В данном исследовании автор проводит подробный сравнительный анализ иллюстраций к сказкам В.Я. Ерошенко, выполненных учеником 6 класса Романом Туринцевым. Беляева А. выявляет особенности художественного восприятия ученика произведений самобытного, уникального русского поэта, писателя, гуманиста и путешественника В.Я Ерошенко.
Вложение | Размер |
---|---|
turincev_o_eroshenko.doc | 100 КБ |
Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
«Основная общеобразовательная школа №8»
Образы литературных героев сказок
Василия Яковлевича Ерошенко
в иллюстрациях Романа Туринцева
Автор:
Научные руководители:
Гончарова Ирина Руслановна,
учитель русского языка и литературы,
Вислогузова Екатерина Сергеевна,
учитель истории и обществознания,
МБОУ «ООШ №8»
Старый Оскол
2013 г.
Содержание
Введение
I.Основная часть
Заключение
Список использованной литературы
Приложение
Творческий путь Романа Туринцева, ученика 6 класса основной общеобразовательной школы №8, начался не так давно. Впервые он нарисовал иллюстрации к сказке Ерошенко «Тесная клетка» в 5 классе. Три рисунка были представлены ученицей 9 класса нашей школы Гришиной Людмилой обучающимся гимназии №18 и студентам 1 курса педагогического колледжа на заседании общества почитателей таланта Ерошенко в филиале детской библиотеки №12. Позднее Роман создал еще 6 иллюстраций к данному произведению. Таким образом, сказка «Тесная клетка» проиллюстрирована девятью рисунками.
В 2012 году Туринцев Роман принял участие в разработке учебно-тематической экскурсии о Ерошенко, нарисовав иллюстрации к сказкам «Трагедия цыпленка» и «Лошадь, которая зовется человеком».
Познакомившись более глубоко с произведениями Василия Яковлевича Ерошенко, Роман создает серию рисунков – их четыре – к сказке «Рассказы засохшего листа».
В декабре 2012 года выставка рисунков Туринцева Романа была представлена на Ерошенковских чтениях во время проведения Декады Дней Памяти, посвященной жизни и творчеству писателя и приуроченной к 60-летию со дня его смерти. Работы Романа очень интересны и с художественной и с литературной точки зрения. Нам бы хотелось выпустить сборник сказок нашего замечательного земляка В.Я Ерошенко, проиллюстрировав их произведениями Романа Туринцева. Ведь в наше время, когда пробуждается интерес к некогда незаслуженно забытым писателям и поэтам данная работа будет на наш взгляд весьма актуальной и востребованной среди широкого круга читателей.
Цель исследования: при помощи сравнительного анализа определить смог ли художник-иллюстратор (Р. Туринцев) в своих произведениях, применяя художественные приемы выразить и раскрыть идейное содержание сказок В.Я Ерошенко.
Гипотеза: предполагаем, что иллюстрации Р.Туринцева к произведениям В.Я Ерошенко в полной мере раскрывают основную идею сказок автора.
Задачи:
Объект исследования: творчество юного иллюстратора Романа Туринцева.
Предмет исследования: иллюстрации Р.Туринцева, сказки В.Я Ерошенко, жизненный и творческий путь В.Ерошенко.
В своей работе мы использовали следующие методы исследования:1) анализ и сопоставление полученных фактов; 2) экспериментальное наблюдение; 3) анализ литературных и художественных источников.
I.Основная часть
1.Жизненный путь В.Я Ерошенко
Творчество нашего земляка В.Я Ерошенко до начала XXI века было незаслуженно забыто и у себя на родине и в России. Жизнь этого удивительного человека Василия Яковлевича Ерошенко вызывает глубокое уважение и преклонение перед безграничными возможностями.
В.Я.Ерошенко родился 12 января 1890 года (31 декабря 1889 по старому стилю) в селе Обуховка Старооскольского уезда Курской губернии. Глава семьи Яков Ерошенко, мелкий торговец, был добрым и отзывчивым. Он уважал бедных и помогал им.
