Данная работа успешно участвовала районном конкурсе исследовательских работ, сейчас ожидаем результаты V Регионального научно-исследовательского конкурса «Новое поколение выбирает науку», прошли во 2-ой этап конкурса, очный этап.
Вложение | Размер |
---|---|
mogileva_i.d.rabota.doc | 83 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Дзержинского района гимназия №11 г. Волгограда
V Региональный научно-исследовательский конкурс «Новое поколение выбирает науку»
Русские фамилии тюркского происхождения
Выполнила:
Ученица 9 «А» класса
Могилева Ирина Дмитриевна
Учитель русского языка и литературы:
Кожевникова Евгения Александровна
Волгоград, 2014
Содержание
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава I. Общая характеристика заимствований………………………………...4
Выводы по первой главе…………………………………………………………6
Глава II. Тюркизмы в современном русском языке…………………………....6
2.1. Понятие «тюркизм»………………………………………………………….6
2.2. Типология тюркизмов……………………………………………………….6
Выводы по второй главе……………………………………………………….....7
Глава III. Особенности функционирования тюркизмов в русском языке…….8
3.1. Классификация заимствованных фамилий…………………………………8
3.2. Русские фамилии тюркского происхождения…………………………….10
Выводы по третьей главе……………………………………………………….14
Заключение………………………………………………………………………15
Список литературы……………………………………………………………...16
Введение
Одной из «вечных» проблем современного языка является проблема взаимодействия заимствованных слов (тюркизмов) как во всей языковой системе в целом, так и на ее лексическом и словообразовательном уровне в частности.
Выбор темы настоящего исследования обусловлен следующими факторами. Задавшись целью выделить различные лексические заимствования из общей массы заимствований, функционирующих в русском языке на современном этапе его развития, нам не удалось выявить какой-либо наиболее признанной концепции одного из базовых терминов и понятий теории заимствования – источника заимствования.
Несмотря на наличие большого количества научных трудов, посвященных тюркским заимствованиям русского языка, как отмечают исследователи, ˝ощущается недостаток в обобщающих работах и в работах по современному периоду˝.
Актуальность исследования обусловлена активизацией процессов заимствования и употребления тюркских фамилий. Сложившаяся языковая ситуация диктует необходимость действительно лингвистической оценки происходящих процессов. Это представляется возможным только на основании результатов многих научных исследований живого материала – иноязычных лексических заимствований, которые с одной стороны, базируются на уже сложившихся постулатах теории лингвистического заимствования, а с другой – способствуют выявлению и дальнейшему изучению недостаточно разработанных её аспектов.
Объектом нашего исследования являются лексические заимствования русского языка.
Предметом исследования роль и место тюркских заимствований в системе русского языка на примере фамилий и прозвищ.
Цель настоящего исследования состоит в теоретическом и практическом обосновании вопроса о русских фамилиях тюркского происхождения.
Достижение цели определяет необходимость решения следующих задач:
- рассмотреть заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава русского языка;
- рассмотреть основные пути заимствований;
- рассмотреть понятие «тюркизм»;
- изучить типологию тюркизмов;
- изучить условия и пути проникновения тюркизмов в русский язык;
- изучить классификацию заимствованных фамилий;
- рассмотреть особенности русских фамилий тюркского происхождения
Методы исследования. В работе в качестве основного используется описательный метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию и классификацию исследуемого материала. Для выполнения отдельных задач исследования применяются исторический метод, метод компонентного анализа, приём семантического развёртывания, а также элементы статистической обработки данных.
Научная новизна исследования заключается в том, что в ней выявлены и описаны функции языка с точки зрения процесса заимствования, представлены основные модели траекторий заимствования.
Практическая значимость работы заключается в разрабатываемой теоретической концепции, которая даёт возможность использовать материалы исследования в преподавании ряда элективных лингвистических курсов – лексикологии, современного русского языка и др., в работе над составлением родословной своей семьи.
Глава I. Общая характеристика заимствований.
1.1. Заимствование как самостоятельный путь обогащения словарного состава русского языка.
Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования, например греческие, латинские, тюркские, скандинавские, западноевропейские.
