История возникновения и популяризации фламенко в России
Вложение | Размер |
---|---|
flamenco.docx | 303.47 КБ |
kursovaya.ppt | 1009 КБ |
Государственное Бюджетное Образовательное Учреждение
Гимназия № 148 имени Сервантеса
Калининского района
Учебно-исследовательская работа на тему:
Фламенко как средство популяризации
испанской культуры
Автор:
Корнеева Анна Андреевна
ученица 10 А класса
Научный руководитель,
учитель испанского языка
Демченко И. Л.
Санкт-Петербург
2011-2012
Оглавление
Глава 1. История возникновения и развития фламенко в Испании
1.2. Становление фламенко (1780-1850)
1.3. Эпоха кафе кантанте и “золотой век” фламенко (1842-1920)
1.4. Упадок искусства фламенко и театральная эпоха (конец XIX - начало XX века)
1.5. Возрождение искусства фламенко
1.6. Современные столицы фламенко
Глава 2. Особенности фламенко и его стилей
3.1. Фламенко в русской поэзии
3.2. Появление и развитие фламенко в России (фестивали и школы фламенко)
Список использованной литературы и источников
Фламенко – это сравнительно молодой традиционный музыкально-танцевальный стиль, происходящий из Андалусии (Испания); это слияние музыкального сопровождения (toque), пения (cante) и танца (baile). Стиль представлен несколькими десятками разновидностей (более 50). Танцы и песни фламенко, как правило, сопровождаются гитарой и перкуссией: ритмическим битьем в ладоши (palmas), игрой на перкуссионном ящике (cajón); иногда — кастаньетами. Исполнители фламенко называются «bailaor» (танцор) и «cantaor» (певец), «tocaor» (гитарист).
Фламенко - это целая философия, танцевальная культура, которая является символом Испании, и, можно сказать, образ жизни. Автора очень заинтересовала данная тема, и поэтому он и выбрал ее для своего исследования. Автор учится в испанской школе, а также занимается дополнительно фламенко в студии танца «САЭТА» уже пятый год. Автор восхищается танцем фламенко и считает его одним из самых ярких и эмоциональных танцев мира. Поэтому на сегодняшний день и в будущем это исследование может быть для автора очень полезным.
Автор считает, что данная тема актуальна. На сегодняшний день фламенко привлекает многих. Особое отношение к жизни, философия познания себя и окружающего мира лежат в основе искусства, которое не похоже ни на что и несравнимо ни с чем, - искусства фламенко. Следует отметить, что в России существует множество школ и студий фламенко, проводятся разнообразные фестивали, концерты и мастер-классы, на которых артисты фламенко выражают свои чувства и показывают свое мастерство. Поэтому именно на примере России автору хотелось бы рассмотреть фламенко как средство популяризации испанской танцевальной культуры.
Цель данного исследования – проследить развитие испанского танца фламенко в Испании и попытаться определить причины его популярности в России.
Для достижения цели работы требуется решить следующие задачи:
В процессе изучения темы автор использовал художественную и учебно-методическую литературу про историю развития, основы и секреты искусства фламенко, среди которой особенно выделяется книга Эль Монте Анди «Фламенко: тайны забытых легенд». Это серьезное исследование, основанное на авторитетных источниках испанских авторов и дающее полное и глубокое представление об искусстве фламенко, его происхождении, эволюции музыкальных и танцевальных жанрах. Также важной оказалась серия С.П.Каржавина «Секреты гитары фламенко», особенно книга первая. В ней даны общие сведения о фламенко, краткая история гитары фламенко, этапы становления гитарного искусства, биографии наиболее выдающихся гитаристов фламенко. Главное внимание уделено базовым приемам игры, которые легли в основу современной техники гитаристов-виртуозов.
Большинство полезних и интересных сведений автор взял из различных интернет-источников.
Данную работу можно использовать на уроках испанского языка, страноведения Испании.
Работа состоит из введения, трех глав (главы целесообразно подразделяются на параграфы), заключения, списка использованной литературы и источников, глоссария и приложения.
Фламенко - сравнительно молодое танцевально-музыкальное искусство, зародившееся в Андалусии, одном из "перекрестков" культур. Оно впитало в себя черты, мудрость и знания других, более древних цивилизаций, так или иначе контактировавших с Андалусией: арабской, греческой, цыганской, еврейской, латиноамериканской. За сравнительно короткий отрезок времени оно из автохтонных песен андалузских цыган развилось в искусство, влияющее на многие мировые направления в музыке и танце. Даже название «фламенко» исследователи толкуют по-разному.
Одни считают, что оно идёт от названия птицы “фламинго” (el flamenco), так как яркие костюмы и необычные движения танцовщиков напоминают об этой птице. Другие полагают, что название этого стиля произошло от латинского слова “flamma”, что значит «огонь». Есть версия, что фламенко было занесено в Испанию цыганами, пришедшими из Фландрии в 16 веке, что будто бы от слова «Фландрия» и произошло это название. Но всё же, скорее всего, слово «фламенко» связано с цыганами, кочевниками из Индии, которые поселились в Андалусии ещё в XV веке.
В андалузской песне ностальгия сливается с лирическим протестом против несправедливости и угнетения. Арабы были изгнаны из Испании в 1492 году; евреи, которых в V веке насчитывалось в Испании около 100 тысяч, были вынуждены принять христианскую веру, чтобы не подвергаться преследованиям; цыгане, вечные кочевники, подвергавшиеся гонениям, вместе со своими нехитрыми пожитками переносили с собой традиции пения и танца. Каждый из этих народов в определенный момент истории утратил свою империю и был вынужден приспосабливаться к новым условиям жизни, принять чужую веру, забыть любимые традиции, слиться с другой культурой. Их музыка стала скрытым протестом против несправедливости, жалобой на судьбу, в их песнях говорилось о мрачной жизненной реальности. Фламенко – это больше чем музыка. Это целое мировоззрение, отношение к жизни. Не обязательно быть артистом фламенко, чтобы принадлежать к этому миру. Фламенко – это, прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями.
Дело в необыкновенной музыкальности испанского народа, для которого петь и жить от язычества и по сегодняшний день значит одно и то же. Ещё со времён римского владычества остались удивительные свидетельства о распятых мятежных варварах, родом с территории современной Андалусии, которые пели, умирая на кострах. Первое, что слышал новорожденный, была песня, и последний долг умершему вплоть до XIX века отдавали песней и танцем. Традиционное древнейшее андалузское пение “канте хондо” (el cante jondo) и стало ядром фламенко, его первоосновой. Конечно, музыкальный фольклор не мог избежать влияний со стороны. Пиренейский полуостров долгое время был римской провинцией, в Средние века Испания была захвачена арабами и целых восемь веков находилась под их владычеством, в результате родился удивительный сплав различных музыкальных культур, которые как бы пускали корни на благодатной земле Андалусии. Своё влияние оказали еврейские и византийские религиозные песнопения. Но всё же с приходом цыган, которые нашли в Испании родственную музыкальную культуру и органично сроднились с ней, начал зарождаться стиль фламенко. Соприкосновение «цыганского» и «андалузского» высекло некую искру, и появилось чудо фламенко.
Всему этому предшествовала долгая и драматичная история мытарств кочевого народа цыган на испанской земле. Когда в XV веке первые цыгане попали на Пиренейский полуостров (до 1485 года никаких упоминаний о цыганах в Испании нет), их никто не ждал там с распростёртыми объятиями. В течение трёх веков цыган преследовали за бродяжничество и изгоняли из страны, если они не работали и не вели осёдлый образ жизни. Особо строптивых ссылали на каторжные работы или отправляли на поселение в недавно открытую Америку.
