Происходящие в России общественные преобразования оказывают большое влияние на жизнь и культуру населяющих ее народов. В условиях становления российской демократии важно поддерживать не только гражданское согласие, но и национальную стабильность. В этой связи в последнее время резко возрос интерес к истории, материальной и духовной культуре, современному положению народов России. Предметом особой заботы являются проблемы, связанные с сохранением и развитием самобытной культуры и уникальной языковой среды коренных народов Российской Федерации.
Вложение | Размер |
---|---|
14_haymchikova_tuyana.docx | 39.1 КБ |
Министерство образования и науки Республики Бурятия
МБОУ «Сосново-Озерская средняя общеобразовательная школа №2»
Республиканская научно-практическая конференция «Шаг в будущее»
Секция обществознание
Социологическое исследование
«Этноязыковые процессы в среде бурятской молодежи»
(на материале языковой ситуации в молодежной среде села Сосново-Озерское
Еравнинского района Республики Бурятия)
Выполнила: Хаймчикова Туяна ученица 10 «б»
Руководитель: Шоноев Тимур Иванович
Оглавление
Введение
1.Понятие социализация личности. Особенности социализации в условиях полиэтничного общества.
2.Этноязыковые процессы как часть этнических процессов
3.Этноязыковые процессы в среде учащихся-бурят школ села Сосново-Озерское
Заключение
Введение
Актуальность темы исследования. Происходящие в России общественные преобразования оказывают большое влияние на жизнь и культуру населяющих ее народов. В условиях становления российской демократии важно поддерживать не только гражданское согласие, но и национальную стабильность. В этой связи в последнее время резко возрос интерес к истории, материальной и духовной культуре, современному положению народов России. Предметом особой заботы являются проблемы, связанные с сохранением и развитием самобытной культуры и уникальной языковой среды коренных народов Российской Федерации.
В полиэтничной среде коренному населению необходимо сохранить специфику своей культуры, языка сложившихся на протяжении долгого времени существования этноса. Особенно важно обеспечить их усвоение новыми поколениями бурят, выросшими в бурно модернизирующемся обществе. От степени функционирования национального языка во многом зависит не только сохранение этнической самобытности народа, но и само его существование как этнической общности. В этой связи научное и практическое изучение этноязыковых процессов коренных народов в условиях модернизации на примере бурят приобретает особую актуальность для прогнозирования тенденций дальнейшего развития этноса.
Цель исследования: выявление реальной языковой ситуации в среде бурятской учащейся молодежи села Сосново-Озерское относительно родного языка.
Задачи исследования:
- раскрыть методы исследования этноязыковых процессов среди учеников-бурят школ села Сосново-Озёрское Еравнинского района;
- провести анализ развития бурятско-русского двуязычия в Бурятии;
- выявить уровень знания бурятского языка школьниками с. Сосново-Озерское;
- выявить тенденции развития среди молодежи бурятского языка.
Объект исследования: буряты – учащиеся школ села Сосново-Озерское
Предмет исследования: этноязыковые процессы в бурятской молодежной среде села Сосново-Озерское Еравнинского района
Методологическая основа и информационная база исследования. В процессе работы автором использовались методы научного познания: исторический, сравнение, анализ и синтез. Среди социологических методов применялись наблюдение, анкетный опрос, анализ документов.
Основными источниками явились труды советских и российских ученых по проблемам традиционных ценностей, социальным проблемам модернизации, развития этноса в современных условиях. Источниками также послужили статистические данные, материалы Всесоюзных и Всероссийских переписей, результаты социологических опросов. В качестве инструментария исследования использовалась анкета. Генеральную совокупность составила молодежь села Сосново-Озерское. В ходе исследования была произведена выборка. В нее были отобраны учащиеся средних общеобразовательных школ села Сосново-Озерское.
Практическая значимость исследования. Результаты могут быть использованы в оценке характера, темпов и интенсивности этноязыковых процессов в Еравнинском районе для выработки системы мер по сохранению бурятских языка и культуры.
1.Понятие социализация личности. Особенности социализации в условиях полиэтничного общества.