Семья Ерошенко насчитывала 10 человек: отец Яков Васильевич, мать Евдокия Васильевна, 3 сына (Александр, Василий, Иван), 4 дочери (Неонила, Пелагея, Мария, Нина) и тетя. Яков Ерошенко прилагал много усилий для того, чтобы учить своих детей. Он дал вам по тому времени хорошее образование.
Василию выпала нелегкая судьба - в возрасте четырех лет после тяжелой болезни он ослеп. Обнаружив у мальчика исключительный музыкальный слух, родители обучают его музыке сперва дома, а позднее, в возрасте 9 лет, с помощью местного помещика графа Орлова-Давыдова Василий был принят в число учеников школы- приюта для слепых в Москве. Здесь Ерошенко изучал щеточное и корзиночные ремесла, музыку. Он хорошо играл на скрипке и гитаре.
После окончания школы Ерошенко- второй скрипач в оркестре слепых московского ресторана «Якорь». Встреча с Анной Николаевной Шараповой, преподавателем английского языка, пропагандисткой эсперанто-языка международного общения, стала для него поистине судьбоносной. От неё он узнало том, что в предместье Лондона существует Королевский колледж и Академия музыки для незрячих.
Вскоре Василий в совершенстве овладел эсперанто, а Шарапова подготовила его первое путешествие. Это была Англия. Позже В. Я. Ерошенко побывал в 19 странах и регионах мира, посетил более 30 городов.
2. Иллюстрации к произведениям В.Я Ерошенко
Проанализировав художественную литературу, посвященную творчеству В.Я. Ерошенко: Русский самородок. Путеводитель по залам музея; «Избранное», сборник произведений Ерошенко; Импульс Ерошенко: Жизнеописание: Сказки слепого поэта, познавшего мир; Харьковский А.С. «Человек, увидевший мир», нам удалось выяснить, что большинство его произведений почти не иллюстрированы. Те же иллюстрации, что нам удалось обнаружить, характеризует некая графичность, отсутствие четких образов. Почти все картины выполнены в графике, часто используется прием эстампа. Иллюстрации детских произведений, в частности, сказок не ярки, мало понятны и недоступны детскому восприятию.
3.Литературоведческий анализ сказок Ерошенко
Литературное творчество В.Я.Ерошенко – это аллегорические и сатирические сказки, рассказы, обработки бирманского, индийского, чукотского, туркменского фольклора. Исследователь творчества Ерошенко, филолог с Украины Юлия Валериевна Патлань пишет: «Вопрос о внутреннем мире автора, об истоках и основах его мировоззрения, о применяемых им художественных средствах остаётся открытым». Человек, который побывал во многих уголках мира и изучил около 20 европейских и восточных языков, безусловно, был знаком и с культурой разных стран. Фольклорный пласт этих народов, основы мировосприятия, национальные традиции, без сомнения, оказали влияние на мировоззрение Ерошенко и на его творчество.
Сказка «Тесная клетка» переносит нас в Индию. Главный герой - тигр, который не может смириться со своим несвободным существованием: «Тигр устал … каждый день одно и то же. Тесная клетка, узкая полоска неба, видимая через решётку клетки, всё, что видно,- это опять-таки клетка… Эти ряды клеток так близки, их так много, кажется, что за стенами зоопарка - конец света». Слова: «Эх, тигр устал ...Тигр очень устал», - рефреном проходят по всему произведению. Тигр вспомнил то время, когда он жил на свободе, в лесу, в котором под тысячелетним деревом появился каменный бог. К нему приходили люди из разных деревень и молились, не обращая внимания на тигра. Их слёзы падали на цветы, смешиваясь с росой. Они светились в сиянии луны, подобно волшебной жемчужине. Однажды ночью он попробовал лизнуть слезу человека. Тогда он ещё не знал, что для бога нет высшего подношения, чем слёзы, которые дороже драгоценных камней.
Он лизнул всего капельку на пробу, и в ту же ночь его поймали. Он подумал, что это наказание от каменного бога.
