Аня, ученица 5 класса изучила антропонимику имен населения села Дабан. Узнала о происхождении имен и фамилий.
Вложение | Размер |
---|---|
![]() | 103.5 КБ |
НАЦИОНАЛЬНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА
«ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНО-ТВОРЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ РОССИИ»
Конкурс исследовательских работ «ПЕРВЫЕ ШАГИ В НАУКУ»
Секция: ЭТНОГРАФИЯ
АНТРОПОНИМИКА ИМЕН НАСЕЛЕНИЯ СЕЛА ДАБАН.
Семенова Анна Михайловна
Республика Саха(Якутия), Олекминский район,
МОУ «Дабанская средняя общеобразовательная школа»,
5 класс.
Руководитель – учитель географии
Тыкынаева Л.Г.
Дабан, 2008/2009 учебный год
АНТРОПОНИМИКА ИМЕН НАСЕЛЕНИЯ СЕЛА ДАБАН.
Семенова Анна Михайловна
Республика Саха(Якутия), Олекминский район,
МОУ «Дабанская средняя общеобразовательная школа», 5 класс.
Введение
Мир, в котором мы живем, можно назвать миром имен и названий. В современном русском языке существуют сотни тысяч нарицательных слов, обозначающих предметы и их свойства, явления природы. Особый мир слов представляют имена собственные. Они издавна интересовали людей. Сегодня имена собственные изучают специалисты разных профессий: лингвисты, этнографы, географы, историки, психологи, литературоведы.
В первую очередь изучением собственных имен занимаются лингвисты, так как любое имя, название – это слово, которое входит в язык, образуется и живет по его законам.
В науке о языке существует специальный раздел – ономастика, который изучает имена и названия. Термин «ономастика» образован от греческого ono mastik – «искусство давать имена»
Актуальность и практическая значимость.
Человека с детства окружают имена, различные названия, через них он, как и через другие источники, познает мир. Очень важно, чтобы он знал их, эти имена, их происхождение, смысл, значение. Названия сохраняются веками и даже тысячелетиями и способны рассказать о многом: об исчезнувших народах с их языками и обычаями, о войнах и перемириях, о великих переселениях и небольших делах.
Предмет исследования: имена населения нашего села Дабан.
Гипотеза исследования: Интересно узнать, как толкуются имена наши,
Цель: Выявить способы образования имен и определить их значение в жизни человека.
Задачи:
Основные методы работы:
Литературный обзор.
Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется «ономастика». Ономастика делится на разделы. В нее входят: топонимика – изучает названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия небесных тел. Антропонимика (от греческого anthropos – человек и ynyma) изучает антропонимы – личные имена людей, прозвища, псевдонимы, имена героев литературных произведений, мифов, сказок и др.
Антропонимическая система – это определенным образом организованная совокупность антропонимов данного народа для данного времени.
Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь человека с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой – либо местности.
Современная якутская официальная форма наименования лиц состоит из трех элементов заимствованных из русского языка: личное имя + отчество + фамилия.
Собственные личные имена появились главным образом в связи с возникновением семьи, гражданственности и, стало быть, семейных, правовых и других общественных отношений.
Роль личного имени в жизни человека велика. Каждого человека можно назвать не иначе как по имени, поэтому все его хорошие или плохие поступки делаются достоянием гласности благодаря имени. Говорят: у него доброе имя или: не позорь моего имени и т.д., имея в виду: он хороший человек, или не позорь меня.
Личные имена употребляются не только в быту, в частных разговорах, но и в документах, в различных официальных ситуациях, в юридической практике, где малейшая неточность в записи вызывает те или иные последствия.
Имена людей – часть истории народа. В них отражаются бытовой уклад, общественный строй, мировоззрение данного народа и его связи с другими народами, а также различные аспекты материальной и культурной жизни.
Личное имя – это слово, которое присваивается каждому человеку при рождении и под которым он известен в обществе. Получив от родителей имя, человек в подавляющем большинстве случаев проносит его через всю свою жизнь.