1607 год. Прошение, рассмотренное в Кортесах: “Пусть цыгане, покинувшие королевство, не возвращаются, а вернувшиеся пусть подвергаются смертной казни; пусть те, кто остался в Испании, селятся в отдельных горных деревнях; пусть подвергаются смертной казни те, кто ворует скот”[1].
Всё это приводило к вооружённым восстаниям, которые жестоко подавлялись. Король Испании Филипп IV обязал всех цыган заниматься исключительно сельскохозяйственным трудом, чтобы они не имели дела с оружием. Филипп IV запретил цыганам появляться в крупных городах, закрыв для них городские ворота, и лишил всех гражданских прав, поставив вне закона. Цыгане упорно стремились сохранить свою свободу и свои привычки. Они прятались в пещерах, где под звон гитар и возгласы зрителей пели и танцевали своё отчаяние, свою тоску, свою неприкаянность.
Через три столетия, во времена правления Карла III, за цыганами признали право жить так, как они привыкли, и работать там, где им хотелось. Цыган уравняли в правах с остальными осёдлыми жителями Испании, отменив все предыдущие ограничения. Первое документальное упоминание о фламенко относится к 1780 году, к Андалусии. К тому моменту уже сформировались его мелодическая структура и стилистика и это время принято считать началом его существования.
Основными категориями населения Андалусии того времени были знать, духовенство, буржуа, ремесленники, рабочие, цыгане, а также слой, стоящий по своему благосостоянию на низшей социальной ступени, состоявший в основном из нищих и бродяг. Деревенские жители активно перебирались в город в основном по причине бедственного состояния деревень, задавленных богатой знатью и ввергнутых в нищету. В этой атмосфере фламенко набирало силу и начинало приобретать популярность, но вплоть до последней трети XIX века не было общенародным достоянием и не пользовалось известностью за пределами узкого круга любителей.
Обиталищем фламенко был дом. В традиционном испанском жилье все квартиры выстраивались вокруг общего внутреннего дворика (el patio), который являлся своеобразным центром всего дома. Такая планировка подразумевала довольно тесное общение между соседями, которые часто являлись членами одной большой семьи или клана. Внутри дома патио являлся местом, где справлялись праздники и передавались секреты пения. Все это происходило в ограниченном кругу родственников, поэтому многие самые значительные имена во фламенко – это семейные династии, где из поколения в поколение передавались секреты мастерства.
Музыка воспринималась как диалог, общение, этим и объясняется ее импровизационный характер. Диалог между двумя кантаорами, кантаором и гитаристом, песней и танцем.
Постепенно жизнь, проходящая в патио, все больше и больше переносилась на улицу, например, во время празднования свадеб, крещения и других событий. В некоторых цыганских поселениях эти “фиесты фламенко” приобрели свой собственный облик. Они проходили за городом, во временных поселениях цыган. Помимо членов одной семьи иногда они были открыты для более широкой публики, где кантаоры приобретали известность, демонстрируя свои способности и свою индивидуальную манеру исполнения.
Выйдя за пределы семейного круга, фламенко начинает проникать в другие сферы андалузского общества. В домашних фиестах начинают принимать участие знаменитые кантаоры и байлаоры. В конце XVIII века фламенко уже звучало в тавернах и на постоялых дворах андалузских дорог.
В Севилье и Хересе праздники, посвященные покровителю города или района, были поводом для проведения фиесты фламенко, не говоря уже о том, что в тавернах – el colmao – всегда можно было послушать кантаора или исполнить песню между двумя рюмками. Петь для людей было также естественно, как и разговаривать. Фламенко уже было распространено так сильно, что хозяева некоторых заведений стали налагать запреты на исполнение там песен, кое-где можно было встретить плакат «Петь и танцевать запрещается» – “Prohibido cantar y bailar”.
Подавляющее большинство кантаоров и байлаоров были цыганами. Таинственная, даже демоническая сила их исполнения этой музыки отражалась даже в афишах представлений: “Демон дремлет в душе цыгана и просыпается со звуками сарабанды” – такими словами начиналась афиша, рекламирующая представление фламенко в 1781 году.
1845 год: “Испания! Какое это убежище для людей, скучающих Европою! Здесь не только природа оригинальна – здесь и жизнь сложилась как-то иначе. Бог знает, как и чем живут люди на этой каменной почве, а кажется, что у них только и дела, что петь, танцевать, играть на гитаре, нисколько не заботясь о том, что в других странах называют жизнью”.[2]
Но все же, несмотря на то, что спектакли для публики уже проводились, до 1842 года фламенко обитало в основном в цыганских домах и за закрытыми дверями постоялых дворов и таверн. Во время пирушек до рассвета оно начинало обретать славу, привлекая на свою сторону все больше почитателей, вместе с тем как росло и число кантаоров. Постепенно пение становилось для них способом заработать на жизнь, профессией, и они стремились к совершенству, побуждаемые все возрастающей конкуренцией. Хорошие песни ценились, больше платили тому, кто пел лучше других, и не скрывалось, что деньги становились немаловажной частью представления. Кстати, вплоть до второй половины XIX века цыганки исполняли фламенко босиком.
Достоянием широкой публики фламенко становится с появлением специальных артистических кафе, el cafe cantante, в которых выступали исполнители фламенко. Первое такое кафе было открыто в Севилье в 1842 году, за ним последовали другие, и к 70-м годам XIX века многочисленные “кафе кантанте” были созданы в городах Севилья, Кадис, Херес-де-ла-Фронтера, Пуэрто-де-Санта-Мария, Малага, Гранада, Картахена, Ла Уньон, а в след за ними и за пределами Андалусии – в Мадриде, Барселоне, Бильбао.
Фламенко широко распространилось по кафе кантанте, обретая все новых поклонников. Публика оценила ту страсть, с которой исполнялись песни, эта музыка нашла отклик в сердцах людей – и она поднялась на сцену, чтобы дать большему числу слушателей приобщиться к ней.Сила и притяжение кафе кантанте была очень велика. Они процветали благодаря энтузиастам фламенко, чье число росло с каждым днем. Чем популярнее они становились, тем больше рос профессионализм исполнителей. Перед кантаорами теперь встала необходимость быть мастерами всех стилей и направлений. Они стремились к музыкальному совершенству. Кафе кантанте становились своего рода мастерскими, в котором оттачивались грани искусства фламенко, и где оно поднималось на самые высшие ступеньки.
“Золотой век” фламенко связывают с именем кантаора Сильверио Франконетти (1829-1889), который стал центром эпохи, когда фламенко достигло своего апогея и когда были созданы его самые прекрасные образцы. Вокруг Сильверио сосредоточились самые выдающиеся кантаоры, и бесспорно, он был маэстро номер один среди этой плеяды талантов. La Josefa, Tío Martín, Vergara, Enrique el Gordo Viejo, Curro Dulce, El Loco Mateo, Paco de la Luz, Manuel Molina, El Nitri и множество других. Среди наиболее выдающихся гитаристов того времени были Maestro Patiño, Paco el Barbero и Paco Lucena, а среди танцоров – Antonio de Bilbao и Juan la Macarrona.
