Цели нашей работы: Сравнить пословицы русского и английского языка,содержащие зоокомпоненты, создать школьное пособие для знакомства с русско - английскими эквивалентами пословиц в виде презентации Power Point.
Вложение | Размер |
---|---|
пособие для знакомства с пословицами | 1.28 МБ |
Слайд 1
Пословицы с зоокомпонентами в русском и английском языке Автор презентации Межевова Анастасия МОУ Крюковская СОШСлайд 2
Пословицы – древнейший жанр устного народного творчества, афористически сжатое, образное, грамматически и логически законченное изречение с поучительным смыслом в ритмически организованной форме.
Слайд 3
Пословицы, в которых встречаются названия животных, т. е. зоокомпоненты широко представлены в русском и английском языках.
Слайд 4
Примеры пословиц с зоокомпонентами Ночью все кошки серы. Лучше синица в руке, чем журавль в небе. All cats are grey in the dark . A bird in the hand is worth two in the bush .
Слайд 5
Пословицы с одинаковыми зоокомпонентами Коней у переправы не меняют. Don’t swap horses in the middle of stream
Слайд 6
Пословицы с одинаковыми зоокомпонентами Любишь меня, полюби и мою собаку . Love me. Love my dog.
Слайд 7
Видна птица по полету A bird may be known by its song
Слайд 8
Пословицы с разными зоокомпонентами A cat in gloves catches no mice . Без труда не выловишь и рыбки из пруда.
Слайд 9
Пословицы с разными зоокомпонентами Два медведя в одной берлоге не уживутся. Two dogs over one bone seldom agree.
Слайд 10
Зоокомпоненты только в русской пословице Любовь зла, полюбишь и козла. Love is blind .
Слайд 11
Зоокомпонент только в английской пословице Рыбак рыбака видит издалека. A thief knows a thief as a wolf knows a wolf. Не учи учёного . Don’t teach fishes to swim .
Человек несгибаем. В.А. Сухомлинский
Как я избавился от обидчивости
Военная хитрость
Лиса и волк
За чашкой чая