Сейчас, находясь в клетке, при одной мысли об этом у тигра начинала до слёз болеть душа. Он научился вставать на колени, как это делали люди перед каменным богом, и произносить молитву: «Боже, только бы не видеть эти глупые лица, только бы не слышать этот глупый смех».
Пока он молился, не заметил, как глупый смех постепенно затих вдали. Сон перенес его далеко от этого ужасного места, из плена к свободе. Тигр ошеломлённо открыл глаза и в растерянности посмотрел по сторонам. Клетка, сдерживавшая его, глупые тени людей - всё это исчезло. Он лежал под тысячелетним деревом перед богом, покрытым цветами. “Ох, какая радость! Я-то думал, что тесная клетка и тупость людей настоящее, а оказалось, это всего лишь отвратительный сон. Нет ничего отвратительнее клетки.”
В сказке трудно понять, где вымысел, а где реальность, где сон, а где явь.
В тигре, несмотря на всю его смелость, мощь, чувствуется детская наивность. Он словно в каком-то своём выдуманном мире. Ему в нём хорошо, свободно, радостно. Тигр старается всем помочь, ориентируясь на своё представление о счастье. Для него счастье - это свобода. Он хочет освободить овец из загона, но они испуганно забегают обратно, стремится дать свободу двести первой молодой жене раджи, но сталкивается с рабской покорностью её, освобождает канарейку, но та опять забивается в роскошную клетку. Пытался тигр спасти золотую рыбку из плена, но она не захотела менять большой стеклянный ящик на просторную и красивую реку Ганг. Тигр не понимает, что его стремление к свободе приводит других героев к смерти.
Так оказалось, что для канарейки нет ничего страшнее свободного мира. «Жалкая раба людей! Тебе не нужна свобода?» - тигр вытянул лапу, схватил канарейку и вытащил её наружу. Но канарейка уже не дышала. Тигр тихонько прыгнул туда, где была золотая рыбка. Глаза тигра выражали сочувствие: «Бедная, маленькая золотая рыбка, я отнесу тебя в просторную и красивую реку Ганг». Но золотая рыбка от страха ушла на самое дно. Тигр протянул переднюю левую лапу, чтобы схватить её, но рыбка легко ускользнула от него. Он полностью поднялся на задние лапы, а передние погрузил в воду. Стеклянный ящик потерял равновесие и с громким шумом упал на пол. Тигр приходит к выводу: все вокруг — жалкие рабы.
Оказалось, что помощь тигра не нужна и девушке с испуганными оленьими глазами. Она ждала помощи от белого человека. В душе тигра родилась невыносимая боль. Летний сон бесследно исчез.
И тут воображение переносит его в реальный мир: он лежит в клетке зоопарка. Душа борца живёт в нём до последнего: «Тигр подпрыгнул, бросился на решётку, но в его лапах уже не было разрушительной силы. Он издал страшный стон, снова подпрыгнул, головой бросился на решётку и в крови упал на пол».
Тигр закрыл глаза и увидел лицо каменного бога. Каменный бог! Возьми эту кровь, пусть это будет последним подношением. Только бы больше не видеть эти тупые лица. Только бы не слышать этот презренный смех. Это была последняя молитва каменному богу.
О чём эта сказка? Мне кажется, о недопонимании, о чёрствости окружающих, о том, что одному достаточно клочка неба в решётке клетки, а другому надо объять весь мир.