Социализация является предметом исследования различных наук, в связи с этим существует несколько подходов для изучения этого процесса. Современная Россия и Бурятия, в частности, представляют собой сложное полиэтничное, поликультурное, многоконфессиональное общество, поэтому для изучения нашей проблемы оптимальным, по-нашему мнению, является социоантропологический подход. Он рассматривает процессы социализации в аспекте культуры, которая является пространством, на котором развертываются социальные действия, а также процессов социализации через систему образования и воспитания. Одним из видных специалистов в области социализации бурятской молодежи является Балханов И.Г., который считает, что социализация – это процесс освоения культурных норм и языка, социальных ролей. Он протекает через основные жизненные стадии: детство, юность, зрелость и старость. Это растянутый на всю жизнь процесс обучению своему социальному месту, то есть социальному статусу, иначе говоря, устойчивому месту в общественной системе разделения труда. Это обретение социальной и экономической самостоятельности (1). Несмотря на то, что этот процесс растянут на всю жизнь, наиболее эффективно он осуществляется в детстве и юности. С этой точки зрения социализация подразделяется на два вида – первичную и вторичную.
Термин «первичная социализация» относится ко всему, что составляет ближайшее окружение человека. Это семья, включая близких и дальних родственников, друзья семьи, сверстники, учителя, тренеры, врачи, лидеры молодежных группировок. Она протекает в детстве и отрочестве. Вторичная социализация охватывает период становления и зрелости человека, когда он непосредственно сталкивается с формальными организациями и учреждениями, т.е. институтами вторичной социализации (6). Особенность социализации бурятской молодежи в том, что ее социализация проходит в условиях взаимодействия двух культур, при этом в разные периоды истории, роль каждой из культур, по-разному оценивалась и воспринималась в обществе. В советский период роль бурятской культуры и языка была менее значимой для продвижения по социальной лестнице, а без знания русского языка невозможно было «сделать карьеру». С другой стороны, в это же время сложилась уникальная ситуация, когда у этнического меньшинства возникало ощущение отсутствия протекции со сторону государства по отношению к ним и в отношении их традиционной культуры. А отсутствие необходимых адаптационных ресурсов в собственной культуре трактовалось как «нажим извне» (1). Иными словами, с одной стороны, и без знания русского языка и культуры нельзя, с другой, любое вмешательство в традиционную культуру расценивалось как унижение национального достоинства.
В сегодняшней Бурятии картина адаптации бурятской молодежи в обществе несколько изменилась. Рыночные отношения, девальвация многих духовных ценностей советского периода, изменившиеся условия развития российского этноса значительно повлияли на процессы социализации молодежи. Молодое поколение в первичной социализации подвергается маргинальному влиянию со стороны взрослых. Во вторичной же, попадает под новые требования к социализации личности. В данной ситуации необходима всемерная поддержка молодежи в поиске разумного баланса между модернизированным восприятием реальности и сохранением национальной самобытности и культуры. В исследовании совершена попытка выяснить закономерности в процессе социализации бурятской молодежи, которая находится в положении выбора между ценностями традиционной и модернизированной культуры. Эта проблема обостряется таким фактором, как распространение националистических настроений среди определенной части бурят или когда отвергаются и необходимые для современного человека ценности народной культуры, например, отрицание спиртного, проявлений распущенности и т.д.
2.Этноязыковые процессы как часть этнических процессов в Бурятии
Этноязыковые процессы являются частью этнических процессов. Они представляют собой «функциональное развитие языков и взаимодействие их в реальном речевом поведении. Имеется в виду функциональное взаимодействие языков в производственной, общественно-политической, культурно-бытовой и семейной жизни».
Формирование языка тесно связано с развитием самого этноса, характером его материально-практической деятельности. Язык является символом этнической принадлежности, играет важную роль в формировании национального самосознания человека. Язык обуславливает национальную специфику, менталитет народа. Он является выразителем духовной культуры этноса. Как отмечает З.В.Сикевич, «общий язык поддерживает сплоченность общества, причем между людьми, говорящими на одном языке, почти автоматически возникают взаимопонимание и сочувствие. В языке находят отражение общие знания людей о традициях, сложившихся в данной культуре, в нем опосредованно материализуется историческая память»(5). Однако как отмечает И.Г. Балханов, «у современной бурятской молодежи (особенно городской) наблюдается смещение акцентов в определении своей национальной принадлежности. На первое место у молодых людей выходит осознание себя бурятом или буряткой, то есть понятие родной язык является для них категорией этнопсихологической и не зависит от их языкового поведения. На втором месте у молодых бурят – духовная культура, а интегрирующая функция языка сместилась на третье место»(1). То есть знание родного языка модернизированные буряты не считают важнейшим признаком принадлежности к родному этносу, гораздо важнее, по их мнению, ощущать себя бурятом (отмечать национальные праздники, отправлять традиционные религиозные культы и т.п.)
