Вложение | Размер |
---|---|
Исследовательская работа по английскому языку | 201 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Елизовская средняя школа №8»
«Различия между американским и британским английским.
Предпочтения учителей между американским и британским
английским»
Исследовательская работа по английскому языку
Выполнила:
ученица 8а класса Кухмистрова Юлия
Руководитель-консультант:
учитель английского языка
Лицкан Елена Борисовна
г. Елизово
Камчатский край
2015 г.
Содержание:
1. Введение 3-4
Цель
Задачи
Гипотез
Этапы исследования
2.История формирования американского варианта английского языка……. 4-6
3.Отличия американского английского от британского английского……. 6-8
4.Результаты анкетирования. Диаграммы 8-10
5.Заключение 11-12
6.Источники 13
Современную жизнь трудно представить без изучения иностранных языков. Самым распространенным языком в мире по праву считается английский, и его можно назвать самым популярным. Без знания английского языка сейчас трудно преуспеть в любой профессии. Приняв решение начать изучение английского, многие сталкиваются с вопросом, какому варианту отдать предпочтение – британскому или американскому. Нельзя однозначно ответить, какой из этих языков правильный, какой необходимо учить в первую очередь. Язык любой страны является частью ее культуры. До сих пор ведется спор о том, являются ли британский и американский английский одним языком, или же разными. Если знание языка требуется для того, чтобы общаться с друзьями, живущими в США, тогда, разумеется, необходимо приложить усилия к изучению базового американского английского. Если человек планирует уехать на постоянное место жительства в Великобританию, в таком случае выбор должен пасть на классический британский язык.
Таким образом, актуальность исследования определяется тем, что изучение иностранных языков, в том числе английского, является неотъемлемой частью жизни современного человека.
Узнать какой вариант языка больше нравится учителям английского.
Между американским и британским английским есть различия.
Всего три века назад существовал только один вид английского языка. В XVII –XVIII веках в Америку хлынула толпа переселенцев из разных стран: французы, испанцы, немцы, голландцы, норвежцы и даже русские. Но большинство из них были из Англии, где говорили на английском языке. Уже тогда английский язык не был единым для всех слоёв населения: в речи аристократов, буржуазии и крестьян было очень много отличий. Новому населению Америки просто необходимо было общаться между собой, выбор пал на тот язык, на котором говорили большинство - английский. Массовая эмиграция в новое государство – Соединенные Штаты Америки – продолжилась в XIX – XX вв. Появление американского варианта английского языка – это результат длительного процесса, который протекал параллельно и независимо от развития людей, обосновавшихся на новом месте для того, чтобы вести новый образ жизни. Они не ввели новые названия для известных понятий, но очень часто использовали старые слова в новом значении или заимствовали новые слова из своих родных языков, и поэтому на сегодняшний день те же самые слова в Великобритании и США могут иметь разные значения, даже если они обозначают те же самые явления. Так возник Американский английский язык, наряду с британским и другими вариантами его развития. Оскар Уайльд писал: «Англичане имеют много общего с американцами, кроме самого языка».
Американский английский, и британский английский являются вариантами одного и того же английского языка. Между ними больше сходств, чем различий, особенно там, где звучит речь образованных людей или используется язык науки. Причиной же большинства расхождений являются особенности исторического и культурного развития двух стран, разнообразие местных и региональных идиом и устойчивых выражений, а также влияние средств массовой информации и рекламы. И американцы, и британцы взаимно подсмеиваются и недолюбливают языки друг друга. С точки зрения англичан, американский английский слишком прямолинейный и грубый, а свой британский английский они почитают за язык вежливых людей. Американцы же считают британский английский чересчур натянутым, лицемерным языком, а свой родной американский приветливым и дружелюбным. Стоит отметить, что около семидесяти процентов слов в лексике языка являются заимствованными. Письменность английского языка основана на латинском алфавите и в такой форме она существует с седьмого века нашей эры. Алфавит английского языка полностью идентичен латинскому и содержит двадцать шесть букв. Американский английский приобрел международное значение после второй мировой войны, когда Соединенные Штаты стали играть важную роль в послевоенном переустройстве мира, а достижения в области политики, экономики и современных технологий позволили США оказывать значительное влияние на весь мир. Сегодня именно американский английский оказывает доминирующее влияние на «мировой английский». Это объясняется следующими факторами:
При развитии американского английского языка был заложен основной принцип – упрощение языка. Обычные, простые люди, оставившие все прошлое позади, отправлялись в Америку в надежде отыскать счастье. И им был нужен простой и доступный способ общения, который объединял бы все национальности. На сегодняшний день английский язык, на котором разговаривают американцы, не столь разнообразен, как во времена образования Соединенных Штатов Америки. Американский английский язык четко регламентирован и является основным языком общения и носит статус государственного языка.