Голос Сильверио называли “медом Алькаррии”. Его репертуар был безграничен. Поло и канья, сигирийа и серрана, – он сделал своими все песни его эпохи. Кроме того, его кафе кантанте считалось лучшим и наиболее известным.
Благодаря Сильверио Франконетти наступил расцвет профессионального мастерства во фламенко. Он способствовал продвижению талантливых артистов, некоторые из них начинали свою карьеру в его кафе. Он не только не страшился конкуренции, но и был первым кантаором, намеренно создававшим ее вокруг себя – затем, чтобы подняться еще выше. В лице свих учеников он воспитывал себе конкурентов. Один из них, Антонио Чакон, явился настоящим открытием того времени. Он начинал свою карьеру, выступая в кафе Сильверио Франконетти, и немногим позже перед Сильверио уже стояла задача, как побудить публику больше ходить на свои выступления, а не в соседнее кафе, где выступал Антонио Чакон.
Конкуренция между певцами, танцорами и гитаристами способствовала развитию различных исполнительских стилей, жанров и форм внутри фламенко. В те годы термином “хондо” стали обозначать особенно эмоционально выразительные, драматичные, экспрессивные песни (сигирийя, несколько позже солеа, канья, поло, мартинете, карселера). Тогда же появились наименования “канте гранде” (cante grande – большое пение), для обозначения песен большой протяженностью и с мелодиями широкого диапазона, и “канте чико” (cante chico – малое пение), для обозначения песен, не обладающих такими качествами. Танец играл все большую роль в канте фламенко, и песни стали различаться по их функции: песня “аланте” (“alante”) предназначалась только для слушанья, а песня “атрас” (“atrás”) сопровождала танец.
Эпоха кафе кантанте считается “золотым веком”. Тогда блистали самые великие творцы фламенко. Все, что было создано тогда, является эталоном, все то, что было создано позже, уже не считается чистым.
Но, несмотря на расцвет, которого достигло фламенко в середине XIX века, к концу столетия кафе кантанте начинают приходить в упадок. Постепенно стала складываться ситуация, при которой наибольших доход приносило то кафе, чьи клиенты сами диктовали репертуар. Стал действовать принцип “кто платит, тот и музыку заказывает”, и в конце концов репертуар кафе кантанте начал ограничиваться. Темы песен стали сводиться к наиболее популярным среди посетителей кафе – о любви и о смерти. Эстетическое содержание песен канте хондо стало снижаться, иногда опускаясь до откровенной пошлости. Канте хондо перестает быть голосом души, а начинает зависеть от интересов того, кто платит. Проходит время, когда кантаор был должен только себе и своему сердцу, теперь его репертуар подчиняется профессии. Тексты песен фламенко превращаются в сплошную мелодраму о несчастной любви. Кантаоры учатся надевать на себя маску и имитировать свою страсть и боль.
Кроме того, публике нравилось слушать определенных кантаоров – перестают звучать резкие и грубые голоса, уступая место более мелодичным и красивым. На смену кантаору, поющему больше для собственного удовольствия, чем для слушателей, приходит артист, работающий для публики и зависящий от ее пожеланий. Этот перелом происходит в последние годы XIX века. Кафе кантанте распространяются по всей Испании, дойдя до Мадрида и даже Бильбао. Контингент слушателей также постепенно изменяется. Фламенко становится популярным среди богатой молодежи, которая воспринимает только его эстетическую сторону, как жанр, не имеющий ни истории ни драмы. Распространившись в крупных городах, фламенко превращается в продукт потребления, в развлекательную индустрию.
Но все же, эти кафе больших городов не были ни лучшими, ни единственными. Еще сохранялись места, где продолжало звучать верное традиции канте хондо. Многие исполнители стремились сохранить чистоту стиля. Они не были профессионалами и сохраняли свое мастерство лишь для себя и узкого круга ценителей. Это были люди, которые считали, что канте хондо не может существовать в кафе или на таблао. Многие профессионалы стремились попасть на такие маленькие вечера, чтобы научиться секретам у этих скромных маэстро. Настоящая фиеста фламенко, где не присутствовала посторонняя публика, обычно проходила в каком-нибудь трактирчике, где участники собирались, пили вино, пели и танцевали. Даже если под рукой не оказывалось гитары, кантаоры пели под ритм, отбиваемый каблуками и хлопками в ладоши. В таких местах и в этой атмосфере сохранялось настоящее канте хондо, и его сила заключалась в способности кантаора самому наслаждаться своим пением и передавать всю его глубину слушателям, отдавая при этом частичку себя. Благодаря таким кантаорам канте хондо сохранилось в своей первозданной, “первобытной” форме до наших дней.
Превращение фламенко в зрелищный спектакль не могло не отразиться на его художественном уровне и чистоте стиля. Репертуар исполнителей засорялся чужеродными формами, и в первые годы XX века кафе кантанте стали приходить в упадок. Фламенко искало новую форму выражения и нашло ее на сценах театров и импровизированных площадках на аренах для боя быков. В истории фламенко началась новая эпоха – самая критикуемая за все время его существования.
Несмотря на взлет, достигнутый фламенко в кафе кантанте и то внимание, которое ему уделяли путешественники XIX века, в целом фламенко все еще не признавалось как самостоятельный музыкальный и артистический жанр. Особенно это касалось наиболее традиционных и ортодоксальных стилей, то есть канте хондо. Хотя нельзя сказать, что фламенко не интересовало зарубежных композиторов и людей искусства. Например, в 1894 русский предприниматель Павловский заключил контракт с танцорами фламенко и представил их в театрах Москвы, в 1914 году на Лондонской сцене был поставлен спектакль “El embrujo de Sevilla” (Колдовство Севильи), который заложил основу современному балету фламенко.
В первые годы XX века фламенко обрело новую форму на театральных сценах в виде спектаклей, получивших название “la ópera flamenca” (опера фламенко). Эти спектакли включали в себя пение, танцы и игру на гитаре. Они ставились по всей Испании профессиональными эмпрессарио и проходили в основном на сценах больших театров и аренах для боя быков.
Опера фламенка была не плохим и интересным новым жанром, но она негативно повлияла на чистоту стиля традиционной музыки, так как во время этих спектаклей исполнялись в основном песенки легкого характера, называемые “de ida y vuelta” и имеющие колорит фламенко, и фандангильос (упрощенный вариант фанданго). Использовались оркестровые обработки фламенко, из-за чего гитара перестала занимать традиционно ведущее положение, глубина выражения фламенко была потеряна, также как и его духовное и историческое содержание.
Фламенко предстало перед широкой и разнообразной публикой, и для того, чтобы угодить всем, оно должно было быть для нее адаптировано. Но, все же, хоть театральная эпоха не была золотым веком фламенко, в этот период возникло немало новых значительных имен, да и те, кто блистал в конце эпохи кафе кантанте, продолжали выступать, приспособившись к новым условиям. Антонио Чакон, Пастора Павон (Niña de los Peines или Девушка с Гребнями), Manuel Torre, Pepe Marchena, La Paquera, Fosforito были одними из самых выдающихся исполнителей за всю историю фламенко. Cреди гитаристов блистали Ramón Montoya, Sabias, Niño Ricardo.
Кроме того, опера фламенко стала основой для возникновения нового жанра – балета фламенко, который развивался и достиг высот благодаря таким танцорам как La Argentinita, La Argentina, Pilar López, Antonio, Rosario, и чьи традиции перенесли в настоящее время Antonio Gades, Mario Maya, Cristina Hoyos, Joaquin Cortés.