Заимствования из греческого языка начали проникать в исконную лексику еще в период общеславянского единства. К таким заимствованиям относят, например, слова палата, блюдо, крест, кровать и др. Значительными были заимствования в период с IX по XI в. и позже (так называемые восточнославянские): из области религии: ангел, архиепископ, демон; научные термины: математика, философия, история; наименования растений и животных: кипарис, кедр. Более поздние заимствования относятся главным образом к области искусства и науки: хорей, комедия, стих, идея, логика, физика и др.
Заимствования из латинского языка сыграли значительную роль в обогащении русского языка, особенно в области научно-технической, общественной и политической терминологии.
Больше всего латинских слов пришло в русский язык в период с XVI по XVIII в., особенно через польский и украинский языки, например: школа, декан, каникулы, директор, диктант, экзамен и др. (В этом немаловажной была роль специальных учебных заведений.)
Слова из тюркских языков проникали в русский язык в силу разных обстоятельств: в результате ранних торговых и культурных связей, как следствие военных столкновений. К ранним (общеславянским) заимствованиям относят отдельные слова из языков аваров, хазар, печенегов и др., например: ковыль, тушканчик, жемчуг, кумир, чертог, бисер и др.
Среди тюркских заимствований больше всего слов из татарского языка, что объясняется историческими условиями (многолетнее татаро-монгольское иго). Особенно много слов осталось из военной, торговой и бытовой речи: караван, курган, колчан, деньга, базар, изюм, арбуз, таз, утюг, очаг, кушак, тулуп, бакалея, лапша, чулок, башмак, сундук, халат, туман и мн. др.
К тюркским заимствованиям относятся почти все названия породы или масти лошадей: чалый, буланый, гнедой, караковый, каурый, бурый.
Выводы по первой главе.
Наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования. К исконно русской лексике относятся слова, восходящие к индоевропейскому, общеславянскому, восточнославянскому, древнерусскому, великорусскому периодам или возникшие в национальном русском языке.
Глава II. Тюркизмы в современном русском языке
2.1. Понятие «тюркизм»
Тюркизм - слово в любом языке, заимствованное из тюркских языков. Тюркские языки - языки таких близкородственных народов, как азербайджанцы, балкарцы, башкиры, гагаузы, казахи, караимы, каракалпаки, карачаевцы, кумыки, татары, турки, туркмены, узбеки, чуваши и другие. Всего тюркских народов свыше 40. Общая численность тюрков около 150 миллионов.
Тюркизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованный из какого-нибудь тюркского языка или создание по образцу тюркского языка слова или выражения.9Изучение тюркизмов русского словаря началось еще в XVIII веке. Первый из известных нам опытов сопоставления русских слов со словами восточных языков относится к 1769 году. В этом году в сатирическом журнале Василия Тузова "Поденьшина" был опубликован список слов русского языка, сходных со словами восточных языков. Среди этих сопоставлений целый ряд весьма удачен (сундук, лошадь, бирюк, камыш и др.), но отдельные слова сопоставляются лишь на основе совершенно случайных созвучий.
2.2. Типология тюркизмов
В современной географии распространения выделяются тюркские языки следующих ареалов: Средней и Азии, Южной и Западной Сибири, Волго-Камья, Северного Кавказа. Закавказья и Причерноморья.
На современном этапе существует несколько классификационных схем.
В.А. Богородицкий разделил тюркские языки на 7 групп: северо-восточную (якутский, карагасский и гувинский языки): хакасскую (абаканскую), в которую включались сагайский, бельтирский. койбальский, качинский и кызыльский говоры хакаескот о населения региона: алтайскую с южной ветвью (алтайский и телеутский языки) и северной ветвью (диалекты черневых татар и некоторые другие); западно-сибирскую, куда включены все диалекты сибирских татар;поволжско—приуральскую (татарский и башкирский языки); среднеазиатскую (уйтурский. казахский, киргизский узбекский.каракалпакский языки): юго-западную (туркменский, азербайджанский, кумыкский, гагаузский и турецкий языки).
Лингвистические критерии этой классификации не отличались достаточной полнотой и убедительностью, так же как и чисто фонетические признаки, положенные в основу классификации В. В. Радлова, выделявшего 3 группы: восточную, западную, южную.