При обращении к теме имен необходимо было изучить литературу, посвященную вопросам антропонимики. Очень интересно было узнать, что имя в понимании древних было не простым словом, волшебным, особенным. В прошлом, во времена Древней Руси, древнерусских имен мирским. Истории образования и имен и прозвищ тесно связаны.
Самые древние русские имена были своеобразными характеристиками людей, давались как приметы, чтобы выделить из семьи или рода. В Древней Руси жил обычай называть детей в порядке их рождения: Первак, Вторак, Третьяк… Девятко и т.д. Имена присваивались не только в детстве, но и в зрелом возрасте – по внешнему признаку, по чертам характера, по месту в семье, по названиям растений: Бел, Черныш, Рябой и т.д. Иногда имя давалось по ремеслу: Кузнец, Шуба, Ложка, Топор. Такие имена нам, людям ХХ столетия кажутся прозвищами, кличками. И это действительно так. Никакой разницы между именем и прозвищем в Древней Руси не было.
Древние славяне присваивали детям в качестве имен и названия животных и птиц: Волк, Бык, Паук, Жук, Медведь, Соловей, Сокол. Впоследствии от этих имен часто создавались фамилии.
Исследователи насчитали несколько тысяч древнерусских самобытных имен, созданных на основе русской бытовой лексики, однако широко распространены были в народе всего несколько десятков.
В 988 г., как указано в летописях, при киевском князе Владимире были приняты на Руси христианство и византийский религиозный культ. Греческое духовенство каждому новоиспеченному христианину давало новое имя. Жданы, Кожемяки, Черныши, Лебеди стали Василиями, Викторами, Георгиями, Анастасиями. Эти имена были заимствованы из языков многих восточных и европейских народов. Так, из языков древних греков пришли на Русь Александры (защитник людей), Василии (властелин), Георгий (земледелец), Демьяны (веселый), Леониды(лев); из древнееврейского Адамы (человек), Еремеи (брошенный богом), Вениамины (счастливый); из латинского Антоны (предводитель), Валентины (сильный) и т.д. Все новые имена стали называться греческими. Они подвергались переделкам, приспосабливались к языковым системам славянских языков.
В ХУ111в Указом Петра 1 прозвища были запрещены, они перестали употребляться в официальных документах, зато их место стали занимать фамилии.
Греческие же имена постепенно приобретали русские звуковые и морфологические формы, стали изменяться по падежам, обрастали русскими суффиксами. Многие из них изменились значительно. Так, Аквилина стала Акулиной, Гликерия – Лукерьей, Иосиф – Осипом, Дионисий превратился в Дениса, Симеон – в Семена и т.д. Греческие имена, адаптируясь, приобретали русские окончания: мужские – нулевое или –ей, (-ий), женские - -а (-я): Кирилл, Андриан, Александр, Алексей, Андрей, Анатолий, Валерий, Александра, Марфа, Майя, Наталья, Софья, Ксения, Валерия. Произошли и другие фонетические и морфологические изменения. Теперь все эти имена воспринимаются как русские, они стали неотъемлемой частью жизни народа и языка.
С появлением книгопечатания в России личные имена, которые церковь допускала для употребления, включались в специальные календари – святцы, месяцесловы. Одни и те же имена приходились на одни и те же числа, связанные с поминанием того или иного святого. Все имена распределялись по дням каждого месяца. Нарекая новорожденного в память того или иного святого, церковь как бы пожизненно прикрепляла человека к определенному «небесному покровителю», которому должен всю жизнь воздавать должное, празднуя день ангела – именины. Так. Девочки, родившиеся в конце января, получали часто имя Татьяна, а в конце июля – Ольга или Елизавета.
А как складывались имена коренных народов Якутии – якутов, эвенков, эвенов, юкагиров и чукчей, какое влияние на их именник оказала русская антропометрическая система.