Реальное состояние языковой ситуации в Бурятии характеризуется сегодня как противоречивое, имеющее тенденцию к превращению двуязычия в моноязычие. Нарушилось традиционно сложившееся равновесие между знанием родного и освоением русского языков. Неуклонно увеличивается количество лиц бурятской национальности, владеющих только одним языком – русским, ставшим для них родным. Это характерно как для молодежи города, так и для сельской местности со смешанным населением. В городах бурятский язык сохранился благодаря мигрантам из села. По данным конкретно-социологического обследования, проведенного сотрудниками отдела языкознания Бурятского института общественных наук СО РАН, было обнаружено, что если первое поколение мигрантов из села хорошо знает бурятский язык, то второе, лишь понимает, а третье уже не понимает родного языка. (1) Тенденцию к снижению численности бурят. считающих родным свой язык, показывают сравнительные данные государственных переписей. В 1979 году родным языком считало 93%, в 1989 году уже 89, 4% (8). По данным переписи 2010 года численность лиц, владеющих бурятским языком, составила 218,6 тыс. человек, или 47,4 процента всех бурятов (4). Столь резкое снижение вызвано, скорее всего, тем, что ранее в переписях не было вопроса о владении языком, а был вопрос лишь о том, какой язык опрашиваемый считает родным. При этом нужно отметить, что родным языком большинство бурят считают национальный язык, хотя степень владения им считают недостаточным. То есть подтверждаются выводы М.Н.Губогло, согласно которой понятие «родной язык» является этнопсихологической категорией, так как индивид с помощью языка выражает свое этническое сознание. Поэтому «частота признания родным национального языка отражает не столько языковое поведение, сколько ценностные ориентации по этому поводу»(3). Поэтому иногда в качестве родного языка в переписях указывается язык своей национальности, хотя, может быть, уровень знания его ниже, чем уровень знания русского языка. Подобный вариант языкового поведения и его связи с этнической идентичностью, имеющий место у бурят, близок к так называемой «символической этничности». Это понятие было выведено Гансом по отношению к группам иммигрантов в США. Символическая этничность «характеризуется ностальгической приверженностью к культуре поколения иммигрантов или культуре их прежней страны; любовью к истории и гордостью традицией, которая может ощущаться без необходимости быть включенной в повседневное поведение» (6).
3.Этноязыковые процессы в среде учащихся-бурят школ села Сосново-Озерское
Для проведения исследования было решено использовать количественные и качественные методы исследования. Количественные данные призваны подтверждать или опровергать выдвинутые гипотезы с помощью изучения масштабов явления, его распространенность. Качественные методы исследования непосредственно характеризуют их носителей, позволяют получить целостное впечатление о личности, особенно ее внутреннем мире, и позволяют раскрыть значения социального явления, количественные показывают, насколько интенсивно оно представлено в общественной жизни.
Для получения количественных данных мы провели анкетирование среди старшеклассников Сосново-Озерских средних общеобразовательных школ №1 и №2, т.е. среди представителей сельской бурятской молодежи, в значительной мере подвергшейся модернизации.
Из качественных методов исследования были использовано включенное наблюдение. Объектами исследования стали люди, социализирующиеся в современной России. Нашими респондентами были учащиеся школ и их родители. Учащиеся старшей школы интересовали нас как субъекты, вступившие в этап вторичной социализации, как люди активно входящие в жизнь, от позиций которых во многом зависит будущее народа и страны.
Такие методы как, наблюдение и включенное наблюдение, подразумевают взгляд с близкого расстояния на жизненный мир индивидов: конфликты, обычаи, предрассудки, повседневное взаимодействие и т.д. Таковы в общих чертах методы, с помощью которых мы исследовали проблему сохранения национального языка.
