Целью работы является исследование природы устаревших слов, их практическое применение и понимание нынешним поколением.
Мы исследовали использование устаревших слов в некоторых произведениях А. П. Чехова и Н. В. Гоголя. В ходе исследования мы нашли в текстах много слов, которые не употребляются в современном языке и вызывают затруднение в понимании учащимися.
Мои сверстники практически не знают значений устаревших слов, не интересуются ими, считая их уже ненужными.
Знание устаревших слов позволяет глубже понять текст и вникнуть в смысл каждого слова.
Вложение | Размер |
---|---|
ah_eti_starye_slova.doc | 71 КБ |
prilozhenie_i.doc | 34 КБ |
prilozhenie_ii.doc | 33.5 КБ |
prilozhenie_iii.doc | 72 КБ |
prilozhenie_iv.doc | 62.5 КБ |
prilozhenie_v.doc | 34 КБ |
prilozhenie_vi.doc | 72 КБ |
ГОРОДСКАЯ НАУЧНО-СОЦИАЛЬНАЯ ПРОГРАММА
ДЛЯ МОЛОДЁЖИ И ШКОЛЬНИКОВ
«ИНТЕЛЛЕКТ И ТВОРЧЕСТВО»
АХ, ЭТИ СТАРЫЕ СЛОВА!
Исследовательская работа
Автор: Фисунова В. В.,
Россия, г. Братск,
МОУ «СОШ № 32»
г. Братск
2009 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
Мы так привыкли к словам… Читаем, пишем, разговариваем, шутим, поём, а то и поругиваемся.
А как порой неожиданно складывается судьба слова! Меняется мир, меняется язык, появляется необходимость давать имена новым предметам и явлениям, и старые слова постепенно уходят из нашей жизни. На уроке русского языка мы проходили тему «Устаревшие слова». И мне захотелось узнать, насколько употребляемы устаревшие слова в современном мире.
Актуальность выбранной темы обусловлена тем, что современный человек, особенно молодой, стал забывать свои истинные корни. Мне грустно оттого, что многие слова, которыми пользовались наши деды и прадеды, теперь считаются устаревшими. Теперь то и дело слышишь: вместо гомонок – портмоне, вместо година - время, час, вместо перст - палец….
Хотя, если попытаться заглянуть в любое из этих слов поглубже, оно раскрывается, как цветок на утреннем солнце. Иногда поражает своей точностью, мудростью, порой вызывает удивление. Насколько же устаревшие слова непонятны и в то же время интересны для нас. Этим и определяется актуальность выбранной темы исследования – «Ах, эти старые слова!»
Мне кажется, многим хотелось бы узнать, откуда взялись даже такие простые, но незнакомые сегодня многим людям слова и выражения, как око, уста, пряслица, шельма, не говоря уже о настоящих загадках для сегодняшнего поколения: оказия, прибы́лтиш, драбалызнуть и другие.
Целью работы является исследование природы устаревших слов, их практическое применение и понимание нынешним поколением.
Задачи:
2. Исследование значения устаревших слов, их взаимосвязи с историзмами.
3. Проведение анкетирование среди учащихся 6-х и 9-х классов с целью определения того, насколько хорошо знакомы подростки со значениями устаревших слов.
4. Проведение анализа полученных результатов, осуществление выводов.
Объект исследования: ученики 6-х и 9-х классов.
Предмет исследования: устаревшие слова.
Методы исследования: изучение литературы, анкетирование.
Гипотеза:
Если я проведу исследование, то в результате узнаю, насколько мои сверстники знают значение устаревших слов, и, встречая в тексте, понимают их, знают, почему слова выходят из употребления.
Теоретическая часть
АРХАИЗМЫ.
Так что же такое устаревшие слова? Многие слова с исчезновением соответствующих понятий перестают употребляться в речи. Они называются архаизмами, т. е. устаревшими словами.
Слова, переставшие активно использоваться в языке, исчезают из него не сразу. Какое-то время они еще понятны говорящим на данном языке, известны по художественной литературе, хотя повседневная речевая практика уже не испытывает в них потребности. Такие слова составляют лексику пассивного запаса и приводятся в толковых словарях с пометкой устар.
К ним относятся, например, слова, обозначающие части территории страны (губерния, уезд, волость и т. д.), названия учреждений (департамент, земство и др.), названия должностей (дьяк, губернатор, стряпчий и др.) и т. д.
В составе архаизмов можно выделить различные группы слов. Одни из них отличаются от современных своих синонимов какими-нибудь особенностями в звучании, например неполногласными сочетаниями звуков (младой – молодой, злато – золото, брег – берег, град – город, вран – ворон; первые слова в этих парах звучат архаично). Подобные архаизмы называются фонетическими. К ним относятся встречающиеся у писателей XIX века слова клоб (совр. клуб), нумер (совр. номер), стора (совр. штора), гошпиталь (совр. госпиталь) и подобные. Они отличаются от своих «соперников» нередко лишь одним звуком, реже – несколькими звуками или устаревшим ударением.