В сказках Ерошенко герой очень часто одинок. Так, в сказке «Трагедия цыпленка» герой хотел дружить с утенком, но у него ничего не получается. Цыпленку очень хотелось поплавать с утенком в пруду, но утенок говорит: «Не уметь плавать, не любить рыбу и все-таки прыгнуть в пруд – это ужасная глупость». Вопросы, которые задавал цыпленок утенку, свидетельствуют о том, что наш герой страдает. Он интересуется: «Что тебе нравится больше всего? Ты любил кого-нибудь? О чем ты думаешь, когда плаваешь? А когда играешь на берегу, о чем ты думаешь?» Цыпленок наивно, но в то же время настойчиво спрашивает утенка: «А ночью тебе снятся цыплята?» Видимо, цыпленку снился утенок, и ему хотелось, чтобы и он утенку тоже снился. К сожалению, не все готовы к такой самоотдаче, как цыпленок, не все его понимают. Именно поэтому хозяйка определила болезнь цыпленка следующими словами: «Подумайте, всего-навсего цыпленок, желтенький комочек, а о чем-то страдает! Как будто людских страданий недостаточно!» Что же, даже страдать – и то удел только избранных? Хотя хозяйке и жалко цыпленка, но она убеждена: «И все-таки цыплята должны играть с цыплятами, а утята - с утятами».
Так в чем же причина болезни цыпленка? Сказка Ерошенко дает нам единственно правильный ответ: причина болезни любого существа на земле -в одиночестве, в непонимании его другими. Цыпленок хотел дружбы и любви, но не получил ни того ни другого.
Шанхайский рикша из сказки «Лошадь, которая зовется человеком» страдает от отсутствия дружеской поддержки, от одиночества. Он пришел к милому дереву с пожелтевшими листьями, потому что хотел услышать ответ на вопрос, долго ли еще ему придется страдать, оставаясь лошадью, запряженной в повозку. Но дерево не ответило рикше. Кроме человека ждали ответа от дерева и листья: «Листья старого дерева начали желтеть от жарких поцелуев солнца. Они устали, и им больше не хотелось петь хвалебные песни. Любовь и радость, наполнявшие их весной, казались теперь мимолетным, давно исчезнувшим сном. Яд неверия и сомнений отравил каждую их жилку, и листья тяжело повисли в знойном воздухе.
А старое дерево молчало, как и прежде.»
Как же себя повели листья? Они испугались и не пожалели человека: «Лишь несколько листьев опустилось ему на плечи. Они рассказали ему о том, что все люди имеют право на счастье, что все в этом мире имеют право на любовь».
Но о каком счастье мог думать рикша, когда ему каждый день приходилось переносить нечеловеческие страдания. Его стегали кнутом, как лошадь, ему выбили зубы, голос его стал похож на хриплый лай.
Но не только физические страдания переносит рикша. Нет, он страдает от отсутствия дружеской поддержки, от одиночества: «Милое дерево с пожелтевшими листьями! Еще ни разу, даже во сне, мою руку не сжимала рука друга. О нет, все эти руки – руки белых и желтых, руки юношей и стариков, руки мужчин и женщин – протягивались ко мне лишь для того, чтобы ударить меня. Никогда еще, даже во сне, ничьи горячие щеки не прижались к моим щекам с дружеской лаской, ничьи губы с любовью не прильнули к моим». Рикша страдает от унижения, которое ему приходится испытывать: «О нет, все эти люди – и мои соотечественники и иностранцы – лишь с презрением плевали в мою сторону».
Обе сказки заканчиваются трагически: в первой погибает цыпленок, во второй – лошадь, которая зовется человеком. Но понял ли кто-нибудь цыпленка, понял ли кто-нибудь его тягу к дружбе и любви? Нашел ли он взаимопонимание? Понимает ли кто-нибудь шанхайского рикшу, для которого жизнь давно превратилась в ад? Нет. Ерошенко пишет: «Полицейский врач засвидетельствовал скоропостижную смерть от разрыва сердца.
Но он не знал, что это сердце разорвалось от ненависти к тем, кто обладал такой великолепной культурой, разорвалось, исторгнув проклятия небу и богам, которые сотворили человека, превратившего землю в ад. Конечно, этого и не мог знать полицейский врач. А дерево с пожелтевшими листьями никому ничего не сказало».
В последней сказке Ерошенко выступает против угнетения людей. Автор защищает права человека на счастье, на любовь.