Говорить о возрождении фламенко стали в 1922 году, когда по инициативе композитора Мануэля де Фальи и Федерико Гарсиа Лорки в Гранаде был организован фестиваль канте хондо (Concurso de Cante Jondo). Этот фестиваль состоялся в Гранаде 13-14 июля 1922 года, а 19 февраля Лорка выступил с лекцией о канте хондо. Целью фестиваля было собрать подлинные напевы канте хондо, открыть новые таланты и возродить интерес к этому древнему искусству. Профессионалам не было разрешено участвовать, так как главным было отыскать образцы истинно народного искусства, показать публике подлинный дух фламенко, а не отточенное исполнение.
Испанцев призывали не путать величайшее сокровище канте хондо с трактирным пением и кутежом, задуматься о его судьбе и приложить все силы для его спасения, так как ни по чувству, ни по насыщенности, ни по тону в Испании нет ничего равного этим песням.
Романтическая Гранада явилась идеальным местом для проведения конкурса, и после этого события фламенко действительно постепенно стало признаваться как народное искусство, а подобные фестивали начали проводиться и в других городах: Севилье, Кордове, Малаге, Хаэне, Альмерии, Мурсии, Мадриде. Международная известность пришла к фламенко в 1921 году, когда знаменитый импресарио Сергей Дягилев организовал театрализованное шоу в стиле фламенко на парижской сцене.
В 50-е годы предыдущая эпоха стала подвергаться особенно резкой критике, и по образу и подобию бывших кафе кантанте были созданы таблао – кафе или небольшие театры со сценой для представлений. С той поры и по сегодняшний день интерес к этому жанру неуклонно растёт. Пение и танцы маленькой испанской провинции имеют феноменальную популярность во всём мире. Как в Испании, так и за её пределами организуются фестивали, открываются академии танца; по всему миру с триумфальным успехом гастролируют отдельные исполнители и целые театры фламенко.
Трудно остаться равнодушным к этому искусство: помимо необыкновенной красоты, которая завораживает зрителя и слушателя, фламенко подкупает внутренней глубиной, подлинным драматизмом, первобытной искренностью эмоций. Влюбившись во фламенко, остаёшься его поклонником навсегда.
Кадис – это земля, давшая Испании удивительное количество артистов фламенко. Самый музыкальный город провинции, пожалуй, Херес. Правда, по какой-то причине жители Хереса не особенно отличаются стремлением становиться профессиональными музыкантами, а предпочитают проводить маленькие фиесты фламенко в узком кругу посвященных. Это особенность всей провинции Кадис. Путешественник может столкнуться с некоторой уклончивостью в ответах при попытке выяснить, где же можно приобщиться к настоящему фламенко. Но, тем не менее, при наличии терпения и ловкости можно попасть на один из таких спектаклей, которые запоминаются на всю жизнь.
Севилья
Центром жизни фламенко в этом городе является район Триана, а саму Севилью можно назвать столицей фламенко в Андалусии. На проводимые здесь фестивали съезжаются артисты со всей Испании. Севилья верна традициям, и многие артисты, чувствующие в себе новаторские наклонности, предпочитают уезжать в более либеральные города. Но то, что для одних – неудобство, для других – преимущество, и на летних фестивалях в Севилье всегда можно услышать старое доброе фламенко. Правда, как ни странно, кроме этих фестивалей практически не существует мест, где бы оно еще исполнялось. Зато для приезжих не составит труда найти академию, где быстро научат основам танца севильяны. Выбор таких академий здесь очень богатый.
Кордова
Кордова традиционно считается столицей гитары фламенко. В этом городе выросло не одно поколение выдающихся гитаристов. В Кордове ежегодно проводятся Международный Фестиваль Гитары, с выступления на котором началась слава Висенте Амиго и Пако Серрано.
Гранада
Гранада славится своими академиями танца. Благодаря неугасающему интересу к фламенко, в этом городе есть немало мест, где можно послушать эту музыку. Но все же сейчас уже не те времена, когда в гранадских залах можно было услышать лучшее фламенко Андалусии. Часть известных залов была закрыта, и это побудило многих артистов уехать из Гранады, в основном в Мадрид и Барселону.
Барселона
В этом городе хорошо знают, что такое фламенко. Недаром немалая часть жителей – выходцы из Андалусии. Кроме того столица Каталонии всегда славилась повышенным вниманием к искусству. До 70-х гг. Барселона была центром, где жили знаменитые артисты, проходили важные фестивали, концерты и конкурсы. Однако, вся эта бурная жизнь пришла в упадок, и сейчас фламенко звучит в основном лишь во время “пеньас” (penas) – на встречах любителей фламенко. Но вполне возможно, что именно Барселона призвана стать новой молодой столицей фламенко, прежде всего благодаря тому, что здесь активно растят новое молодое поколение артистов.
Мадрид
В Мадриде сосредоточено наибольшее число артистов как национального, так и международного уровня. Здесь расположены фирмы грамзаписи, здесь проходят самые значительные события и представления, здесь больше всего баров, таверн и залов, где можно услышать фламенко. Все эти заведения условно делятся на три категории: предназначенные специально для туристов, где за ужином можно посмотреть яркое шоу испанского балета, на самом деле имеющее мало общего с настоящим фламенко; небольшие местечки, где собирается в основном местная и более или менее постоянная публика и где спонтанно возникающие фиесты фламенко – обычное явление; и, наконец, заведения, куда может попасть только цыган или постоянный и уважаемый клиент. Для вечеров фламенко, проходящих там, как правило имеется мотив: присутствие какого-нибудь знаменитого артиста, часом раньше закончившего выступление на сцене; присвоение артистического псевдонима какому-нибудь молодому многообещающему исполнителю; либо это вечеринка, которая устраивается цыганами для жениха в последнюю ночь перед свадьбой; или же просто у какого-нибудь уважаемого клиента заведения возникло желание праздника. В любом случае, какой бы ни была причина, постороннему попасть туда практически невозможно.
Среди наиболее престижных залов Мадрида, где проводятся фестивали и другие крупные мероприятия, самыми известными являются Casa Patas, где звучит исключительно традиционное фламенко, и зал Caracol. Также существуют залы “нового фламенко”, например Revolver и Chenel.
Фламенко – это песня, танец и гитара
Танец фламенко – это сочетание выразительной пластики рук с «сапатеадо» (дроби). Кроме этого, применяются различные повороты на месте и в пространстве, резкие выпады и выразительные позы.
Важный элемент образа танцовщицы (байлаоры) — традиционное платье, называемое бата де кола (bata de cola)— типичное для фламенко платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами. Прообразом этого платья стало традиционное одеяние цыганок. Неотъемлемой частью танца является изящная игра с подолом платья. Движения рук байолы (танцовщицы фламенко) необыкновенно чувственны и разнообразны: они то обнимают и ласкают невидимого возлюбленного, то рассекают воздух подобно клинку, передавая любые эмоции исполнителя. Пальцы танцовщицы совершают волнообразные веерные движения. Именно поэтому в традиционном танце фламенко не используются кастаньеты: они ограничивают, сковывают движения рук. Конечно, фламенко танцуют и кастаньетами, но это скорее часть шоу, чем необходимый элемент танца. То же самое можно сказать и о веере: этот красивый аксессуар народных испанских танцев и балетов с испанским колоритом не характерен для настоящего фламенко. Работа с юбкой – важная часть женского танца. Держа её в одной или обеих руках, байолаора делает широкие волнообразные движения, отчего юбка вздымается каскадом оборок, обвивает бёдра, подчёркивая их изгиб, а при необходимости отпускает, чтобы продолжить разговор рук. Когда женщина танцует в традиционном, более узком платье с длинным шлейфом «бата де кола», роль юбки выполняет шлейф, танцовщица подбрасывает шлейф ногами. Испанская шаль (мантон) с очень длинными кистями — один из классических атрибутов женского танца фламенко: шаль то закручивается вокруг стана танцовщицы, подчеркивая стройный женский силуэт, то ниспадает с плеч, образуя силуэт большой, красивой, мятущейся птицы.
Традиционная одежда байлаора — темные брюки, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами. Иногда края рубашки завязываются спереди на поясе. Короткая жилетка-болеро, называемая чалеко, иногда надевается поверх рубашки. Когда женщина исполняет танец, традиционно считающийся мужским, – сапатеадо или фарруку, – она также может надеть такой костюм.
Сапатеадо используется и мужчинами, и женщинами, хотя долгое время сапатеадо исполнялось только мужчинами. Быстрые дроби требуют некоторой физической подготовки, но всё же гораздо важнее здесь хорошее чувство ритма, которое не является чисто мужским качеством. Сейчас среди женщин тоже немало виртуозов дробей, и сапатеадо является неотъемлемой частью как мужского, так и женского танца фламенко.
Танцовщики фламенко используют ритмичные прищёлкивания пальцами, которые называются «питос», и хлопки ладонями, так называемые «пальмас», которые могут чередоваться с ударами ног, создавая некий ритмический рисунок, или просто задавать ритм движениям. В традиционном фламенко руки не должны быть заняты никакими предметами и должны быть свободными для движений во время танца. Сейчас различие между женским и мужским танцем не так ярко, хотя движения рук, гибкость и плавность по-прежнему отличают танец женщины. Движения рук танцовщицы волнообразные, "ласкающие" и даже чувственные. Линии рук мягкие, ни локти, ни плечи не ломают плавный изгиб. Даже трудно поверить насколько плавность и гибкость линий рук подсознательно влияет на общее восприятие танца байлаоры. Движения кистей необычайно подвижные, их сравнивают с раскрывающимся и закрывающимся веером. Движения рук танцора-мужчины более геометричные, сдержанные и строгие, их скорее можно сравнить "с двумя мечами, разрезающими воздух".
Также в танце может использоваться трость.
Ещё немаловажная особенность: танцы в стиле фламенко могут быть парными, и групповыми, и сольными. В них всегда есть место импровизации, выражению тех чувств, которые волнуют исполнителя в данный момент времени. Можно выйти и независимо от партнёра станцевать свою любовь, своё отчаяние, свои печали и радости.
Гитара – неотъемлемая часть современного искусства фламенко еще больше обостряет его импровизационный характер. Токаор - человек, играющий на гитаре фламенко, – композитор и исполнитель в одном лице. Отсутствие рамок дает возможность полностью раскрыть талант исполнителя. Недаром, родиной гитары считается Испания. Именно в Испании возникла мода на использование игры на гитаре для покорения женских сердец, а упоминания о серенадах под окном можно наблюдать в литературных и художественных произведениях. Чем свободнее и виртуознее мужчина владел искусством игры на гитаре, тем больше шансов он имел на благосклонность возлюбленной. Особенность игры на гитаре фламенко – это вложение всей страсти и темперамента исполнителя в льющуюся из глубин души музыку. Игра на гитаре возможна как в ансамбле (в сопровождении), так и сольная.
Перкуссия (от лат. percussio) буквально - нанесение ударов. Термин "percussion" в английском языке обозначает ударные инструменты вообще. Слово «перкуссия» имеет широкий смысл. Сюда можно отнести любой ритмообразующий инструмент. Это - и ударные, и шумовые, и самозвучащие инструменты. Перкуссия имеет свою историю и своё развитие. Ее можно смело причислить к истокам современной музыки, ибо, какая может быть музыка без ритма? Ритм был первоначальным музыкообразующим средством, и до сих пор является её весомой частью.
Игра на перкуссии фламенко – это особенные ритмы и компасы. Главный инструмент - кахон. Человек играет, отбивая ритмы, сидя сверху на нем. Также к особенностям перкуссии фламенко можно отнести пальмасы (хлопки в ладоши), питосы (щелчки пальцами) и кастаньеты. Игра на перкуссии, как и на гитаре, возможна в ансамбле (в сопровождении) и сольная.
Особая роль в музыкальном искусстве фламенко принадлежит пению. Песни фламенко несут в себе больше грусти, чем радости. Это - крик души, обличенный в песню. Исполнитель фламенко раскрывает своим искусством и личную драму, и горести многих поколений. «Однажды андалузская певица Пастора Павон, Девушка с гребнями, сумрачный испанский дух с фантазией - под стать Гойе или Рафаэлю Эль Гальо, - пела в одной из таверн Кадиса. Она играла своим темным голосом, мшистым, мерцающим, плавким, как олово, кутала его прядями волос, купала в мансанилье, заводила в дальние глухие дебри. И все напрасно. Вокруг молчали.… И тогда Девушка с гребнями вскочила, одичалая, как древняя плакальщица, залпом выпила стакан огненной касальи и запела опаленным горлом, без дыхания, без голоса, без ничего, но… с дуэнде. Она выбила у песни все опоры, чтобы дать дорогу буйному, жгучему дуэнде, брату самума, и он вынудил зрителей рвать на себе одежды».[6] Федерико Гарсиа Лорка.
2.5. Стили фламенко
Фламенко делится на огромное количество стилей. Стили фламенко (palos) различаются ритмическим рисунком. Наиболее популярные палос — тона, солеа, фанданго и сегирийя (Tona, Solea, Fandango y Seguiriya) — относятся к категории канте хондо (cante jondo, наиболее древнее ядро фламенко, восходящее к древнейшим музыкальным системам Индии). Вторая категория — это канте фламенко (cante flamenco, включает в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре).
Канте хондо (cante jondo) – это наиболее древнее ядро фламенко, его первооснова. “Сущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке. Канте хондо – таинственный отсвет первовремен, канте фламенко – искусство почти современное и сильно уступающее по глубине чувства. Духовный колорит и местный колорит – вот в чем их коренное отличие”[7]. (Федерико Гарсиа Лорка) Канте хондо – это самый универсальный и древний голос Андалузии. Голос, который способен выразить как личную драму, так и драму целого народа.
“Cante jondo” переводится как “глубокое”, “глубинное” пение. Как и указывает само слово, канте хондо – это что-то настолько глубокое и древнее, что существовало уже в те времена, когда все андалузское, цыганское и то, что мы называем фламенко, только зарождалось, а, быть может, еще и не существовало. “Cante Jondo действительно глубинное. Глубже, чем все колодцы и все моря мира, много глубже, чем то сердце, которое его творит, и голос, который его поет, ибо оно почти бездонно. Оно идет от далеких племен, пересекая кладбища лет и листопады увядших ветров. Оно идет от первого плача и от первого поцелуя”[8]. (Федерико Гарсия Лорка) Согласно одной теории, название “канте хондо” происходит от древнееврейского “хом-тоб” (jom-tob) – это слова, которыми заканчивались некоторые песнопения в синагогах и которые позднее трансформировались в “jondo”. Произношение в некоторых регионах Андалузии звука “h” как мягкого “j” и привело к трансформации слова “hondo” в “jondo”.
Фламенко оказало большое влияние на многие танцевальные и музыкальные стили всего мира. Последние десятилетия появились смешанные разновидности фламенко и других стилей: фламенко-поп, фламенко-джаз, фламенко-рок, джипси-румба и другие.
АЛЕГРИАС (ALEGRÍAS)
Этот стиль берет свое начало из Кадиса. Его название происходит от испанского слова "alegría" - радость. Действительно, песни алегриас - одни из самых жизнерадостных во фламенко. Это пение унаследовало от земли Кадиса все ее солнечное тепло и свет. Песни алегриас обычно не длинные и состоят из трех частей: "преамбуло" (preámbulo - вступление), "меольо" (meollo - сама копла, куплет) и "эпилого" (epíogo - заключение). Вступление обычно бывает задорным и сложным для исполнения; "меольо" это середина, сущность всей песни, а заключение - это мягкий по звучанию припев, где кантаор может показать всю красоту и оттенки своего голоса. Ритмически алегриас близки к солеа, но они более легкие и воздушные. Эти песни считаются одними из самых красивых среди всех стилей фламенко. Изначально они были созданы для аккомпанемента танцу и поэтому полны живости, динамизма и грации.
БАМБАС (BAMBAS)
Этот стиль появился в одной деревушке в провинции Севилья, которая называется Асналькaсар (Aznalcázar). Согласно народной традиции, там существует обычай во время летних и весенних праздников устраивать состязания в силе между жителями деревни. Каждый район или улицы состязаются в том, кто поднимет самый высокий и тяжелый столб. В состязании женщины принимают участие наравне с мужчинами. Самый огромный столб, который удается поднять, называется "бамба" (bamba). Один участник команды поднимает его, а остальные поддерживают столб за привязанные к нему веревки. Все это сопровождается куплетами, которые называются "бамбас".
БУЛЕРИАС(BULERÍAS)
Булерию можно назвать мозаикой фламенко. Этот стиль предоставляет исполнителю наибольшую свободу для творчества. Кантаор булериас это импровизатор, способный сплести воедино самые разные мелодии - в булериас отзвук всех песен Андалузии. Здесь можно услышать и алегриас, и фандангильо, и даже солеарес. Это песни живые, веселые и полные бурных эмоций, но в них проскальзывают и жалобные нотки, свойственные солеарес. Считается, что колыбель булериас - Средиземноморское побережье, и их звучание напоминает нам о шуме моря - то безмятежном и спокойном, то о бурном и опасном, способном поглотить корабль с экипажем. В булериас умещаются все эмоции, которые способна испытывать человеческая душа. Эта музыка звучит каждый раз по-новому, но при этом всегда узнаваема. Она очень личностная и основанная на импровизации больше, чем другие стили, несмотря на ее сложность для исполнения и довольно жесткие ритмические рамки. Другие особенности булерии - это яркая индивидуальность гитары при исполнении песен, булерию называют основой гитарной игры фламенко. Булерия - это живая грация цыганского юга Андалузии. Сначала единственным предназначением этого пения был аккомпанемент танцу, и оно подчинялось строгому ритму. Позднее кантаоры усложнили булерию и придали ей большую ритмическую гибкость. Булерия относится к самым молодым стилям. Она впервые появилась на сценах театров и кафе кантанте в конце XIX века и исполнялась в качестве "десерта" после того напряжения, которое создавалась во время фиесты исполнением драматичных песен канте хондо. В 20-х годах XX века она уже сформировалась и признавалась наравне с остальными стилями. Сейчас это один из самых любимых и часто исполняемых стилей фламенко.
КАМПАНИЛЬЕРОС (CAMPANILLEROS)
Происхождение этих песен связывается с сельскими монахами. Существовал обычай, когда в конце каждой недели или месяца один из монахов должен был разбудить своих соседей, чтобы они были готовы к утренней молитве. Чтобы привлечь к себе внимание, он звонил в колокольчик (по-испански campanilla). Иногда его сопровождали еще несколько человек, которые ударяя по пустому кувшину и металлическому треугольнику. Таково происхождение стиля кампанилльерос, а его становление в качестве одного из направлений фламенко приписывается кантаору Мануэлю Торресу, исполнительский талант которого превратил кампанильерос в серьезный музыкальный жанр. Он исполнял эти песни в сопровождении таких знаменитых токаоров как Ниньо Рикардо и Куррито де ла Херома.
КАНЬЯ (CAÑA)
Канья относится к древнейшим стилям канте хондо, и поэтому практически нет песен, которые бы что-нибудь у нее не позаимствовали. Она повлияла не только на малые стили фламенко, но и на те, которые сами считаются фундаментальными, например, от каньи берет свое начало поло. Считается, что название стиля происходит от арабского слова "gamia" ("песня"), которое позднее трансформировалось в "канья". В настоящее время это пение не очень распространено, период его расцвета приходится на первую половину XIX века. Канья относится к тем песням, которые называют "чистым золотом" канте. Это сложнейший для исполнения стиль, чтобы исполнить канью, сохранив все ее особенности, необходимо не только в совершенстве знать этот стиль, но и обладать выдающимися вокальными данными. Роль гитары в канье второстепенная - она находится на втором плане и лишь подчеркивает голос, вся сила этих песен заключается в пении. Точно неизвестно, цыганского канья происхождения или нет, но одно можно сказать точно - цыганские кантаоры как нельзя лучше раскрывают всю глубину и магию этих песен. Одними из самых великих мастеров каньи были Эль Фильо, Курро Дульсе, Сильверио Франконетти и Антонио Чакона.
КАНТЕС ДЕ ТРИЛЬЯ (ТРИЛЬЕРАС) CANTES DE TRILLA (TRILLERAS)
Это пение относится к части репертуара фламенко, связанного по своему происхождению с работой ("trilla" переводится как "мольтьба"). Этот стиль сформировался в результате воздействия фламенко на традиционные песни. Когда жатва закончена, в конце рабочего дня, приходит время кантес де трилья, простого и светлого пения, которое опирается не на размеренный ритм гитары, а исполняется лишь под аккомпанемент молотилок и голосов крестьян, понукающих мулов. В песнях поется о весне, лете, красивых девушках, природе и обо всем том, что сопровождает работу в поле.
КАРСЕЛЕРАС (CARCELERAS)
Название этого стиля происходит от испанского слова "сarcel" - "тюрьма". В карселерас поется о страданиях и надеждах заключенных. Эти песни по происхождению цыганские, они степенные и медленные, в них рассказывается о заключенных, которые мучаются и испытывают отчаяние от того, что совершили преступление. Они раскаиваются и чувствуют, что совершили его в состоянии помрачения рассудка, из-за гнева или гордости, и ни за что не решаться на такой поступок всю свою оставшуюся жизнь. Известно, что коплы карселерас часто сочинялись с целью передать какие-нибудь известия родственникам, находившимся на свободе.
КАРТАХЕНЕРА (CARTAGENERA)
Картахенера возникла на основе таранты под влияние малагеньи, и по глубине и экспрессии это пение находится между этими двумя стилями. Как и таранта, картахенера относится к "канте гранде" - "большому пению", к древнейшим истокам канте хондо. Как и таранту, происхождение картахенеры связывают с шахтерами, эмигрировавшими из Андалузии в Картахену для работы в угольных шахтах как раз в то время, когда начало распространяться канте хондо. Картахенера - это медленное грустное пение, полное тяжелых мыслей. Но все же, по своему настрою оно немного менее горестное, чем тарантас. В ее основе - все та же печаль и жалоба, но есть место и более светлым и мягким оттенкам, надежде.
ДЕБЛА (DEBLA)
Сегодня это пение почти не исполняется, но в свое время дебла была одним из ярчайших представителей канте хондо. Уже к 1880 году дебла была практически предана забвению. Как и канью, ее относят к одному из самых сложных для исполнения стилей, возможно, по этой причине она сейчас находится на грани исчезновения. Характер этих песен меланхолический, и для их исполнения нужен действительно выдающийся голос. Название этого пения происходит из цыганского языка и в переводе означает "богиня". О дебле говорят как о фундаменте, на который опирается канте хондо, она составляет одну ветвь канте хондо вместе с мартинете и карселерас.
ФАНДАНГО (FANDANGO)
Говорят, что "андалузец не может ни ехать, ни идти, ни работать" без фанданго, излюбленной на юге мелодии. Колыбелью этого пения считаются Малага, Кордова и Лусена. Изначально фанданго являлось песней, аккомпанирующей танцу. Это танец для одной пары, и его хореографическое содержание - любовная пантомима. Оживленный и страстный, он и сейчас пользуется популярностью во многих провинциях Испании. Существуют разновидности фанданго, унаследовавшие название от тех городов, где они получили наибольшее распространение: малагенья (malagueña, от Malaga - Малага), ронденья (rondeña, от Ronda - Ронда), гранадина (granadina, от Granada - Гранада), мурсиана (murciana, от Murcia - Мурсия), аликантина (alicantina, - от Alicante - Аликанте), фанданго де Уэльва (fandango de Huelva, от Huelva - Уэльва)... Различают fandango rápido (быстрое) (например, фанданго де Уэльва), fandango moderado (умеренное) (например, вердиалес) и fandango lento (медленное) (фанданго де Альмерия). Фанданго распространилось далеко за пределы Андалузии. Например, в Астуриас это один из наиболее популярных стилей, наравне с альборадас (alboradas) и алалaс (alalás). В Экстремадуре фанданго помимо гитары и кастаньет сопровождается аккордеоном и бубном. Также эти песни можно встретить в Мурсии или на Майорке (вместе с хотой и болеро) и в Португалии, где они разделяют славу с такими стилями как вира (vira), малао (malhao) и камина верде (caminha verde). Поэзия фанданго отличается красотой и возвышенностью, диапазон тем самый широкий: это и мир, и война, и любовь, и ненависть, и жизнь, и смерть, но преобладает все же любовная лирика.
ФАНДАНГИЛЬО (FANDANGUILLO)
Фандангильос это разновидность фанданго, отличающаяся более свободным ритмом и менее возвышенным характером поэзии. Родина фандангильос - Уэльва, откуда это пение распространилось по многим регионам Андалузии. Но основными зонами его распространения считаются земли, граничащие с Португалией, где располагались шахты добычи угля, золота и меди. Почти в каждой деревне этого района имеется свое фандангильо, возникшее в полумраке и сырости шахт, но, тем не менее, в этих песнях нет ни угнетенности, ни тоски, а напротив, поется о противостоянии невзгодам жизни.
ФАРРУКА (FARRUCA)
Название стиля происходит от слова "farruco". Так андалузцы называли цыган из Галисии и Астурии, обосновавшихся на юге Испании. Попав в Андалузию, фаррука смешалась с местными напевами и приобрела черты фламенко. Изначально она пелась и танцевалась в основном в портовых местечках близ Кадиса. Первым кантаором фарруки считается Мануэль Лобато (Эль Лоли), который сделал этот стиль знаменитым не только в Андалузии, но и в Каталонии и Мадриде. В настоящее время фаррука часто поется для аккомпанемента танцу, занимая почетное место в репертуаре как кантаоров, так и байлаоров.
ХАБЕРА (JABERA)
Хабера - это исконно андалузская песня с инструментальным вступлением, напоминающим малагенью, и коплой, близкой к фанданго, от которого она и берет свое начало. Хабера - один из самых древних стилей группы фанданго, но в настоящее время она почти не исполняется, а изначально это было сельское, крестьянское пение. Ее исчезновение - не следствие ее сложности, скорее, в этом вина популярности других песен, которые начали исполняться на таблао в то время, когда стоял выбор, какие песни будут пользоваться наибольшим престижем. Кантаором, вдохновившем других исполнителей петь хаберу, был Эль Мими, а главным пропагандистом этого стиля считается Эль Чато де Херес, сделавший хаберу популярной в Мадриде.
ЛИВИАНА (LIVIANA)
Ливиана - это дитя южной Андалузии. Она является родственницей тонa, берущей свое начало из кузнечных мастерских, но более нежная, так как в ней нет свойственного тона ритма ударов кузнечного молота по наковальне. Именно в ритме основное различие между этими стилями. Стихи для них могут быть общие. В отличие от тонa, ливиана - пение родившееся среди крестьян, работающих в поле, в часы отдыха от работы, когда андалузский крестьянин чувствовал потребность петь. Оно появилось без гитары, без аккомпанемента и впитало в себя все жаркое солнце испанских плоскогорий. Профессиональные кантаоры быстро приняли ее в свой репертуар и стали исполнять под аккомпанемент гитары. Ливиана - сложный для исполнения стиль, требующий от исполнителя великолепных способностей. Со временем она стала забываться и исполнялась все реже и реже. Но благодаря некоторым старым кантаорам ливиана все же сохранилась и существует в наши дни как стиль личностный и индивидуальный, но в то же время сохранивший весь колорит народной сельской музыки.
МАЛАГЕНЬЯ (MALAGUEÑA)
Малагелья входит в категорию канте гранде - "большого пения" канте хондо. Малагенья берет свое начало от фанданго, но она имеет свой собственный облик и в целом не похожа ни на один другой стиль. Это канте было одним из самых любимых среди кантаоров XIX века. Коплы малагеньи чаще исполняются женщинами, по содержанию это пение страдающей души, жалобное, протяжное. Распространившись из Малаги до Леванта, это пение там и приобрело свой окончательный облик, а также дало начало таким стилям как тарантас, серранас и картахенерас. Изначально это было пение побережья, моряков и рыбаков, которые затем перенесли его в Португалию, где малагенья очень прижилась и полюбилась. В какой-то момент малагенья оставила пляжи и палубы кораблей и переселилась в глубь полуострова. Дойдя до Ронды она задержалась в этом городе и полюбилась его жителям. Своему варианту малагеньи они дали название в честь города - ронденья.
МИРАБРАС (MIRABRÁS)
Мирабрас не относится к канте хондо - в нем нет ни мотивов сегидильи, ни солеа или мартинете, этот стиль принадлежит к канте чико - "малому пению". Считается что пение мирабрас возникло во второй половине XIX века благодаря солдатам, контрабандистам и разбойникам, ходившим под дорогам Андалузии в то время, и периодом расцвета этого стиля можно назвать последние двадцать лет XIX века. В мирабрас заложено движение, динамика, а также присутствует авантюрный дух людей, готовых поставить на карту свою жизнь, а если что, и жизнь соседа. По настрою это явно не песни пастухов и крестьян.