В дальнейшем предлагались новые схемы, в каждой из них была попытка уточнить распределение языков по группам, а также включить древнетюркские языки.
Принципиально отличается от предыдущих классификация К.А. Баскакова, согласно его принципам, классификация тюркских языков есть не что иное как история развития тюркских народов и языков во всем многообразии возникновения и мелких родовых объединений первобытного строя, а затем крупных племенных объединений, которые, имея одно происхождение, создавали общности различные по составу племен, а следовательно, и по составу племенных языков.
Вывод по второй главе.
На основании вышеизложенного в данной главе мы пришли к выводу, что тюркизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованный из какого-нибудь тюркского языка или создание по образцу тюркского языка слова или выражения.
Классификация тюркизмов К.А. Баскакова является самой целесообразной, согласно его принципам, классификация тюркских языков есть не что иное как история развития тюркских народов и языков.
В основе полисемии тюркизмов лежат те же закономерности, что и для прочих слов русского языка. Тюркизмы полностью подчинены системе русского языка, это видно из того, что многие полисемичные тюркизмы в тюркских языках также многозначны, но их значения обычно не совпадают. В этом можно увидеть своеобразие семантической системы русского языка.
Глава III. Особенности функционирования тюркизмов
в русском языке
3.1. Классификация заимствованных фамилий.
Для этимологических исследований наибольший интерес представляют источники, содержащие не только собственные имена и фамилии, но и сведения об их происхождении, т. е. родословные. В этом отношении важными для изучения представляются такие источники, как "Бархатная книга", синодальные списки родословных , а также краткие родословные в Общем российском гербовнике.
Преимущество этих источников для этимологических исследований заключается в том, что родословные, как правило, приводят прозвища, от которых происходили данные фамилии. На основании сведений из родословных книг часто устанавливается общее происхождение нескольких фамилий от единого предка.
Основные массы русских семей тюркского происхождения имела своими предками - основателями рода – выходцев из Золотой Орды( конец XIV-XV в.), однако встречаются и более ранние фамилии тюркского происхождения, ведущие свое начало от половцев, печенегов, тюрков и т.д.
По своему отношению к тюркскому миру все фамилии могут быть разделены на 4 основных типа.
Первый тип составляют фамилии, которые имеют в своей основе тюркское слово и принадлежать к роду, ведущему свое происхождение непосредственно от выходцев либо из древних огузских и половецких родовых объединений, либо из Золотой Орды и более поздних татарских ханств – Казанского, Крымского, Астраханского, Сибирского, Большой Ногайской Орды и др. К этому типу относится подавляющее большинство фамилий тюркского происхождения.
Ко второму типу относятся также тюркские по своему происхождению фамилии, объявляемые искусственно созданными родословными западноевропейскими, родоначальниками их называется представители западноевропейских родов, в то времена как представители данного рода носят тюркские фамилии. Ярким примером могут служить фамилии Чичерин, Тютчев.
К третьему типу относятся тюркские по своему корню фамилии, носители которых имеют явно не тюркское происхождение. К ним относятся такие исторические фамилии, как Куракины, род которых восходит к литовскому князю Гедимину и киевскому князю Владимиру, после Булгаковы, род которых ведет свое происхождение также от Гедимина и Владимира Святославича.
Наконец, последнюю, четвертую группу, составляют фамилии, имеющие своей основой русский корень, носители которых имеют тюркское происхождение. К этой группе могут быть отнесены фамилии Леонтьевых, Свистуновых, Уваровых и др.
Тюркские фамилии происходят либо непосредственно от имени выходца из половецкой или узо – печенежской среды, а чаще из Золотой Орды, а также из ханств, либо от прозвища, данного представителю русской по происхождению семьи тюрками – родичами или соседями. Такие прозвища закреплялись за получившими его людьми, и его потомки приобретали новую фамилию по данному прозвищу, а старая фамилия, таким образом, исчезала.
Большинство прозвищ по своему грамматическому значению были либо существительными, указывающими на тот или иной признак, либо прилагательными качеств, либо прилагательными, образующимся от глаголов.