Также к фонетическим архаизмам относятся и слова, сохранившие звук [e] пред твёрдым согласным, в то время как в их современных вариантах здесь звучит [o] (пишется ё) – раскаленный (раскалённый), просвещенный (просвещённый), обрек (обрёк).
Другая группа архаизмов объединяет слова с устаревшими суффиксами, приставками: музеум (совр. музей). Как говорил Фамусов у Грибоедова, «в Москву переведён через моё содейство», а не содействие. Такие архаизмы называются словообразовательными. И их не-мало попадается нам в произведениях наших любимых поэтов – рыбарь, кокетствовать, вотще…
Но ещё чаще среди архаизмов встречаются слова, устаревшие не в какой-то своей части, а полностью, как лексическая единица. Это лексические архаизмы: око – глаз, уста – губы, ланиты – щёки, десница – правая рука, шуйца – левая рука.
Как видно из примеров, устаревшие слова отличаются друг от друга по степени архаичности: одни ещё встречаются в речи, особенно у поэтов, другие известны только по произведениям писателей прошлого века, а есть и такие, которые вовсе забыты.
Архаизация одного из значений слова – очень интересное явление. Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических, или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Знание семантических архаизмов помогает правильно понимать язык писателей-классиков. А иногда их словоупотребление не может не заставить нас серьёзно задуматься…
С архаизмами шутить нельзя! Не следует и пренебрегать ими: дескать, уходят из языка, ну и пусть, забудем их! Не спешите выносить приговор устаревшим словам. Бывают случаи, когда они возвращаются в язык, вновь вливаются в состав активной лексики. Так было, например, со словами солдат, офицер, прапорщик, министр, советник, получившими в современном русском языке новую жизнь.
Функции устаревших слов разнообразны. Во-первых, они могут употребляться непосредственно для называния, обозначения соответствующих предметов, явлений.
Таким образом, устаревшие слова употребляются, например, в научно-исторических трудах. В художественных произведениях на исторические темы эта лексика используется не только для обозначения вышедших из употребления реалий, устаревших понятий, но и для создания определенного колорита эпохи.
Устаревшие слова могут использоваться в художественном тексте для указания на время, в которое происходит действие. Устаревшие слова (преимущественно архаизмы) могут выполнять и собственно стилистические функции – использоваться для создания торжественности текста.
Устаревшие слова осознанно используются в художественных произведениях, повествующих о прошлом. Историзмы и архаизмы помогают писателю создать колорит той эпохи, о которой он рассказывает.
Во многих произведениях русских классиков можно заметить яркий пример употребления тех самых устаревших слов. Например, у А.П.Чехова, Н.В. Гоголя в произведениях то и дело встречаются те самые устаревшие слова.
Иногда, читая произведения, мы не понимаем значение того или иного слова. А как иначе постичь историческую атмосферу? Как догадаться о том, что хотел сказать автор?
Иногда устаревшие слова в художественных произведениях используются для создания насмешки, иронии. Литературные произведения живут долгой жизнью, поэтому в них мы можем встретить устаревшие слова, вышедшие из употребления как до их написания (они-то и служат писателю для создания колорита прошлого), так и после их написания.
ИСТОРИЗМЫ
Судьбу слов определяет не «возраст», а их использование в речи: те, которые называют жизненно важные, необходимые понятия, веками не стареют; другие архаизируются довольно быстро, мы перестаём их употреблять, потому что исчезают сами понятия, которые этими словами обозначаются. Изменилась система образования в России – ушли из нашей речи слова институт благородных девиц, классная дама, реалист (учащийся реального училища), институтка.
Слова, служившие названиями исчезнувших предметов, понятий, явлений называются историзмами. Все перечисленные «старые слова» – это историзмы. Они занимают в языке совершенно особое положение, являясь единственными наименованиями давно ушедших из нашего обихода предметов. Поэтому у историзмов нет и не может быть синонимов.
Теперь мы не мерим аршинами, не кланяемся волостным старшинам и приказчикам и рады забыть все «ненужные», как нам кажется, слова. Но как быть писателям, историкам, если они захотят описать минувшую эпоху? В исторической литературе, в художественных произведениях, повествующих о прошлом нашего народа, нельзя не использовать историзмы. Они помогают воссоздать колорит эпохи, придают описанию прошлого черты исторической достоверности.
Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы – это названия устаревших предметов, то архаизмы – это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни.