Последнее произведение, к которому Туринцев Роман выполнил иллюстрации, называется «Рассказы засохшего листа». В этой миниатюре повествование ведется от первого лица и напоминает стихотворение в прозе. Образ автора похож на образ лирического героя. Очевидно философское осмысление действительности. Произведение во многом символичное. Герой сравнивает себя с одиноким сухим листком, оставшимся на могучем дереве: жизнь его такая же никому не нужная. Писатель использует в данном утверждении яркие изобразительно-выразительные средства, заменяя слово «жизнь» синонимом «существование» и используя эпитеты «жалкий», «безрадостный»: «Наше существование было столь же жалким и безрадостным». Проводя параллель между человеческой жизнью и листом, автор вводит в повествование высказывание засохшего листка – единственную речь в этом произведении. В ней без труда угадывается мысль автора: пока каждый будет думать только о своей жизни и о своем благополучии, он будет одинок.
Когда лист, кружась, опустился герою на шляпу, тот осторожно снял его и унес домой, обретя в нем друга, который рассказывал ему в холодные осенние ночи свои истории. Это был всего лишь сон или фантазия, но рассказы эти будили высокие чувства, светлые мысли, а значит - жизнь сухого листка была не напрасной, не напрасным был и труд писателя.
Василий Яковлевич Ерошенко во многих произведениях призывает людей к доброте, взаимопониманию, милосердию. Его жизненное кредо – жить ради других. Только тогда можно быть уверенным, что жизнь прожита не напрасно.
4.Экспериментальная часть
Для того чтобы определить, совпадает ли образ, предложенный на суд зрителю юным иллюстратором Р.Туринцевым с идейным содержанием произведений В.Я Ерошенко, мы решили провести эксперимент. Суть его заключалось в том, что группе испытуемых обучающихся 8 «А» класса, ранее не знакомых со сказками Ерошенко, было предложено по иллюстрациям Р.Туринцева определить, о чем же идет речь в произведениях. Испытуемым мы предложили иллюстрации к четырем произведениям Ерошенко. И вот, что мы получили.
Анализируя иллюстрации к сказке «Лошадь, которая зовется человеком» наши испытуемые пришли к следующим выводам. Данная композиция представляет собой изображение одинокого человека, стоящего рядом с таким же одиноким деревом. На переднем плане работы показан человек в серой с заплатами одежде, он обнимает одинокое дерево, как бы прося у него чего то. Дерево раскинуло свои ветви, не вместившись в рисунок, автор таким образом хочет показать масштабность природы. Одинокий человек и одинокое дерево, они так похожи, но фигура человека на фоне дерева подчеркивает мольбу, просьбу, а не приказ человека Природе.
Колорит работы яркий, насыщенный, оставляющий зрителю надежду, показывающий оптимизм, надежду. Автор в цветовом решении не выделяет передний и задний планы, намеренно не разграничивая их, создавая иллюзию плоскостности рисунка, его нарочитой наигранности.
Впечатление от работы остается двоякое: с одной стороны мольба ничтожного, маленького человека, а с другой - надежда на исполнение загаданного желания.
Следующее произведение «Трагедия цыпленка» вызвало неоднозначную оценку. Композиция данного рисунка проста и примитивна. Здесь нет ни передних, ни задних планов, автор наблюдает за сюжетом сверху.
Утенок и цыпленок плещутся в пруду, по берегам которого растет камыш. Сюжет, показанный автором прост и понятен. Но в этой простоте показана незатейливость жизни, с ее простыми радостями. День, наполнен солнцем, теплом и действительно так и хочется «… поплавать вместе с тобой в пруду!»
Краски, использованные автором, передают тепло и яркость солнечного, летнего дня. В работе много теплых цветов: желтый, голубой, теплый зеленый цвет. Манера письма примитивна и проста, как и весь сюжет композиции.
На работу хочется смотреть и мечтать, представляя себя маленьким беззаботным утенком, резвящимся в теплой воде небольшой лужицы. Ведь, наверное, ему больше ничего и не нужно.
