Данная презентация поможет в проведении урока при изучении метафор и сравнений.
Вложение | Размер |
---|---|
paustovskiy.pptx | 899.17 КБ |
Слайд 1
Золотые слитки метафор и сравнений в мастерской писателя К.Г. Паустовского Автор: учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ №27 Иванова Ольга Валериевна г.Волжского Волгоградской области 1Слайд 2
ЦЕЛЬ РАБОТЫ Выявить особенности языка Паустовского Установить, какие тропы являются излюбленными художественными средствами писателя Какую роль они играют в описании природы, в создании ярких, запоминающихся образов людей, их внутреннего мира Как писатель создаёт неповторимые, удивительные образные метафоры и сравнения 2
Слайд 3
ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ Проблема овладения образным, поэтичным языком лучших образцов русской литературы 3
Слайд 4
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ Сравнения и метафоры текстов рассказов К.Г. Паустовского из книги «Золотая роза»: «Первый рассказ» «Зарубки на сердце» «Белая ночь» «Ночной дилижанс» 4
Слайд 5
МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ Поисковый Наблюдение Анализ Синтез Сравнение Систематизация Классификация Обобщение 5
Слайд 6
ЭТАПЫ РАБОТЫ Подготовительный Исследование текстов Оформление работы 6
Слайд 7
Сравнение – это один из тропов художественной речи, сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить один из них при помощи другого 7
Слайд 8
«Первый рассказ» 8
Слайд 9
« Иоська светился, как фонарь» Это сравнение характеризует настроение влюблённого рыжего мальчугана. «Светился, как фонарь» – то есть был очень счастливым, весёлым. Глядя на такого человека, у самого душа радуется, и ты сам испытываешь такое счастье – как будто ты во сне: становишься лёгким, как пушок, и паришь в глубоком небе, как птица купаешься в пространстве, светлом, чистом. 9
Слайд 10
«Замысел – это как молния» Писатель зримо показывает быстроту мыслей в виде сравнения в прямом значении с явлением природы. Ведь мы не знаем, когда это может произойти. Мысль, идея могут возникнуть в самый непредсказуемый момент, могут вспыхнуть, как искра, высветиться, как первый луч солнца во время восхода. Но так же, как мгновенно рождаются мысли, так они могут и исчезнуть, в любой миг, если не успеть их «поймать». 10
Слайд 11
«Белая ночь» 11
Слайд 12
«Венера переливалась, как капля алмазной влаги на зеленеющем небе» Такими словами Паустовский сравнивает Венеру с каплей чистой, прозрачной воды, похожей на драгоценный камень, который покоится на бархатной ткани, отражающей мелкие искры алмаза. Они исходят из его много численных граней в виде звёзд, поблескивающих в лучах просыпающегося солнца. Искры отсвечивают разными цветами: голубым, жёлтым, красным, зелёным – означающими красоту и вечность природы, жизни. Растения, живущие под высоким, чистым небом, наполнены любовью, красками, жизнью так, что даже облака отливали зелёным цветом от сверкания и блеска природы. 12
Слайд 13
«Ночной дилижанс» 13
Слайд 14
«Город преображался, как картина» То есть город начал приобретать краски, цвет, как картина, раскрашиваемая акварелью, или как будто радуга рассыпалась, и все её краски брызнули на город потоками разных цветов. Каждая краска нашла своё уютное место в этой картине, картина ожила. 14
Слайд 15
Метафора - это перенос по сходству, то есть это переносное значение выражения, основанного на сходстве или противопоставлении одного предмета или явления другому. 15
Слайд 16
«Всё местечко закудахтало» («Первый рассказ») Эта метафора характеризует народ, живущий в каком-то небольшом местечке. Люди очень любознательные, любопытные, болтуны, сплетники. 16
Слайд 17
«Когда солнце прорывалось» («Ночной дилижанс») В воображении возникает картина: из-за клубящихся серых туч с большим усилием вырываются лучи яркого света, которые очень долго были в заточении. Они обязательно прорвутся, как ключ, бьющий из глубоких недр земли; как лава, вытекающая через края вулкана и ослепляющая глаза своим ярко-красным изучением света, так и лучи солнца. 17
Слайд 18
«Сквозь пелену дождя ещё светилась последняя позолоченная полоска леса» («Ночной дилижанс») Листья деревьев во время дождя переменили оттенки своего цвета, начали светиться так, что даже воздух окрасился в золотые тона, как будто солнце расплавилось, и пошёл дождь весь из настоящего золота. Деревья словно выкованные великим мастером из настоящего золота. А мастер этот – солнце. 18