Современный британский язык, во-первых, неоднороден, во-вторых, далек от классического английского, существовавшего три века назад. Изменения происходят, прежде всего, в лексике, одной из самых мобильных частей языка: возникают новые явления, которые надо назвать, а старые приобретают новые названия. Новая лексика приходит в британский молодежный язык и из других вариантов английского, в частности, американского. В отличие от британского варианта американский английский более гибкий, открытый к изменениям и легкий для восприятия. В частности, поэтому он и получил большее распространение в мире. Лексические различия относятся в основном к области сленга. Американский английский создал тысячи слов и фраз, которые вошли как в обще-английский (hitchhike, landslide) так и в мировой лексикон (окей, тинэйджер, ноутбук, комфортабельный). В американском английском можно выделить два типа лексических единиц: 1) основной словарный запас (слова, совпадающие по значению со словами британского); 2) общие понятия, выраженные разными словами, например:
Американский вариант | Русский перевод | Британский вариант | ||||||||||
Can | Консервная банка | Tin | ||||||||||
| Конфета | Sweet | ||||||||||
Jelly | Варенье |
| ||||||||||
Cookie | Печенье | Biscuit | ||||||||||
Movie | Фильм | Film | ||||||||||
Apartment | Квартира | Flat |
Следующее значительное отличие британского английского от американского заключается в грамматике. В первую очередь, это разница в определении множественного и единственного числа. Американцы считают, что для обозначения какой-либо страны (например, Франции) требуется использовать единственное число, а британцы утверждают, что в таком случае необходимо применять число множественное. Соответственно, в британском и американском языке в отношении стран употребляются различные местоимения и формы глаголов. Та же ситуация при употреблении слов, обозначающих обобщенное понятие – например, «авиалинии» или «полиция». Американцы употребят здесь единственное число, а британцы – множественное, ведь речь идет не об одном человеке, а об их совокупности. Одна из главных причин, почему англичане считают американцев небрежными по отношению к языку, это то, что американцы в разговорной речи Perfect практически не употребляют, а используют взамен время группы Simple:
Британский английский | Американский английский |
Have you heard the news? | Did you hear the news? |
Главное в любой работе - это результат. Чтобы показать эффект, был сделан анализ опроса учителей английского языка из разных школ. Всего я опросила 10 человек. Результаты анкетирования представлены в виде диаграмм.
Вот какие ответы я получила на вопрос « Какой вариант языка предпочтительней для вас: американский английский или британский английский?»
Эти результаты дают основание говорить, что среди учителей английского языка предпочтительней британский вариант. Наверно потому что, британский английский классический и вежливый.
Мой второй вопрос был « Охарактеризуйте каждый вариант английского языка несколькими прилагательными»
Конечно у каждого учителя своё мнение на этот счёт, но всё же все мнения в чём-то схожи.
Американский английский многие учителя назвали простым, лёгким, кратким, современным и живым. Кто-то сказал, что этот вариант английского языка неправильный и грубый.
Британский английский учителя называют классическим, правильным, международным, красивым, вежливым и даже королевским. Конечно, есть учителя, которые имеют совсем другое мнение. Для них британский вариант английского языка строгий и скучный.
Вот ответы на мой третий вопрос «Представьте: произошли изменения в общеобразовательной программе для школьников и у вас появилась возможность преподавать либо американский английский или британский английский. Какой бы вы выбрали?»
По диаграмме видно, что почти все учителя английского языка в любом случае будут преподавать британский английский. Но три учителя сказали, что им легче преподавать американский вариант, конечно, он ведь намного проще.
Как мы увидели, различия между американским и британским вариантом английского языка довольно заметны. Однако мнение о существенных различиях между американским и британским вариантами английского языка – всего лишь миф. На самом деле их не так уж много. Достаточно трудно порой бывает понять, написана та или иная книга американским или британским автором. Тем не менее, различий между этими двумя вариантами языка с каждым годом насчитывается все больше. Отсюда встает вопрос: какой язык нужно изучать учащимся – британский или американский?
Сравнительный анализ британского и американского вариантов английского языка показал, что существует ряд отличий между двумя разновидностями одного языка. По мнению многих российских лингвистов и преподавателей, «правильным» языком является британский вариант, точнее, та его часть, которая называется «принятый стандарт». Американскую грамматику и лексику, по сравнению с британской можно назвать упрощенной. Различий между этими двумя вариантами языка с каждым годом насчитывается все больше. Как показал опрос учителей, им ближе британский вариант английского языка. Даже если бы разрешили преподавать любой из вариантов английского языка, они всё равно остались бы верны британскому английскому.
Начинать с британского варианта надо еще и потому, что это наиболее полный и богатый язык. Американская грамматика по сравнению с британской заметно упрощена. Американский английский можно назвать «небрежным» языком. Британский вариант более скрупулезный. В нем существует громадное множество интонационных моделей, в отличие от американского, где присутствует практически одна: ровная шкала и нисходящий тон. Эта интонационная модель определяет и всю звуковую структуру американского варианта. В британском же английском много шкал: нисходящие и восходящие, ступенчатые и скользящие. То же касается тонов. Сами американцы, кстати, трепетно относятся к британскому английскому. Британский английский американцы называют рафинированным – этого языка у них никогда не было, как не было, естественно, и того, что называется «английскими традициями и культурой». Сегодня американский английский – самый, пожалуй, распространенный язык на земном шаре. Он является основным языком общения в Северной и Южной Америке, в странах Центральной Америки и в Канаде. Американский английский стал языком крупнейшего межнационального бизнеса. На нем общаются 80% людей в мире. И не смотря на то, что возникает много споров на счет того, какой же все-таки язык «правильный»: британский или американский, оба они, безусловно, имеют право на существование.
Загадочная система из шести экзопланет
Заколдованная буква
Афонькин С. Ю. Приключения в капле воды
Император Акбар и Бирбал
Агния Барто. Сережа учит уроки