Все русские фамилии тюркского происхождения, встречающиеся в старых родословных списках, в семантическом аспекте могут быть подразделены на следующие основные группы:
- прозвища, отражающие родословные отношения, происхождение, сословие, профессию или пристрастие к какому-либо занятию;
- прозвища, характеризующие внутренние свойства человека, его положительные и отрицательные качества;
- прозвища, отражающие внешние признаки его носителя, цвет кожи, возраст, рост, признаки, характеризующие ту или иную часть тела и т.д.;
- прозвища, название частей тела человека или животного;
- прозвища – метафоры – названия животных, птиц, рыб и т.д.;
- прозвища– названия растений, плодов, злаков и т.д. ;
- прозвища – название предметов материальной культуры, жилища, предметов домашнего обихода, орудий труда, одежды, орудия, продуктов питания и т.д.;
- прозвища, данные по действию, совершенному носителем прозвища.
3.2. Русские фамилии тюркского происхождения.
В данной работе предлагается часть списка русских фамилий тюркского происхождения, при этом уделено больше внимания фамилиям, имеющим булгарское, казанское и татарско-мишарское происхождение.
АКЧУРИНЫ. Мишарско-мордовекий князь Адаш в XV веке, родоначальник мурз и дворян Акчуриных [РБС, I, с. 62]. В XVII — XVIII веках — известные чиновники, дипломаты, военные [РБС, I, с. 108 — 109]. Фамилия от тюрко-булгарскогоакчура "белый богатырь".
БАСКАКОВЫ. Дворяне с 1598 года с поместьями в Смоленской, Калужской и Тульской губерниях (ОГДР ХII, с. 48). В происхождении несколько версий: 1. От баскака Амрагана (Амир хан) или Амиргата (Амир — Эмир Гата), около середины ХIII века бывшего наместником во Владимире (по прозвищу — титулу «эмир», возможно, булгарского происхождения (ОГДР, ХII, с. 48); 2. От баскака Ибрагима из татар (БК, II, с. 284); 3. От различных служилых, потомков баскаков на Руси в ХV-ХVI вв., например, баскаки Албыч, Будай, Кудаш, Тутай и др. (Веселовский 1974, с. 27). В последующем – военные, учёные, например, Н.А.Баскаков (РБС, 2, с. 284).
БАХТЕЯРОВЫ. От князя Бахтеяра и его сыновей Дивея, Еналея и Челибея, получивших имения в округе Ростова Ярославского в XVI веке [Зимин 1980, с. 76 — 77]. В крещении они стали князьями Приимковыми. Известны и другие Бахтеяровы: Аслан Бахтеяр — посол в Польшу в начале XVI века [Савва 1983, с. 33, 334]; Еналей Бахтеяров — письменный голова в XVII веке, один из сибирских первопроходцев [РБС, 2, с. 605]. Фамилия от тюрко-персидскогобяхетир "счастливый муж".
БУЛГАКОВ.основа фамилии Булгаков происходит от имени — прозвища bul^aq в значении либо 'гордый', 'важный', 'вертлявый', 'кокетливый', либо 'бездельник', 'праздношатающийся', либо 'непостоянный ветреный человек1, т. е. также в основе фамилии лежит свойство человека
ГОГОЛЬ (ГОГЕЛЬ). Фамилия принадлежит относительно поздним выходцам из Польши, получившим российское дворянство в 1775 году. По мнению Н.А. Баскакова, фамилия от тюрко-булгарского (чувашского) прозвища гогул, когул "синяя птица". Но существовали, по мнению С.Б. Веселовского, и более ранние имена — см. Иов Гоголь, крестьянин в Новгороде, упомянутый под 1459 годом; Гоголево — один из станов Московского уезда в XVI — XVII вв.