Слайд 19
«Белая ночь» («Белая ночь») «Белая» – это не просто эпитет к слову «ночь». На мой взгляд, исходя из содержания рассказа, название – это метафора, в основе которой лежит противопоставление явления его признаку. Ночь – это темнота, мрак, ощущение таинственности и некоторого страха. И вдруг – «белая»! Темнота и страх сразу рассеиваются, на душе становится светло, ясно и легко. Это как будто туман навис над городом, или как будто солнце не хочет покидать светлое, чистое, жизнелюбивое место, где живут радостные и весёлые люди. Белая, как снег, сверкающий зимой под лучами солнца, была ночь. 19
Слайд 20
«Дубовые листья ползали от ветра по полу и шуршали» («Зарубки на сердце») Так описывает Паустовский первое впечатление и состояние одиночества, когда он приехал зимой в Ялту. Здесь автор сравнивает сухие, мёртвые листья с чем-то ещё живым, чьё существование зависит от чего-либо более сильного (в данном случае от ветра). Листья медленно двигаются, у них наверняка есть какая-то цель, например, для них самое главное сейчас залететь в комнату, укрыться от холодного, все разметающего, уничтожающего осеннего ветра, чтобы согреться. Смотришь на них одиноких, беззащитных, и чувствуешь необыкновенную грусть безвозвратно уходящего лета, тепла, красоты, жизни. 20
Слайд 21
«Тихий гул запутывался в сосновой хвое и затихал» («Зарубки на сердце») Эта метафора рисует в моём воображении такую картину: маленький котёнок, оторвавшийся от груди своей матери, начинает расталкивать всех, чтобы никто другой не знал его место. Тихий гул и есть тот «котёнок», который запутался в сосновой хвое и, найдя свой тёплый, мягкий уголок, затих. Сухие листья шуршали бы, то есть производили бы шум, а хвоинки – иголочки такие густые, пушистые, что даже звук, летящий с огромной скоростью, запутался в них. 21
Слайд 22
Метафоры, построенные на переносном значении глагола. («Первый рассказ») «По вечерам курился холодный ветер» «Тишина встретила нас» «Тускло поблескивала Припять» «Гривенник не даёт ему спать» «Нехотя брехали собаки» «Всё местечко закудахтало» «Вы мне взбаламутили весь уезд» «Будете обходить смерть за сто вёрст» «Любовь может спалить до пепла» «Пароход приткнулся носом к берегу» «В него никак «не ложились» изысканные слова» «Она растапливает снег» «Работы вызывают вихри» «Порыв к творчеству может легко угаснуть» 22
Слайд 23
Метафоры, построенные на переносном значении глагола. («Зарубки на сердце») «Втискивать в прозу удачные наблюдения» «Удачные наблюдения войдут на своё место» «Подробности расцветают в его памяти» «Облака низко нависали над землей» «Кроны сосен закутывались подчас туманом» «Слова сами по себе ложились на бумагу» «Осень вызывала строй мыслей и чувств» «Стекла переливались радужным блеском» «Мебель блестела от времени» «Зажглась звезда» «Листья ползали и шуршали» «Снег магически сверкал» «Тихий гул запутывался в хвое и затихал» «Ночью в небе рокотали невидимые самолёты» 23
Слайд 24
Метафоры, построенные на сочетании сущ. + сущ. в переносном значении . («Первый рассказ») «Тучами двинулись клопы» «Стеной подымался туман» «Творческий процесс в своём течении приобретает новые качества» 24
Слайд 25
Метафоры, построенные на сочетании сущ. + сущ. в переносном значении . («Зарубки на сердце») «Зарубки на сердце» «Стеклянная корка льда» «В свете шевелящихся звёзд» «Похрустывающая ледком сумрачная тишина» 25
Слайд 26
ОТКРЫТИЯ (ВЫВОДЫ) Точность и тонкость наблюдения у Паустовского за окружающей его действительностью. Умеет найти два предмета или явления и с помощью одного из них «высветить» качество другого. Точно писатель находит нужное слово Метафоры заменяют много слов и намного ярче характеризуют предметы, действия, человека ! 26
Слайд 27
Литература Литература: учеб. Хрестоматии для 8 кл . сред. шк ., /Авт.-сост. Г.И.Беленький.,М ., 1993г. Паустовский К.Г., Поэзия прозы., Золотая роза., М., изд. «Советский писатель», 1983г. Паустовский К.Г., П21. Повести и рассказы. Л., Лениздат ., 1979г., Авт. Павловский А. Энциклопедический словарь юного литератора. Сост. В.И. Новиков.-М .: Педагогика, 1998г. 27
Цветение вишни в лунную ночь
Зимний лес в вашем доме
Просто так
А. Усачев. Что значит выражение "Белые мухи"?
Под парусами