Сказка «Рассказы засохшего листа» вызвала неоднозначную оценку наших испытуемых. Серия картин посвящена одной истории, рассказанной осенним листком. Композиционное решение всех работ очень интересно. Автор четко выделяет передний и задний планы, расставляя акценты на важных для него деталях. Здесь и одинокий лист, лежащий на одинокой ладони, затем он же, но уже на шляпе одинокого, такого же желтоватого и сморщенного мужчины. На следующей иллюстрации лист, кружась, падает с одинокого дерева.
От всего сюжета работ веет одиночеством и серостью, автор, применяя изобразительные средства, умело рассказывает историю одиночества, олицетворенного листом, но в последнем сюжете все же оставляет зрителю надежду. Лист, держащийся на дереве несмотря ни на что, показывает нам пример оптимизма и позитивного взгляда на мир.
Колорит работ однообразен. Серые приглушенные цвета создают впечатление туманной дымки, кажется, что действие происходит где-то в далеком Лондоне или на сероватых улочках Петербурга. Краски размыты, нет ни теней ни светотеней, но художник при помощи умелого композиционного решения показывает достаточно образно сюжет своих работ.
Одиночество и безысходность, серость жизни одинокого, старого листа или человека. Автор заставляет задуматься над смыслом своего существования, над тем, как и на что мы тратим бесценные минуты жизни. Но в итоге, нотка оптимизма, характерная для всех работ юного иллюстратора, побеждает то серое настроение, которое ранее преобладало в его произведениях.
Наиболее интересной нам показалась оценка испытуемых сказки В.Я Ерошенко «Тесная клетка». История, проиллюстрированная автором полна интересных событий и разноплановых сюжетов. Здесь и говорящий тигр, мечтающий выбраться из клетки, и злой раджа, издевающийся над беззащитными людьми и люди, издевающиеся над беззащитными животными, сидящими в тесных клетках зверинца.
Автор умело пользуется сложными композиционными решениями. Играя, показывает и рассказывает зрителю сложный сюжет, изложенный писателем. Выводит на передний план главного героя сказки – Тигра, заставляя наблюдать за ним и сопереживать ему. Вот Тигр на свободе, он – вольное существо, сын природы, стремящийся освободить и других. Все его попытки освободить запертых в своих клетках и аквариумах ни к чему не приводят. Слишком силен рабский дух тех, за кого он пытается бороться. Но Тигр не оставляет своих попыток, до самого последнего вздоха он борется за свободу, показывая этим пример оптимизма и стойкости духа.
Вся работа автора насыщена восточными мотивами. В первую очередь колорит иллюстраций относит нас в Индию, погружая в атмосферу восточной роскоши и богатства цвета. Яркие, насыщенные цвета, сочетания красного и желтого, оранжевого и голубого интуитивно прочувствованные иллюстратором, характерны именно для изобразительного искусства восточных стран. Художник уделяет большое внимание и мелким деталям, останавливаясь на проработке мелких деталей интерьера домов и дворцов.
Просматривая эти иллюстрации, так и хочется оказаться рядом с Тигром, помочь ему в его нелегкой борьбе. Автор заставляет зрителя сопереживать главному герою, мы начинаем относиться к Тигру как к человеку, наделяя его человеческими чертами характера. Стремление Тигра вырваться из тесной клетки настолько ясно и понятно, что зритель становится полностью на позицию автора иллюстраций, желающего доказать правоту свободолюбивого животного.
5. Определение стилевого направления иллюстраций Р.Туринцева
Для того, чтобы определить стиль иллюстраций Романа Туринцева группе испытуемых были предложены репродукции различных художников, различных эпох и направлений. Испытуемые почти единогласно пришли к следующему выводу.
Стиль иллюстративных работ Туринцева Романа можно отнести к возникшему в начале XX века фовизму. «Плоская раскраска» огромных холстов, «линии, толщиной в палец» (П.Синьяк), странное сочетание цветов. Вот те характеристики, которые были даны первым работам фовистов в начале XX века.