ДМИТРИЕВЫ-МАМОНОВЫ. Дмитриевы-Мамоновы, по имеющейся родословной, происходят от “Смоленского князя Ростислава Мстиславовича”, имеющей тюркско-монгольское происхождение. Более подробная родословная Дмитриевых-Мамоновых приведена во II т. Гербовника: “Род Дмитриевых-Мамоновых происходит от Александра Нетши, происходящего от князей Смоленских. “Сын Александра Heтши Дмитрий имел двух сынов — Андрея и Ивана, которые находились у Великого князя Симиона Ивановича боярами. У Андрея Дмитриевича был сын Григорий, прозвище Мамон, от коего пошли Мамоновы. Иван Дмитриевич имел двух сынов: Данилу, от коего пошли Даниловы, и Дмитрия, от коего пошли Дмитриевы... В 1689 г. (7197)^ по указу Великого Государя поведено происшедшим от Александра Нетши потомкам Василью, Илье и Афанасию Михайловичам писаться Дмигриевыми-Мамоновыми”. Фамилия Мамонов произошла от прозвища или клички Мамон <^ momun 'тихий', 'скромный', 'робкий', 'кроткий'.
ЕРМОЛИНЫ. От тюркского прозвища Ер «муж, герой» и Молла «учёный, учитель» (Баскаков 1979, с. 175). Во второй половине ХV века в Москве был известен строитель и учёный Ермолин Василий Дмитриевич, построивший ряд церквей в Московском Кремле и участвовавший в написании Ермолинской летописи (Веселовский 1969, с. 328, 445). Если это потомок выходца из тюркской среды, о чём ярко свидетельствует его фамилия, то — судя по православным имени и отчеству — выход его предков должен был совершиться где-то на рубеже ХIV — ХV веков.
КОЖЕВНИКОВЫ (КОЖАЕВЫ). От Кожая мурзы, вышедшего на службу к Ивану III в 1509 году и утвержденному в дворянах в 1544 году. Н.А. Баскаков предполагает происхождение фамилии от тюркского ходжа ~ коджа ~ козя "господин". Такая приставка была характерна и для казанцев, например, посол казанский Козя — Охмет [ПСРЛ, 29, с. 128]. От этого прозвища произошла, вероятно, фамилия Хужиахметовы.
МАТЮШКИНЫ. От Арбаута (Матвея Албаута) из Орды, ушедшего к Александру Невскому в 1260 году (ОГДР, IV, с. 24; БК, Ш, с. 20). Судя по времени и имени Арбаут — албаут — алпавыт «знатный богатырь, поме-щик», — это мог быть и выходец из разгромленной монголами Булгарии. В конце ХV века в Новгороде известен был Фёдор Матюшкин Одоевцев (Веселовский 1974, с. 228), что позволяет высказать мнение о размещении Матюшкиных в Новгородской земле и о возможной их связи с известными русскими фамилиями Одоевцевых. В XIX — ХХ вв. известны учёные, мореплаватели, военные Матюшкины (ЭС, 1987, с. 774).
МЕЩЕРЯКОВЫ. Скорее всего, выходцы из мишарской среды не позже рубежа ХV-XVI вв. Под 1546 годом отмечен в Новгороде Мещеряк Пестриков сын Качалов (Веселовский 1974, с. 197) вместе со своим, родственником Санбаром. В 1646 году в Казани был записан служилый жилец Мещеряков Иван Кириллов
МУСИНЫ. Очень распространённая татарская фамилия, основанная на еврейско-арабском имени Муса ~ Моисей ~ мессия [Гафуров, 1987, с. 169]. Переход в русскую среду, очевидно, начался около середины XVI века; например, Муса, служилый татарин, жилец Казани в 1568 году [ПКК, с. 27], но, может быть, и раньше (см. Мусины — Пушкины).
МУСИНЫ — ПУШКИНЫ. В ОГДР [I, с. 17; IV, с. 22] записано, что фамилия происходит от Мусы, ушедшего на Русь в 1198 году. В таком случае это может быть только булгарский исход. С.Б.Веселовский [969, с. 39 — 87] и А.А. Зимин [1980, с. 162 — 165] оспаривают дату, но не выход. Первый предполагает, что Мусины — Пушкины, находящиеся в родстве с Пешковыми и Сабуровыми (см.), происходят от Мусы Пушкина Михаила Тимофеевича, жившего во второй половине XV века [Веселовский 1974, с. 208]. Одновременно он считает возможным наличие и других родов Мусиных, например, Дмитрия Мусина — Телегина, отмеченного под 1569 годом в Новгороде [Веселовский 1974. с. 314]. Мусины — Пушкины родственники Пушкиных, впоследствии — учёные, писатели, генерал — губернатор Казанской губернии и т.п.