Результаты ответов 60 респондентов – учащихся-бурят на вопрос «Определите Ваш уровень знания бурятского языка?», %
Таблица 1
Варианты
| Кол-во опрошенных | Проц. |
Владею в совершенстве | 8 | 13,4 |
Владею на бытовом уровне | 12 | 20 |
Понимаю, но не говорю или говорю с затруднениями | 34 | 56,6 |
Практически не владею | 6 | 10 |
Совершенно не владею | 0 | 0 |
Согласно данным таблицы 1 в Сосновоозерских школах 33,4 учеников-бурят владеют бурятским языком в совершенстве и на бытовом уровне. Заставляет задуматься тот факт, что 56,6% молодых бурят говорят с трудом на родном языке. А 6% вообще не владеют бурятским языком. Вообще выявлена следующая закономерность, что в крупных селах и райцентрах, характеризующихся неоднородным национальным составом населения или преобладающей долей русского этноса, степень знания бурятами родного языка ниже, чем у бурят из бурятских сел(2).
Результаты ответов 60 респондентов –учащихся-бурят на вопрос «На каком языке Вы общаетесь?», %
Таблица 2
Варианты | На бурятском | Проц. | На русском | Проц. |
С родителями | 43 | 71,7 | 17 | 28,3 |
С друзьями | 27 | 45 | 33 | 55 |
В школе | 10 | 16,7 | 50 | 83,3 |
Как показывают данные таблицы 2, бурятский язык в среде бурят в основном используется в семейно-бытовом общении -71%, а в общении с друзьями 55% и сверстниками и учителями 83% основным становится русский язык. Следует учесть, что родители современных школьников, родились в основном в 1960-70-х годах и сами в значительной мере подверглись модернизационным процессам, то есть сами, в значительной мере, начали терять язык. Согласно мнению некоторых исследователей считается, что процесс одновременного овладения двумя языками замедляет усвоение одного из них. В этой связи многие родители хотят дать в качестве основного один язык - бурятский или русский - в зависимости от языкового окружения и личного мнения о значимости того или иного языка в жизни ребенка. С точки зрения некоторых родителей, общение на русском языке ускоряет процесс овладения речью и облегчает восприятие ребенком окружающего мира, поскольку большая часть информации распространяется на русском языке (2).
Результаты ответов респондентов - бурят на вопрос «На каком языке Вы обычно...?», %
Таблица 3
Варианты | На бурятском | На русском | На русском и бурятском в равной мере мере | |||
Читаете литературу | 5 | 8,3% | 36 | 60% | 0 | 0 |
Читаете прессу | 0 | 0 | 38 | 63% | 0 | 0 |
Смотрите телепередачи | 0 | 0 | 44 | 73% | 0 | 0 |
Слушаете радио | 0 | 0 | 28 | 47% | 0 | 0 |
Слушаете, поете песни | 20 | 33% | 40 | 67% | 32 | 53% |
Смотрите спектакли, кинофильмы | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Пишете письма | 0 | 0 | 22 | 37% | 2 | 3,3% |
Языковое поведение бурят находит отражение в частоте использования бурятского языка в тех или иных языковых ситуациях. Как показывают материалы нашего социологического исследования (табл.3), в восприятии средств массовой информации, при чтении литературы и в письменной речи бурятского этноса доминирует русский язык. Отсюда следует, что бурятский язык менее востребован как средство восприятия средств массовой информации у бурят, что обусловлено некоторыми причинами. Это связано с тем, что русский язык несет основную информационную нагрузку, поскольку он превалирует в издании печатной продукции и трансляциях передач местными телерадиокомпаниями Бурятии. Доля бурятского языка в средствах массовой информации низка: существует всего несколько программ на ВГТРК и газет, выходящих на бурятском языке.
Сказывается недостаточное внимание изучению в школах письменного бурятского языка. Отсюда следует, что бурятский язык реже применяется при чтении литературы, газет и написании писем в качестве информационного средства.
Исходя из данных таблицы, можно констатировать, что чаще всего буряты употребляют бурятский язык при прослушивании и пении песен. Нами выявлено, что 53,3% слушают и поют песни на бурятском и русском языках в равной степени. Активности данного процесса способствует, на наш взгляд, современное развитие бурятской эстрады.
