Кольский полуостров населяют русские, украинцы, белорусы, саами, коми. Языки этих народов отразились в названиях географических объектов нашего края – топонимах.
На Кольском полуострове саамских топонимов меньше половины. Этому есть объяснение: с XII по XIX век русские топонимы вытесняли саамские слова, в XX веке новые населённые пункты получали уже русские названия.
Каковы же особенности саамских топонимов. Расскажем об этом подробнее.
Вложение | Размер |
---|---|
saamskie_korni_v_toponimah_kolskogo_kraya.ppt | 1.64 МБ |
saamskie_korni_v_toponimah_kolskogo_kraya.doc | 35 КБ |
Слайд 1
Саамские корни в топонимах Кольского края Автор: Белоглазова Маргарита, ученица 8 Б классаСлайд 2
Топоним – имя собственное, название географического объекта
Слайд 3
Горы Реки и ручьи Озёра
Слайд 4
Горы
Слайд 5
* чорр – гора с плоской вершиной Расвум чорр , Агвундас чорр * пакх – гора с округлой вершиной, лысая гора Вюнц пакх * уайв – отдельно стоящая гора Покр уайв , Келес уайв * вум – долина Кукис вум – Длинная Долина (12 км)
Слайд 6
Реки
Слайд 7
* и ок, енга – река Иовк иок – Шумная река; Лыль иок , Иок аньга – Река, стекающая с пологого склона, Ачер иок ; Печ енга , Пир енга * уай, уэй, ыэй – ручей Конгас уэй – Княжий Ручей
Слайд 8
Озёра
Слайд 9
*явр – озеро Аккъ явр - оз. Бабье; Ловъ явр (Ловозеро) – Сильное Озеро; Чудзъ явр ; Инцъ явр ; Воуватусъ ярв и
Слайд 10
Саамский словарь
Слайд 11
* ковда – широкий (р. Ковда) * кусс, куз – ель – с. Кузомень ( Еловый Мыс) * пядз, педз, печ – сосна ( Печенга – Сосновая река) * монча - красивый ( Мончегорск )
Слайд 12
Загадки от саама-старейшины
Слайд 13
Переведите саамские топонимы * кензис – узкий * конт – дикий олень * куэль – рыбный * нийд – девичий * тет – весна * чивр – мелкие камни, галька * лов – крепкий, сильный Кензисъявр Контъявр Куэльиок Нийдиок Тетъявр Чивруай Ловчорр
Слайд 14
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!
Проект «Чудеса земли Кольской»
Саамские корни в топонимах Кольского края
Автор: Белоглазова Маргарита,
ученица 8 Б класса
Руководитель: Симоненко И.О.,
учитель русского языка
Мурманск
2010
Кольский полуостров населяют русские, украинцы, белорусы, саами, коми. Языки этих народов отразились в названиях географических объектов нашего края – топонимах.
На Кольском полуострове саамских топонимов меньше половины. Этому есть объяснение: с XII по XIX век русские топонимы вытесняли саамские слова, в XX веке новые населённые пункты получали уже русские названия.
Где же ещё живут саамские названия? В районе озера Имандра они составляют 84 % слов, в Хибинах – 88 %, в районе Ловозера, где и в наши дни живут саами, - 97 %.
Саамские корни имеют названия природных географических объектов: гор, рек, озер, ущелий.
Интересный факт: зачастую один и тот же географический объект имеет 4-5 саамских названий и 1-2 русских названия, часто даже не связанных между собой по смыслу.
Вторая интересная особенность: саамские топонимы говорящие. Они состоят из нескольких корней, один из которых указывает на объект наименования – озеро или холм.
Если перед нами горы, то в их названиях будут встречаться части:
* чорр – гора с плоской вершиной
Расвумчорр, Агвундасчорр
* пакх – гора с округлой вершиной, лысая гора
Вюнцпакх
* уайв – отдельно стоящая гора
Покруайв, Келесуайв
* вум – долина
Кукисвум – Длинная Долина (12 км)
Названия рек состоят из других корней:
иок, енга – река
Иовкиок – Шумная река; Лыльиок, Иоканьга – Река, стекающая с пологого склона, Ачериок;
Печенга, Пиренга
* уай, уэй, ыэй – ручей
Конгасуэй – Княжий Ручей
Часто второй частью названия озера является корень *явр – озеро
Аккъявр - оз. Бабье; Ловъявр (Ловозеро) – Сильное Озеро; Чудзъявр; Инцъявр; Воуватусъярви
Встречаются в саамских топонимах достаточно часто и другие корни. Например:
* ковда – широкий (р. Ковда)
* кусс, куз – ель – с. Кузомень (Еловый Мыс)
* пядз, педз, печ – сосна (Печенга – Сосновая река)
* монча - красивый (Мончегорск, р. Монча)
Следовательно, иногда достаточно просто хорошо знать саамский язык, уметь переводить топонимы, чтобы совершить мысленное путешествие по Кольскому краю, чтобы детально представить многие географические объекты.
Задание старого саамского старца:
Переведите саамские топонимы:
* кензис – узкий
* конт – дикий олень
* куэль – рыбный
* нийд – девичий
* тет – весна
* чивр – мелкие камни, галька
* лов – крепкий, сильный
Кензисъявр
Контъявр
Куэльиок
Нийдиок
Тетъявр
Чивруай
Ловчорр
Император Акбар и Бирбал
Как нарисовать небо акварелью
Ах эта снежная зима
Городецкая роспись
Всему свой срок