До прихода русских у аборигенов Якутии повсеместно было принято давать человеку только имя. Отчества и фамилии не употреблялись. Одни имена давались при рождении ребенка, другие приобретались позже. Например, якутские: Абарай, Абатуй, Бага, Гилек, Дакуй, Канай, Телляй; эвенкийские: Авкучей, Болгочо, Логуча, Мудира, Нюк, Тавун, Тойкани, Улдаки, Юганча; эвенские: Бобочан, Ергата, Сорочан, щелыга, Эбрикэн; юкагирские: Давыча, Иполло, Сыропит, Уянда, Туянда; чукотские: Амуялт, Рытхэу, Таграй, Ульургин и т.д.
В основу имен жителей Ленского края были положены имена нарицательные, которые, как и в Древней Руси, отражали индивидуальные свойства, особенности человека, окружающие предметы, растения, животные, родовые названия…Поэтому первоначальное значение можно объяснить так: Например, якутские: Айдарба – «шумный», Мэри - «болтун», Сыллыр – «нюхающий», Хаппыт – «засохший», Манчары – «осока» и т.д.
С введением христианства, с установлением общественных, экономических и культурных связей между местными народами и русским населением в жизнь коренных жителей Ленского края стали проникать русские имена. Сначала православие принимали немногие аборигены. Но в начале 18 века, когда петровское правительство приступило к энергичной христианизации народов Сибири, в Якутских улусах развернулась деятельность русских миссионеров. Однако православие и шаманизм в Ленском крае сосуществовали.
Имена давали попы, руководствуясь святцами. С каждым годом русских имен становилось все больше. После крещения старые имена продолжали употребляться наряду с полученными при крещении русскими именами, выступая в качестве их составной части. Например, якутские: Ардык Седеет – Федот, по прозванию Ардык, Булчут Сэргэй – Сергей, по прозванию Булчут, Додук Басылай – Василий, по прозванию Додук и т.д.
Большое количество моделей якутских имен объясняется тем, что в официальных записях вносилось не только собственное якутское имя, но и русское, христианское, а порой и прозвище.
Имена, которые давались попами при крещении, для коренных народов Ленского края были непонятны и трудны для усвоения и запоминания, поэтому в повседневной жизни человека называли не официально записанным именем, а привычным национальным именем из привычных, понятных слов родного языка.
Русские имена, входя в языки коренных народов Якутии, подвергались сильным фонетическим преобразованиям, изменяясь до неузнаваемости, потому что звуковые системы этих языков сильно различаются (по структуре они далеки друг от друга, поскольку принадлежат к разным семьям). Например, якутские: Байбал (Павел), Дьарааьын (Герасим), Киргиэлэй (Григорий) и т.д.
С повышением общей культуры населения официально присвоенные при крещении имена постепенно стали пользоваться признанием у коренных народов.
До двадцатых годов нашего столетия не как прозвище, а как личное имя не встречается ни одного якутского, эвенкийского, эвенского и другого в официальной речи как письменной, так и устной, потому что имена новорожденным присваивались в соответствии с церковными святцами.
До 1923 г. Новорожденных детей горожане крестили в церквях и давались им исключительно канонические имена по святцам. Причем число их было ограничено, именник этого периода немногообразен, чуть больше сотни имен.
Именник 1930 года совершенно изменился, в нем произошла революция.
Самым популярным мужским именем в 1930 г становится Владимир, что связано с личностью основателя Советского государства В.И. Ленина. Появились несколько производных от него имен: Владилен, Нинэль.
На именнике этого периода сказалось повышение культурного уровня населения, влияние русской и зарубежной литератур. Детей стали называть Герман, Светлана, Владислав, Рудольф и т.д. Также появилась мода на вычурные западноевропейские имена. От этих имен веяло далекими странами, они казались яркими, как бабочки на цветах, привлекали своей экзотичностью.
В последние годы в качестве мужских имен довольно часто стали употребляться имена легендарных прародителей Саха: Эллэй, Омогой, имя легендарного бунтаря Манчары, имена любимых героев олонхо: Нюргун, Уолан и т.д. В качестве женских имен широкое распространение получили также имена героинь: Туйаарыма, Кюннэй, Сайсары и др.
Среди антропонимов зафиксирована целая группа имен по названиям рек Республики Саха: Лена, Вилюяна, Мая, Яна.
В последнее время появились разные варианты женского имени от слова Саха(якут): Сахалина, Сахаяна, Сахалита.
Из всего сказанного видно, что основу именника 80-90 – ых годов составляют как в русских, так и в якутских семьях традиционные русские общеупотребительные имена. В якутских семьях, кроме того, при наименовании новорожденных, в отличие от русских семей, используются забытые русскими старые календарные антропонимы и большее количество иноязычных. Следует отметить, что идет рост числа национальных якутских имен, особенно женских. (Н.Г. Самсонов, Л.Н. Самсонова, «Имена говорят», «Якутские имена» Е.Н. Полякова «Из истории русских имен и фамилий»).
Результаты исследования и их обсуждение.
В нашем селе проживает всего 560 человек. Каждый человек имеет свое имя. Изучая похозяйственную книгу в администрации, определили 79 мужских имен, 101 женских имен.
Самыми популярными мужскими именами на этот период стали Николай - 24,0%, Юрий – 15,1%, Александр – 15,1%, Василий – 16,45%, Игорь – 12,6%, Дмитрий – 17,7%. Из женских имен самыми популярными стали: Галина – 9,9%, Наталья – 11,8%, Елена – 14,8%, Анастасия – 10,8%, Надежда – 9,9%, Анна – 10,8%. Остальные имена встречаются по 1 – 3 раза
Собранные имена мы классифицировали по группам:
Классификация имен по происхождению:
Самое большое количество имен имеет церковное происхождение 16 % - Алексей, церк. Алексий, разг. Алекса, Алека, Олека, Олексей, Лексей, Олекса, сокр.Леша, Леня, Сея – из греч.Алексиос.
Юрий, церк. образовалось от Гюргий.
Дмитрий, церк. Димитрий, др.церк. Дьмитрий, разг. Дмитрей, Митрей, сокр. Дима, Митя – из греч.
Наталья, церк. Наталия, сокр. Наташа, Натуся, Туся, Ната, Тата – из лат.
Старо – календарное – 9,4% - Василий, Василько, ст.календ. Васиан, Василей, Василик, сокр. Вася, Васко, зап. Базиль – из греч.
Древне – церковные – 7,2% - Вячеслав, др.церк. Вяцеслав, ст.календ. Вячеслав, разг. Вящеслав, Вячислав, сокр. Слава, зап. – слав. Вацлав нов.
Константин, др.церк. Костантин, разг. Констентин, Констинтин, Костентин, Костинтин, сокр. Костя.
Павел, др.церк. Паул, ст.календ. Павлий, разг. Павелий, Павло, Палка, Панько, Панка, зап. Поль – из лат.
Анна, др. церк. Аньна, разг. Анка, Адна, сокр. Аня, Ася, Нюра, Нюша – из др.евр.
Новокалендарные – 4,4% - Георгий, нов.календ. Георг, разг. Егор, Юрий, сокр. Гоша, Гора, Гарик – из греч.
Эдуард, нов.календ. – из нем. Эдуард.
Августина, - 1. Ст. календ. 2. Нов. Календ. – женск. К Августин.
Альбина нов. Календ. – женск. К Альбин.
Разговорные – 10,5% - Мария, разг. Марья, сокр. Маня, Маша, Маара, Маруся, зап. Мари, Мери, Мэри – из др.евр. мариам.
Надежда, разг. Надия, сокр. Надя – перевод греч. Им. Элпис.
Елена, разг. Олена, Олена, Алена, сокр. Лена, Леля, зап. Элен, зап.-слав. Гелена – из греч.
Афанасий, разг. Афонасей, Офонасей, Опонасий, Фанасий, Фонасий, Панас, Опанас, сокр. Афоня – из греч.