Большое влияние на степень владения национальным языком оказывает язык, на котором проводится учебно-воспитательный процесс. В Сосново-Озерском со смешанным национальным составом в школах доминирует русский язык. Некоторые исследователи отмечают целесообразность развития двуязычия детей еще в дошкольном возрасте. Так, С.Ю.Жамсуева отмечает, что этот период развития ребенка характеризуется интенсивным формированием познавательных процессов, более быстрым и легким, чем на последующих возрастных ступенях, психологическими особенностями детей (эмоциональной готовностью к овладению языком, большими имитационными способностями, природной любознательностью, высокой сензитивностью, легкостью и прочностью запоминания языковой информации, легкостью формирования положительной мотивации речевой деятельности)»(2) .
Одной из характерных черт современности является то, что значительная часть бурятского населения связывает качество получаемого образования с обучением на русском языке (таблица 4).
Результаты ответов 25 респондентов - бурят на вопрос «В какой школе вы хотели бы обучать своих детей?», %
Таблица 4
Варианты ответов | Кол-во | Проц. |
В русскоязычной школе с изучением бурятского языка | 9 | 36 |
В бурятской школе с изучением русского языка | 13 | 52 |
В школе только с русским языком обучения | 0 | 0 |
В школе только с бурятским языком обучения | 3 | 12 |
Затрудняюсь ответить | 0 | 0 |
Данные проведенного нами социологического опроса показывают, что языковая среда Сосново-Озерского, для которого характерна полифункциональность русского языка не только как межнационального, но и внутринационального языка общения, влияет на отношение родителей при выборе языка обучения их детей. Так желающих обучать своих детей в бурятской школе с изучением русского языка на 16 % больше, чем тех, кто хотел бы, чтобы их дети учились в русскоязычной школе с изучением бурятского языка. Три родителя указали, что хотели бы обучать своих детей в школе с бурятским языком обучения.
На основании вышеизложенного отметим, что современные этноязыковые процессы в среде бурятской молодежи Сосново-Озерского характеризуются массовым развитием двуязычия и постепенной переориентацией на преимущественное овладение русским языком.
Заключение
В заключение нашей работы мы хотели бы остановиться на наиболее существенных результатах, которые отражают общие закономерности и тенденции, происходящие с бурятским языком в условиях модернизации российского общества.
1.Понятие «традиционная социокультурная ценность» к которой, несомненно принадлежит язык не имеет общепризнанного определения.
2.Современные этноязыковые процессы в среде учащейся бурятской молодежи села Сосново-Озерское характеризуется массовым развитием двуязычия и постепенной переориентацией на преимущественное владение русским языком. Нами выявлено, что на развитие этноязыковых процессов у бурят оказывают влияние несколько факторов.
Во-первых, стремительные темпы модернизации бурят. Степень сохранения бурятского языка в качестве родного и уровень его знания у молодых бурят снижается.
Во-вторых, языковое окружение. Поскольку преобладающая доля в национальном составе Бурятии принадлежит русскому населению, то соответственно буряты перешли на межнациональный язык общения, то есть на русский язык.
В-третьих, языковая политика, проводимая в целом по стране и в нашей республике в частности, которая многие годы была направлена на унификацию общения путем перехода на русский язык, что содействовало ограничению сфер функционирования национальных языков народностей бывшего СССР, в том числе и бурят. Так, бурятский язык в основном применяется в семейно-бытовой сфере.
На примере бурятской молодежи нами установлены основные направления этноязыковых процессов. Сказанное также подтверждает предположение о том, что язык не является значимым маркером этничности у бурятской молодежи, и принадлежность к бурятской культуре является гораздо более устойчивым, чем языковой, в силу его большей широты, возможности существования в невербальном измерениии, главное, в силу того, что артефакты культуры могут быть выражены на другом – в данном случае русском – языке.
Однако хотелось бы отметить, родной язык, как символ этнической принадлежности, служит главным показателем этнических процессов. Язык, который человек признает родным, а не тот язык, на котором он говорит, характеризует степень его этнического самосознания. Несовпадение родного языка и национальной принадлежности говорит об ослаблении национального самосознания. И от нас, молодых поколений бурят зависит, исчезнут ли наша национальная культура, язык, традиции и обычаи этноса, сохранимся ли мы как оригинальный, самобытный народ.
Литература:
«Просвещение» 2000 год.
В.А. Сухомлинский. Самое красивое и самое уродливое
Притча о гвоздях
Отчего синичка развеселилась
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея
Плавает ли канцелярская скрепка?