Исследовательская работа по русскому языку к районной конференции.
Вложение | Размер |
---|---|
rechevoy_etiket_kak_pokazatel_kultury_obshcheniya.docx | 28.04 КБ |
Муниципальное общеобразовательное учреждение - средняя общеобразовательная школа
с. Липовка
Секция филология
Исследовательская работа
Речевой этикет как показатель культуры
общения.
Выполнила ученица 10 класса
Гросс Ирина 1996 года рождения
Руководитель Аверкина Н.А.
2013 год
Оглавление
1.Оглавление. стр 1
2.Цели работы. стр 2
3.Введение. стр 3
3.Глава 1. стр 4-5
4.Глава 2. стр 6
5.Глава 3. стр 7
6.Опрос. стр 8
7.Заключение. стр 9
8.Список литературы. стр 10
9.Приложения.
1
Цели:
2
Введение
«… Мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово»
Анна Ахматова
В последнее время вызывает тревогу обильное, если не жадное, употребление иноязычной лексики. Конечно, заимствование слов из других языков - явление в языке закономерное и нормальное. Многие такие слова хорошо прижились и вписались в литературный русский язык. Однако, безудержное увлечение «американизмами», наблюдаемое лингвистами с конца 80х годов, безмерно засоряет нашу современную речь. Это происходит в тех случаях, когда в этом нет никакой необходимости. Не случайно этот речевой порок именуется варваризмом. Ещё Белинский отмечал, что «употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».
Молодёжный сленг относится к этому же разряду грубых слов. Главное в этом языковом явлении- отход от обыденности , игра, маска. Рискованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремится уйти от скучного мира взрослых. Подобно его носителям, он резкий, громкий, дерзкий. Это-результат своеобразного желания переиначить мир на иной манер, а также знак «я свой».Среди юного поколения часто считается модным и привлекательным употребление таких слов, которых не встретишь ни в одном словаре. Ведь значение их никак не связано с самим корнем, а применённые в речи, они служат как бы вычурным заменителем и пошлым растворителем грамотного и красивого языка.
В сете всех этих размышлений особенно удручающим явлением выглядит третий, самый безобразный, враг языка- это нецензурная брань или в простонародье матершинные слова. Само понятие «нецензурный» связано с явлением цензуры в языке. Конечно же, никаких людей и организаций, которые бы контролировали речь людей, отслеживали и наказывали бы виновных в ошибках, не существует. Но есть нравственный цензор- это совесть. Когда человек матерится , он теряет всякий стыд и чувство человечности перед окружающими, идёт против своей совести. Ведь нередко при появлении на людях разошедшегося матершинника многим бывает как-то не по себе, как будто каждый лично становится соучастником чего-то грязного, похабного. Поэтому среди культурных и грамотных людей нецензурщина немыслима.
Некоторые сегодня пытаются узаконить мысль, что мат- глубоко русская традиция национальная особенность и даже гордость народа. Эти невежды совершенно не знают истории, а пытаются таким образом оправдать перед собой и другими свой порок. На самом деле сквернословие на Руси примерно до середины 19 века не только не было распространено даже в деревне, но и очень долго являлось уголовно наказуемым! Ещё при царях Михаиле Фёдоровиче и Алексее Михайловиче на Руси выматерившегося человека подвергали публичной порке. А народная мудрость утверждала и утверждает, что в семье сквернослова нет мира. Сама склонность к матерщине всегда сопровождается и другими пороками- начиная алкоголизмом и кончая всевозможными формами бытовой агрессии.
3
Глава 1
Широкое понятие культуры непременно включает в себя то,
что называют культурой общения, культурой речевого
поведения, чтобы овладеть ею, важно понимать сущность
речевого этикета. Этикет-это « установленный порядок
форм обхождения».
С.И.Ожегов.
В коммуникации люди передают друг другу ту или иную информацию, те или иные мысли, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чём-то спрашивают, совершают определённые речевые действия. Однако прежде чем перейти к обмену информацией ,необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определённым правилам. Мы их почти не замечаем, поскольку они привычны. Заметным как раз становится нарушение неписаных правил: продавец обратился к покупателю на «ты», знакомый не поздоровался при встрече, кого-то не поблагодарили за услугу, не извинились за поступок. Как правило, такое неисполнение норм речевого поведения оборачивается обидой, а то и ссорой, конфликтом в коллективе. Поэтому важно обратить внимание на правила вступления в речевой контакт, поддержание такого контакта- ведь без этого деловые отношения невозможны.