Николай, - разг. Миколай, Микола, Микула, Микулай, Микулей, Никула, Никулей, - из греч.
Новые имена – 8,3% - Яна, нов. – женск. к Ян.
Снежана, нов. Книжн. Снежанна – снежная.
Дарина, нов. – производное от Дарья.
Лола, нов. – исп.сокр. к Долорес.
Василина, нов. – вариант им. Василиса.
Анжела, нов. – женск. к Ангел.
(Таблица 1, рис.3).
Есть имена, отражающие психические особенности человека. Например: Арсен – мужественный, Власий – неповоротливый, Григорий – бодрствующий, Евгений – благородный, Константин – твердый, постоянный, Тимур – железный, Филипп - любящий , Августина – величественная, Валентина – сильная, крепкая, Галина – тихая, спокойная, Екатерина – чистая, Рая – легкая, Юлия – нервная, стремительная, Яна – самоуверенная, эмоциональная.
Якутские имена отражают: Сардаана – саранка (цветок), Сайаана – сайын (лето), Ньургуяна – цветок (НьургуЬун), Туяра – нарыын, намчы, Саргылана – заря, Айталина – айар, талар.
Выводы.
Анализ собранных нами имен позволил нам сделать следующие выводы:
1. Широко распространены: мужские имена: Николай, Юрий, Александр, Василий, Игорь, Дмитрий. Из женских имен: Галина, Наталья, Елена, Анастасия, Надежда, Анна. (Рисунок 1,2).
2. Изучая литературу, мы выяснили, что имена относятся к 8 группам разного происхождения (Таблица 1, рис.3).
3. Многие имена отражают психологические особенности человека.
Использованная литература:
Полная аннотация.
Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется «ономастика». Ономастика делится на разделы. В нее входят: топонимика – изучает названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия небесных тел. Антропонимика (от греческого anthropos – человек и ynyma) изучает антропонимы – личные имена людей, прозвища, псевдонимы, имена героев литературных произведений, мифов, сказок и др.
Антропонимическая система – это определенным образом организованная совокупность антропонимов данного народа для данного времени.
Антропонимика изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь человека с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой – либо местности.
Современная якутская официальная форма наименования лиц состоит из трех элементов заимствованных из русского языка: личное имя + отчество + фамилия.
Собственные личные имена появились главным образом в связи с возникновением семьи, гражданственности и, стало быть, семейных, правовых и других общественных отношений.
Роль личного имени в жизни человека велика. Каждого человека можно назвать не иначе как по имени, поэтому все его хорошие или плохие поступки делаются достоянием гласности благодаря имени. Говорят: у него доброе имя или: не позорь моего имени и т.д., имея в виду: он хороший человек, или не позорь меня.
Личные имена употребляются не только в быту, в частных разговорах, но и в документах, в различных официальных ситуациях, в юридической практике, где малейшая неточность в записи вызывает те или иные последствия.
Имена людей – часть истории народа. В них отражаются бытовой уклад, общественный строй, мировоззрение данного народа и его связи с другими народами, а также различные аспекты материальной и культурной жизни.
Личное имя – это слово, которое присваивается каждому человеку при рождении и под которым он известен в обществе. Получив от родителей имя, человек в подавляющем большинстве случаев проносит его через всю свою жизнь.
Краткая аннотация.
Изучением имен собственных занимается раздел лингвистики, который называется «ономастика». Ономастика делится на разделы. В нее входят: топонимика – изучает названия географических объектов, зоонимика – клички животных, астронимика – названия небесных тел. Антропонимика (от греческого anthropos – человек и ynyma) изучает антропонимы – личные имена людей, прозвища, псевдонимы, имена героев литературных произведений, мифов, сказок и др.
Полное научное название.
Антропонимика населения села Дабан.
Краткое научное название.
Антропонимика населения села Дабан.
Сила слова
А теперь — мультфильм
Девятая загадочная планета Солнечной системы
Нечаянная победа. Айзек Азимов
Заяц-хваста