) – камера пыток;
Роба крытная (жарг.) – тюремная одежда;
Свалить – уйти;
Стопудово – точно;
Стебно – классно;
Стингарь (жарг.) – облава, операция по массовому задержанию преступников;
Сявка (жарг.) – мелкий вор мошенник;
Табло – лицо;
Тусовка – дискотека;
Типа – (слово – паразит) имеет междометную функцию;
Тормозить – медлить;
Трескать – есть;
Тачка – машина;
Танк, штымп (жарг.) – мент, сыщик;
Улет – круто;
Угол (жарг.) – чемодан;
Ушлепок – морально опущенный человек;
Фигеть – недоумевать;
Фигня – ерунда;
Фуфло, киса (жарг.) – лицо, рожа;
Хрять – идти;
Хавать – есть;
Хавчик – еда;
Хата( жарг.) – тюремная камера;
Хата – квартира;
Черепа – родители;
Чел – человек;
Чеснок (жарг.) – вор в законе;
Чмо – морально опущенный человек;
Шняга – вещь;
Шершерить (жарг.) – искать;
Шнифы (жарг.) – глаза;
Шкары (жарг.) – штаны;
Шконку полировать (жарг.) – отлеживаться;
Шнурки в стакане – родители дома;
Щипач (жарг.) – вор – карманник;
Щемиться – пролезать вперед;
Юзать – использовать;
Юрса (жарг.) – отделение;
Ящик – телевизор.
Извержение вулкана
Снежная книга
Круговорот воды в пакете
Почта
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея