Как в современном мире, где английский язык занимает всё больше и больше места, не утратить интереса к языкам малых народов? Как стимулировать соизучение таких разных языков в условиях общеобразовательной школы? Мы попытались напримере изучения английского и родных языков в республике Дагестан доказать, что такая задача вполне выполнима.
Вложение | Размер |
---|---|
mahmudova_kamilla.doc | 78.5 КБ |
МОУ КИЗЛЯРСКАЯ ГИМНАЗИЯ №1 |
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА НА ТЕМУ «НЕ ЗАБЫВАЙ МЕЛОДИЮ РОДНОГО ЯЗЫКА...» |
ГОРОДСКАЯ НАУЧНО – ТВОРЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ «Я - ИССЛЕДОВАТЕЛЬ» |
ВЫПОЛНИЛА УЧЕНИЦА 2 «А» КЛАССА МАХМУДОВА КАМИЛЛА |
Не забывай мелодию родного языка……..
Как красиво звучат приветствия на разных языках! Какие эти языки мелодичные! В удивительной республике, в которой мы живём, главное сокровище – 122 национальности и 50 разных языков. Языки эти не менее прекрасные и гораздо более редкие, чем те, приветствия, на которых мы только что услышали. Все эти языки делятся на три языковые группы, дагестанская ветвь, тюркская группа и индоевропейская языковая семья. В каждой группе несколько подгрупп. Состав этих групп такой:
Такое множество языков! А ведь по данным Организации Объединённых Наций более половины языков земли находятся на грани исчезновения, и в среднем каждые 15 дней умирает один язык. Именно поэтому своё исследование я решила назвать «Не забывай мелодию родного языка». Эпиграфом к своему выступлению я хочу взять слова великого дагестанского поэта Расула Гамзатова: «И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть».
Цель моего исследования- сопоставление различных фактов из английского, русского и дагестанских языков и попытка сделать вывод есть ли что – то общее у таких разных языков.
Почему я считаю свою тему интересной? Вокруг нас столько прекрасных языков и главное, о чём мы должны позаботиться сегодня – как сохранить всё это многообразие.
Гипотеза, которую я попытаюсь сегодня доказать такая –изучение английского языка в сравнении с русским и национальными языками республики Дагестан может не только пробудить интерес к изучению всех трёх языков, но и помогает детям получить более глубокие знания во всех трёх языках.
Тема моего исследования – теоретическая, поэтому я использовала такие методы исследования, как анализ - изучала словари, интернет-источники, и опрос - задавала вопросы взрослым и моим сверстникам, говорящим на дагестанских языках.
Как я заинтересовалась этой темой? В этом году мы начали проходить новый и очень интересный язык – английский. Изучая новые слова, я узнала много всего интересного, например то, что в английском языке нет отдельных слов для обозначения синего и голубого цветов – и тот, и другой называются blue. Однако я ещё больше удивилась, когда мама сказала, что и в моём родном – лакском- языке также одно и то же слово някIсса обозначает синий и голубой. Я стала спрашивать своих друзей разных национальностей – аварцев, даргинцев, кумыков - и выяснилось, что и в их языках картина схожа с лакским. Не только мне, но и моим друзьям стало интересно сравнивать языки и мы узнали, что, к примеру, в английском языке нет отдельного цвета для обозначения седых волос, они называются серые – grey.А большинстве дагестанских языков седые волосы называются белые –white. Когда на уроках английского нашей темой была семья, мы с удивлением узнали, что в дагестанских языках, как и в английском, такие сложные слова, как свёкор, тёща, невестка, очень логично выражаются через названия других родственников. Вот таблица, которая поможет это продемонстрировать.
Русский язык | Английский язык | Лакский язык | Даргинский язык |
Свекровь | Mother – in -law | Ласнал нину |
Хъубеш неш |
Тёща | Щарнил нину | ||
Золовка | Sister - in -law | Ласнал ссу | Мура рузи |
Тесть |
Father – in -law | Щарнил ппу | Хъубеш дудеш |
Свекор | Ласнал ппу | ||
Невестка | Daughter – in - law | Арснал щар | Уршила хьунул |
Следующий факт, который удивил меня очень сильно – в русском и в английском языке предлоги пишутся перед существительным, а в дагестанских языках – присоединяются в конце слова. Вот примеры из пяти языков.
Русский язык | На стене |
Английский язык | On the wall |
Лакский язык | ЧIирай |
Аварский язык | Къадада |
Даргинский язык | Лацличиб |
И это, конечно, далеко не все примеры, которые мы узнали, сравнивая такие на первый взгляд разные и далёкие языки – английский, дагестанские и русский.
Отдельно хотелось бы остановиться на уникальности дагестанских языков. К примеру, из интернет–энциклопедии Википедии я узнала, что в дагестанские языки – одни из самых богатых в звуковом отношении. К примеру – в арчинском языке 81 звук, а в русском – всего 42. Чего стоят одни звуки «аI» и «xъI», которых нет ни в одном языке, кроме дагестанских языков. А кроме этого, в дагестанском языке – табасаранском – 48 падежей, тогда как в русском всего 6.
Подводя итог сказанному, я хочу сделать следующие выводы:
Хочу в конце своего выступления опять привести цитату из Расула Гамзатова: «Нет на свете народов плохих –это знаю на деле……….
Всем любовь свою щедро дарите – и нежность и дружбу.
В мире нет языка на котором бы песен не пели –
Этой музыке жизни внимая – бросайте оружье!..»
Послушайте, пожалуйста, какой музыкой звучит речь наших дагестанских языков.(Показ ролика прощания на дагестанских языках)
Список использованной литературы
Глупый мальчишка
Сочинение
"Не жалею, не зову, не плачу…"
Калитка в сад
Космический телескоп Хаббл изучает загадочную "тень летучей мыши"