Зададимся вопросом, почему же выражения речевого этикета обладают «волшебной силой», почему их правильное применение приносит людям удовлетворение, а неисполнение в нужной ситуации приводит к обиде? Выделяются несколько сущностных признаков речевого этикета, объясняющих
Его социальную остроту. Первый признак связан с неписаным требованием общества к употреблению знаков этикета. Хочешь быть «своим» в данной группе - большой или малой, национальной, социальной- исполняй соответствующие ритуалы поведения и общения.
Второй признак связан с тем, что исполнение знаков этикета воспринимается адресатом как социальное «поглаживание». Объясним это на примере из области биологии. В одном из экспериментов учёные хотели выяснить, являются ли в животном сообществе прикосновения, вылизывания, выискивания ит.п. лишь гигиенической необходимостью или это «социальная» потребность животных в контактах. Были взяты две группы крысят, одну из которых сотрудники лаборатории постоянно поглаживали. Эти крысята выросли более умными, крупными, устойчивыми к заболеваниям животными, чем те, которых не гладили, не ласкали. Исследователи сделали вывод, что потребность в прикосновении, в ласке у животных столь же значима, как и другие жизненно важные потребности. Ещё более развита эта потребность у человека. Психологи, педагоги знают, как важно одобрить, вовремя погладить ребёнка, да и взрослого! Над этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую потребность и создал систему словесных «поглаживаний» - речевой этикет; здравствуйте- будьте здоровы; благодарю - благо дарю; спасибо- спаси вас Бог за доброе слово и т.д.
4
Третий признак касается самой структуры высказываний, в которых открытыми оказываются «я» и «ты»: я благодарю Вас, извините меня и т.п.
Четвёртый признак связан с категорией вежливости. Вежливость нужно выражать, демонстрировать при общении.
Пятый признак связан с тем, что речевой этикет - важный элемент культуры народа, продукт культурной деятельности. Например, покорнейше благодарю, Ваш покорный слуга.
5
Глава 2
Обратившись к произведениям художественной литературы 19, 20 веков, я пришла к выводу, что речевой этикет является исторически изменчивым правилом общения. В 8 гл 1 части «Мёртвых душ» Н.В.Гоголь несколько иронично написал об этикете: «Дамы города N отличались, подобно многим дамам петербургским, необыкновенною осторожностью и приличием в словах и выражениях. Никогда не говорили они: « я высморкалась», « я вспотела», «я плюнула», а говорили: «я облегчила себе нос», «я обошлась посредством платка».Ни в коем случае нельзя было сказать: «этот стакан или эта тарелка воняет». И даже нельзя было сказать ничего такого, что бы подало намёк на это, а говорили вместо этого: «этот стакан не хорошо себя ведёт» или что-нибудь вроде этого. А французский, другое дело: там позволялись слова, которые были гораздо пожёстче упомянутых».
В повести Достоевского «Бедные люди» встречаются этикетные сочетания бесценная моя, милостивая государыня, родная моя, добрый друг мой, голубчик мой, душенька моя, милая моя, ангел мой, любезный
Сегодня молодые люди до начала самостоятельной жизни обращаются друг к другу по имени. В обстановке неофициальной такое же обращение и у людей более взрослых. Социологический центр телерадиокомпании « Останкино» провёл опрос москвичей относительно предпочтений в выборе обращений. Вот какие данные получены: товарищ-22% людей среднего и старшего возраста, чаще мужчины; гражданин, гражданка-21%; мужчина, женщина-17%; господин, госпожа-10%.
В рассказе В.М.Шукшина «Сельские жители» есть такой эпизод. Сельский школьник под диктовку бабушки пишет телеграмму в Москву.
«Шурка писал, бабка диктовала.
-«Дорогой сынок Паша, если уж ты хочешь, чтобы я приехала, то я, конечно, могу, хотя мне на старости лет..»