Стали историзмами многие слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой прошлого, старыми общественно-политическими отношениями. Так, много историзмов среди слов, связанных с военной тематикой: кольчуга, пищаль, забрало, редут. Многие устаревшие слова называют бытовые и хозяйственные предметы, предметы одежды: ендова, севалка, просак, светец, армяк, камзол.
Историзмами являются многие слова, обозначающие звания, сословия, должности, профессии старой России: царь, боярин, конюший, лакей, стольник, земство, крепостной, помещик, урядник, офеня, коновал, лудильщик, пильщик, фонарщик, бурлак; явления патриархального быта: барщина, оброк, отруба, закуп; виды производственной деятельности: мануфактура, конка; виды исчезнувших технологий: лужение, медоварение.
Историзмы, в отличие от прочих устаревших слов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами предметы, для которых эти слова служили наименованиями. Таким образом, при описании далеких времен, воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, которые нельзя заменить словами и определениями «нынешнего» времени.
Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идёт о предметах и явлениях прошлого. Это может быть как учебная литература, так и художественное произведение. Историзмы помогают автору создать речевой колорит описываемой эпохи
Практическая часть
Мы исследовали использование устаревших слов в некоторых произведениях А. П. Чехова и Н. В. Гоголя. Взяли мы эти произведения потому, что школьники читают их в рамках школьной программы. Это рассказы «Ночь перед судом», «Радость», «Попрыгунья», «Шведская спичка», «Сущая правда» А. А. Чехова и «Старосветские помещики», «Вечер накануне Ивана Купала», поэму «Мертвые души» Н. В. Гоголя. Детям должны быть знакомы слова, использованные автором. В ходе исследования мы нашли в текстах очень много слов, которые не употребляются в современном языке и вызывают затруднение в понимании учащимися. Это слова оказия, портретная, кокарда, урядник, шельма, шарабан, лобызать, картуз и многие другие. В произведениях Н. В. Гоголя таких слов еще больше (гугля, узвар, каганец, стусан, кокурки, мерлушки, припертень и другие. Мы определили значение этих слов и теперь без труда можем назвать их лексическое значение.
Устаревшие слова в рассказах А. П. Чехова (Приложение №1)
Устаревшие слова в произведениях Н.В.Гоголя (Приложение №2)
Но мы не только сами разобрались в значениях слов, мы попытались узнать, как хорошо устаревшие слова знают и другие школьники. Для этого мы провели анкетирование учеников.
Исследование проводилось на базе МОУ «СОШ №32» г. Братска. В нем приняли участие 24 учащихся 6 «А» класса в возрасте 11-12 лет и 20 учащихся 9 «Б» класса в возрасте 14-15 лет.
Порядок исследования:
Для проведения исследования была разработана анкета, в которой были представлены 10 устаревших слов: гомонок, прибылтыш, зипун, вьялица, бредень, доха, жито, опорки, пороша и веретье. Учащимся было предложено объяснить значение указанных архаизмов.
После проведения анкетирования была проведена его обработка.
Результаты анкетирования в 6 «А» классе (Приложение №3)
В 6-м классе приняли участие 24 человека:
Проанализировав полученные результаты, можно сделать следующие выводы:
- ни один человек не смог дать определение таким словам, как вьялица и зипун;
- больше всех правильных ответов получил архаизм «гомонок», этому слову дали верное определение 7 человек из 24-х опрашиваемых.
- из всех предложенных слов только 22 ответа были верными, что составляет 9,1 % от общего количества правильных ответов.
Многие ответы были очень неожиданны. Например, слову «бредень» многие дали совершенно новое определение – «человек, который бредит», «что-то типа ведра», а «зипун» - это «позитивный человек»
Результаты анкетирования в 9 «Б» классе (Приложение №4)
В 9-м классе приняли участие 20 человек:
Проанализировав полученные результаты, можно сделать следующие выводы:
- ни один человек не смог дать определение таким словам, как зипун, вьялица, бредень, доха, жито и опорки;
- наиболее простым для учеников 9-го класса стал архаизм пороша, с этим словом «справились» 8 человек;
- из всех предложенных слов только 12 ответов были верными, что составляет 6 % от общего количества правильных ответов.
Итоговые данные представлены в сводной таблице (Приложение №5)
Общие результаты анкетирования (Приложение №6)
Проанализировав полученные результаты, можно сделать следующие выводы: из общего количества опрашиваемых лишь 34 ответа оказались правильными, что составляет 7,7 %.
Заключение
Подводя итог проведенному исследованию, можно сделать неутешительный вывод – гипотеза, выдвинутая мной в начале исследования, подтвердилась. Мои сверстники практически не знают значений устаревших слов, не интересуются ими, видимо, считая их уже ненужными. Даже встречая такие «незнакомые» забытые слова в художественной литературе, наверняка дети не задумываются о том, что значит то или иное слово, у них не возникает желания заглянуть в словарь и узнать что же такое «бредень» или «опорки»?