Одним из самых ярких представителей фовизма стал Анри Матисс. Он обратился в своих работах к природе радостной и дружелюбной по отношению к человеку. Не к пугающей враждебной стихии обращены взоры фовистов, а к природе, дарящей человеку чистый воздух, солнечный свет, тепло, яркие, красочные деревья и цветы. Картины фовистов как и иллюстрации Романа, отличают красочность, цветовое богатство и декоративность. Схематичность и линейный характер работ так же отличают представителей данного направления, что мы тоже наблюдаем в иллюстрациях Туринцева Р.
6.Сравнительная таблица
Название произведения | Основная идея | Характерные черты главного героя | Рисунок как иллюстрация основной идеи | Вывод |
Тесная клетка | Человек должен быть свободным | свободолюбие | Стойкость духа Оптимизм Свободолюбие | Иллюстрации подтверждают основную идею произведения |
забота о других | ||||
Трагедия цыпленка | Человек не должен быть одинок | желание иметь друга | Стремление уйти от одиночества приводит к гибели | В иллюстрациях четко прослеживается основное идейное направление сказки |
стремление быть нужным | ||||
Лошадь, которая зовется человеком | Человек не должен быть унижен и угнетен | одиночество | Отчаяние Мольба человека | Колористическое решение иллюстрации отличается от общей эмоциональной окраски произведения В.Я Ерошенко |
отчаяние | ||||
ненависть к угнетению | ||||
Рассказы засохшего листа | Жизнь человека должна быть прожита для людей | стремление быть нужным | Серость жизни Трагедия одиночества | Иллюстрации подтверждают основную идею произведения |
одиночество |
Заключение
Как мы знаем, память о человеке жива до тех пор, пока мы храним её. Василий Яковлевич Ерошенко увековечил своё имя не только благодаря удивительной, необыкновенно мужественной жизни, но и благодаря созданным им литературным произведениям: рассказам, легендам, притчам, стихам, очеркам, сказкам.
Сказки В.Я.Ерошенко – это утверждение на земле справедливости, добра, милосердия. Необычные по форме и содержанию, они, кажется, совместили в себе мироощущение людей разных стран. В них, безусловно, ощутимо влияние культуры Японии и Китая. Может быть, поэтому, как и большинство восточных сказок, сказки Ерошенко заканчиваются печально. Писатель прибегает к символизму, ведь смириться с жестокостью жизни невозможно, а не показать её нельзя.
В привычных нам русских сказках, народных и литературных, добро всегда побеждает зло. В сказках Ерошенко мы сталкиваемся с совсем другим решением проблемы противоборства добра и зла. Но проанализировав художественное исполнение произведений Ерошенко Романом Туринцевым, мы пришли к парадоксальному выводу: юный иллюстратор почти во всех своих работах оставляет зрителю надежду, нотка оптимизма, присущая Роману прослеживается во всех его иллюстрациях. Может быть, интуитивно художник смог почувствовать то, что пытался скрыть В.Я Ерошенко от официальной власти, прикрываясь образом сказок. Ведь сказка, особенно русская сказка, всегда должна заканчиваться победой добра. В сказке тигр не может погибнуть и засохший лист не может упасть с дерева. Роман в своих иллюстрациях придерживаясь официального сюжета Ерошенко, пытается показать и свою позицию, оставляя зрителю огромный простор для размышления и рассуждения.
В дальнейшем мы планируем работать над популяризацией произведений В.Я Ерошенко, для чего готовим макет иллюстрированных сказок нашего земляка. Работы Романа Туринцева – нашего уникального, тонко чувствующего художника-иллюстратора лягут в основу будущего проекта.
Список использованной литературы:
http://ru.science.wikia.com/wiki/Эсперанто
http://www.vokrugsveta.com/S4/proshloe/eroshenko.htm
http://www.ru-jp.org/patlan01.htm
http://www.japanese-page.kiev.ua/rus/japanese-ukrainnians.htm
Загадка Бабы-Яги
Аэродинамика и воздушный шарик
Рисуем осень: поле после сбора урожая
Туманность "Пузырь" в созвездии Кассиопея
Гном Гномыч и Изюмка. Агнеш Балинт