РАХМАНИНОВЫ. От Рахмана из Орды [БК, II, с. 369]. Фамилия от арабского рахман "милостивый" [Гафуров 1987, с. 87, 181]. О тюркоязычном выходе, возможно, из казанской среды, свидетельствует и то, что в последующих поколениях нередко встречаются Рахманиновы с тюркскими именами, например, Муралей (от искажённого и очень распространённого в Казани имени Нур — Али) Рахманинов, помещик в Рязани под 1597 годом [Веселовский 1974, с. 208]. Из этого рода выдающийся российский композитор Сергей Васильевич Рахманинов.
СУВОРОВЫ. Для возвеличивания рода Суворовых была создана легенда о благородном их происхождении — от шведа Сувора, выехавшего в Россию в 1622 году [ОГДР, II, с. 14]. На самом деле Суворовы, как служилые люди, отмечаются уже с XV века — в 1482 году Горяин Суворов служилый человек, в XVI — XVII вв. дворяне с имениями' в Бежецке и Кашине [Веселовский 1974, с. 303 — 304]. В ИРРД [I, с. 247] отмечается родство Суворовых с Ишук Бухариным (см.) и Кобяковыми (см.). А.А. Зимин [1980, с.270] считает, что Суворовы происходят из рязанских дворян и находятся в родстве с Измайловыми, Сунбулевыми и Коробьиными (см.). Все эти фамилии, как отмечалось выше, имеют тюркское происхождение. Поэтому следует полагать такое же происхождение и для Суворовых, что подтверждается тюркской основой прозвища сувор "наездник" [Баскаков 1979, с. 84 — 85].
ТУРГЕНЕВЫ. От мурзы Тургеня Льва (Арслана), вышедшего около 1440 году из Орды к Вел.кн. Василию Ивановичу. В российских дворянах определены в середине XVI века [ОГДР, IV, с. 53; БК, II, с. 389]. В середине и второй половине XVI века известен служилый Пётр Тургенев — посол в Ногаи, Астрахань [ПСРЛ, 29, с. 39, 230, 231], а в 1566 — 1568 гг. записанный сыном боярским в Казанском городе (Кремле) [ПКК, с. 10]. Фамилия от тюркскоготурген "быстрый, отважный " [Баскаков 1979, с. 156]. Великий русский писатель И.С. Тургенев относится к этому роду.
УВАРОВЫ. От Увара сына Минчака Касаева (Касаевича), выехав-шего из Орды к Вел.кн. Василию Дмитриевичу на рубеже XIV — ХV вв. (ОГДР, V, с. 33). В родстве с Давыдовыми, Злобиными, Оринкиными. В потомках графы, учёные, военные.
Вывод по третьей главе.
Среди тюркизмов, проникших в русский язык в течение длительного времени соприкосновения русских с тюркскими племенами и народностями, значительное место занимают прозвища и фамилии.
Заключение
На основании вышеизложенного мы пришли к выводу, что наряду со словами славянских языков в русскую лексику на разных этапах ее развития входили и неславянские заимствования, например греческие, латинские, тюркские, скандинавские, западноевропейские.
Тюркизм - это слово или оборот речи в каком-нибудь языке, заимствованный из какого-нибудь тюркского языка или создание по образцу тюркского языка слова или выражения.
Значительное место в лексике русского языка занимают тюркизмы. Хотя некоторые аспекты тюркизмов в русском языке в той или иной мере затронуты в научных статьях и монографиях различных исследователей, однако в целом тюркская лексика еще не подвергалась всестороннему монографическому исследованию.
Среди тюркизмов, проникших в русский язык в течение длительного времени соприкосновения русских с тюркскими племенами и народностями, значительное место занимают прозвища и фамилии.
Многие из русских исторических и современных фамилий являются тюркскими по тюркскому происхождению их носителей, но значительное их количество происходит также от тюркских прозвищ, данных тому или иному лицу, не связанному своим происхождением с тюрками.
Библиографический список
Интересные факты о мультфильме "Холодное сердце"
Глупый мальчишка
Карты планет и спутников Солнечной системы
Вода может клеить?
Земля на ладонях. Фантастический рассказ