Многие ответы удивляли своей фантастичностью: опорки называли наказанием розгами, прибылтыш – бутылкой, которую болтают, а вьялица вдруг стала чернильницей.
Все это говорит о том, что сегодня подростки не знают устаревших слов, их речь обогащена скорее жаргонизмами, чем красивой русской речью.
Ведь знание устаревших слов позволяет глубже понять текст и даже зрительно воспринять произведение, вникнув в смысл каждого слова. От этого зависит подчас очень многое в понимании произведения. Устаревшие слова обогащают наш словарный запас, расширяют кругозор, учат видеть в слове отблески истории народа.
Словарь устаревших слов помогает преодолевать барьер между читателем и текстом, осмысленно воспринимать текст произведений писателей. Он дает возможность вникнуть в суть каждой детали, ибо неверное истолкование слова или словосочетания может привести к искажению, непониманию идейного, нравственного и художественного смысла, который стремился донести до читателя автор.
Как приятно разговаривать с человеком, речь которого богата, образна; каждое слово употреблено и к месту, и ко времени. «Хромое слово – хромая речь» - гласит русская пословица. Чтобы хорошо понять прочитанное и увиденное и чтобы быть понятым, чтобы речь была не «хромой», а красивой и выразительной, надо знать много слов и выражений.
Как это интересно – проникать в удивительный и многоцветный мир слова, разбирать и изучать его по кирпичикам, рассматривать в разных ракурсах и аспектах, ощущать в них тепло и таинственный блеск.
Слово не только называет какой-либо предмет, признак, действие, явление. Оно может дать большую информацию, накопленную нашими предками. Слова, значения которых мы понимаем, делают нас обладателями громадной библиотеки нашей памяти, а значит, обогащают нас культурно, духовно. Никогда не умирает то, что навечно закреплено в слове, самом могущественном памятнике истории.
Мы стараемся учиться у писателей хорошему литературному языку. Анализируя использование ими архаизмов и историзмов, мы вправе задать себе вопрос: «А можем ли мы сами украсить нашу речь этими выразительными словами?». Вопрос не праздный…
В заключение хочу пожелать, чтобы мы овладели искусством использования историзмов и архаизмов и не речевых ошибок, вызывающих улыбку собеседника.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
6. http://www.slovonovo.ru – Определения «устаревшие слова»
7. http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01 – Функции устаревших слов в художественной речи
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Устаревшие слова в произведениях А. П. Чехова
Название рассказа | Слово | Лексическое значение |
«Ночь перед судом» | Оказия | Благоприятный случай, обычно для пересылки чего-либо с попутчиком |
«Радость» | Портретная | Комната или зал в дворянском доме, где развешаны портреты предков |
Кокарда | Металлический круглый или овальный значок, укрепляемый на фуражке. | |
«Шведская спичка» | Урядник | Младший чин уездной полиции |
Шельма | Плут, мошенник, плохой человек | |
Шарабан | Старинный открытый четырехколесный экипаж. | |
«Попрыгунья» | Барин | Владелец земель и поместий в царской России |
Лапти | Плетенная из лыка обувь | |
«Сущая правда» | Лобызать | Целовать |
Слободка | Поселок или городской квартал | |
Плерезы | Нашивки из белой тесьмы на траурной одежде, обычно по рукавам и воротнику | |
Картуз | Мужской головной убор с жестким козырьком |
ПРИЛОЖЕНИЕ II
Устаревшие слова в произведениях Н. В. Гоголя
Название рассказа | Слово | Лексическое значение |
«Старосветские помещики» | Гугля | Шишка (на лбу) |
Узвар | Вареные плоды, ягоды | |
«Вечер накануне Ивана Купала» | Каганец | Светильник, состоящий из черенка, наполненного салом |
Стусан | Подзатыльник | |
«Мёртвые души» | Кокурки | Сдобные ватрушки («Мёртвые души») |
Мерлушки | Выделанная овечья шкура | |
Припертень | Обидчик | |
Пряженец | Пирожки с мясом и луком | |
Фетюк | Разиня, простофиля | |
Хлопанцы | Туфли | |
Пряглы (прягвы) | Оладьи | |
Сибирка | Короткий кафтан с перехватом и сборами, с невысоким, стоячим воротником |
ПРИЛОЖЕНИЕ III
ПРИЛОЖЕНИЕ IV
ПРИЛОЖЕНИЕ VI
Как Снегурочке раскатать тесто?
Муравьиная кухня
Сила слова
Мать-и-мачеха
Две снежинки