-Привет!- сказал Шурка- Кто же так телеграммы пишет?
- А как надо, по-твоему?
-Приедем. Точка. Или так: приедем после Нового года. Точка. Подпись: мама. Всё.
Бабка даже обиделась
- В шестой класс ходишь, Шурка, а понятия никакого. Надо же умнеть помаленьку!
Шурка тоже обиделся».
Употреблять слово привет, как это делает Шурка, могут только молодые, и писатель явно рассчитывает на наше знание этой речевой приметы. Литературной речью Шурка, конечно, ещё не овладел. Образование у него пока небольшое, хотя он и сейчас уже грамотнее бабушки.
6
Глава 3
В разное время этикетные требования были различными. А в наше время остро стоит вопрос не только об утрате норм этикета, но и об общем снижении культуры общения. Известно, что молодёжный жаргон имеет парольное значение. Это выражение возрастной солидарности, средство подчеркнуть единство своей группы, принадлежность к ней тех. Кто общается с помощью жаргона. Школьники нередко употребляют такие жаргонизмы, как пачка, вывеска со значением «лицо», варежка- «рот» и им подобные. В рассказе В.Токаревой «Самый счастливый день» московская восьмиклассница, очень симпатичная героиня, размышляет: «Знать много слов совершенно не обязательно. Мальчишки в нашем классе вполне обходятся шестью словами: точняк, нормалёк, спокуха, не кисло, резко. А Ленка Коновалова любую беседу поддерживает двумя предложениями: «Ну да, в общем-то..», «Ну, в общем-то, конечно».
В книге «Живой как жизнь» К.И.Чуковский писал о том, что существование молодёжного жаргона в целом довольно правомерно, плохо лишь то, что это дурной жаргон. Однако, полагал писатель, особенно горевать на этот счёт не стоит: молодёжный жаргон, во-первых,- болезнь роста», им надо переболеть как корью; он недолговечен и быстро выходит в тираж, постоянно обновляясь; в- третьих, он почти не влияет на общелитературный язык.
7
Опрос
Чтобы убедиться в злободневности темы, мы провели социологический опрос среди сверстников и родителей, которые отвечали на такие вопросы:
1. Нужен ли речевой этикет?
2. Обижает ли вас, что незнакомый человек обращается к вам на «ты»?
3. Смущает ли вас то, что дикторы и члены Госдумы нарушают орфоэпические нормы?
4. Допустима ли ненормативная лексика?
5. Необходима ли цензура в периодических изданиях?
6. Нужен ли закон о речевом этикете?
На основе проведённого опроса можно сделать выводы:
1. Люди с высшим образованием понимают, что речевой этикет необходим.
2. Опрошенные со средним и неполным средним образованием считают, что не всегда необходимо применение речевого этикета. Также они считают, что русский язык без ненормативной лексики не русский язык.
3. Опрошенные сверстники уверены, что закон о речевом этикете вообще не нужен, что цензура в периодических изданиях тоже не нужна.
Вот некоторые выдержки из их ответов: «Мне кажется, человека не исправишь», «Этот закон должен касаться Госдумы и средств массовой информации».
Опрос показал, что чем меньше уровень образованности, тем меньше человек задумывается о культуре общения.
Мы убедились, что речевому этикету нужно учить. Известно, что всякий человеческий контакт, будь он официальным или частным, начинается с приветствия. Например, какое выражение можно употребить в каждом отдельном случае? Зависит это от того, кто обращается с приветствием, к кому, с какой целью, когда.
Обратимся к схеме (Приложение №1, схема 1).
Стоит изменить только один компонент речевой ситуации, как меняется и речевая формула (Приложение №1, схема2,3,4).
Осваивать речевой этикет необходимо с раннего детства, в семье, в детском саду, в школе, да и в вузе, профессионально ориентируясь в соответствии с тем, какие речевые ситуации окажутся наиболее типичными в трудной деятельности человека.
8
Заключение
Проведя исследование, я пришла к выводам:
9
Список литературы
10
Приложение 5
Памятка
Шум и человек
Подарок
А теперь — мультфильм
Какая бывает зима
Ветер и Солнце