НАНАС (NANAS)
Нaнас - это песни матери, качающей колыбель своего ребенка. По происхождению они андалузские, но их относят к фламенко, несмотря на то, что многие черты, свойственные нанас, такие как простая структура музыкальных фраз, отсутствие мелизмов и украшений, не характерны для фламенко. В нанас слышно лишь эхо фламенко, но это эхо придает им удивительный колорит и красоту. Свои нанас есть и в Малаге, и в Севилье, и в Уэльве, и в Кадисе. Но откуда бы родом они ни были, эти напевы всегда тихие, иногда почти переходящие в шепот, их плавный ритм напоминает качающуюся колыбель. Коплы сочиняются на ходу и в них говорится о мире детства. В них нет ни излишних украшений, ни мелизмов. Эти песни нежные, простосердечные, красивые, с оттенком грусти и меланхолии. Обычно нанас исполняются без аккомпанемента, но некоторые гитаристы, например, Перико эль дель Лунар, импровизировали эти песни на гитаре.
ПЕТЕНЕРАС (PETENERAS)
Это пение изобрела кантаора по имени Ла Петенера (La Petenera), чье имя оно и унаследовало. Известно, что она родилась в деревне провинции Кадис, которая называется Петенера де ла Ривера (Petenera de la Rivera). Переплетая свои собственные мелодии с популярными в Кадисе напевами, эта кантаора положила начало новому оригинальному стилю, в песнях которого воспеваются чувства, и который вскоре приобрел такую славу и стал пользоваться таким успехом, что по праву занял достойное место среди стилей "большого пения" канте хондо. В петенере есть немало общего с солеа - те же интонации, та же плавность и торжественность. Среди цыган существовало поверье, что петенера приносит несчастье, и многие из них не только отказывались ее петь, но и не желали упоминать ее в разговорах. Тем не менее, многие из наиболее выдающихся исполнителей петенеры - по происхождению цыгане, например, Пастора Павон, сделавшая петенеру одним из своих основных стилей пения. Возможно, это поверье возникло из-за коплы, в которой говорилось о смерти самой Петенеры. Большая часть песен этого стиля продолжает исполняться и сегодня. В основном это пение грустное и сентиментальное. Во второй половине XX века кантаоров, владеющих этим стилем, было не так много. Песни петенеры сложны для исполнения, мелодичные, величественные и неторопливые. Существуют два типа петенеры - "древняя петенера" (petenera antigua) и "современная петенера" (petenera moderna), которые также называются "короткая" (corta) и "длинная" (larga). Считается, что "петенера модерна" сохранилась и процветает в наши дни благодаря Пасторе Павон, давшей новую жизненную силу этому стилю.
ПОЛО (POLO)
Поло является легендарным и древнейшим стилем, составляющим наравне с каньей и тонa первооснову канте хондо. Копла поло практически идентична копле каньи. Первое упоминание о поло относится к 1773 году, но считается, что этот стиль исполнялся на цыганских праздниках задолго до этого времени. Корни поло - в средневековых романсах, на основе которых сформировалась тонa. Это эмоциональное пение исполнялось мужчинами. Кантаора Эль Планета называли королем поло, такие исполнители как Курро Дульсе, Эль Фильо, Эль Нитри, Антонио Чакон были мастерами этого стиля. Поло считается мужским и величественным пением, для исполнения которого необходимы блестящие способности и чувство ритма. Оно сложнее, чем канья, хотя в этих двух стилях много общего. Эти кантаоры исполняли так называемое "поло натураль" (polo natural), не превнося в него ничего нового. Кантаором, давшим поло новую структуру и окраску, был Тоблао, который, следуя своему вкусу, удлиннил куплеты, придал стилю еще большую глубину и эмоциональность и сделал его по своей структуре совсем не похожим на канью. К сожалению, сейчас "поло де Тоблао" забыто, и если встречаются кантаоры, знающие этот стиль, то они исполняют только "поло натураль". Поло - стиль, принадлежащий ушедшей эпохе, и пик его развития и популярности пришелся на период между серединой XVIII и концом XIX века. В настоящее время поло находится в упадке и забвении. Кантаоров, исполняющих и знающих поло, можно пересчитать по пальцам.
РОНДЕНЬЯ (RONDEÑA)
Этот стиль относится к группе фанданго. Точнее можно сказать, что это малагенья, поющаяся в Ронде. Оставив побережье и обосновавшись на плоскогорье в глубине материка, малагенья трансформировалась, дав начало новому стилю. Среди испанских кавалеров существовал обычай петь серенады под окнами своей возлюбленной. Андалузцы, благодаря своему пылкому характеру, не стеснялись выражать свои эмоции, и тень молодого человека с гитарой, поющего под балконом своей любимой летними ночами не была редким зрелищем. В Андалузии этот обычай положил начало новому стилю фламенко, получившему название ронденья. Ронденья, называемая дочерью фанданго, не обладает драматической глубиной, присущей стилям "большого пения". В ней нет и задора песен, созданных для аккомпанемента танцу. Это пение приобрело новый оттенок, прежде всего лирический, - это песнь влюбленного сердца. Кроме того в ронденье отражено мировоззрение жителей сьерры, которые видят море, а также все ведущие к нему дороги, издалека и с высоты. Ронденья - песня человека, ясно видящего цель своего пути.
САЭТА (SAETA)
Саэта - это разговор с божеством через песню. Во всяком случае, таковы саэты, поющиеся во время религиозных праздников. Тем не менее, не исключено, что по происхождению это пение языческое, цыганское. В напевах саэты - жалоба и тихий ропот на судьбу, обращение к богу, чтобы он выслушал то, что больше никто не хочет слушать. В книге, опубликованной в Севилье в 1691 году уже упоминается о религиозных саэтах. О них говорится как о голосах терзаний, рождающихся среди людей из-за грехов, которые они совершают. В XVIII веке саэты пелись монахами, которые ходили по дорогам и побуждали верующих раскаиваться в своих грехах. Мелодии этих саэт были строгими, монотонными, полными пауз. Древние формы саэты развивались постепенно и достигли своего расцвета к началу XX века. Современная саэта, являющаяся стилем фламенко, возникла не в один миг и не была плодом вдохновения одного кантаора, она является результатом долгой эволюции. Сегодня саэта известна почти повсеместно в Испании, насчитывает множество разновидностей и местных мотивов и бережется как драгоценный камень канте хондо, представляя собой наиболее религиозный его вариант. Современные саэты исполняются на основе стилей сигириья и мартинете - кантаор объединяет слова копл саэты с музыкой этих стилей. Такие саэты называются "por siguiriya" или "por martinete".
СЕРРАНА (SERRANA)
Как и ливиана, серрана родилась среди крестьян, работающих в поле. После того, как профессиональные кантаоры приняли ее в свой репертуар, она перебралась с полей в города и на сцены кафе кантатне, стала исполняться под гитару, но сохранила весь колорит сельских песен и до сих пор считается самым красивым стилем среди всех, сформировавшихся на солнечных полях Андалузии. Наибольший расцвет этого пения приходится на XIX век. Песни серраны изящные и мелодичные, сложные для исполнения и требующие от кантаора широкого диапазона голоса. Если серрана исполняется умелым кантаором - это действительно один из самых красивых стилей канте фламенко, несмотря на то, что по глубине и экспрессии серрана уступает, например, сигирийе и солеа. Наиболее значительным кантаором серраны за всю историю фламенко считается Сильверио Франконетти. Темы песен серраны разнообразны и отражают мировоззрение кантаора и эпоху, в которую они пелись. Про серрану говорят, что это канья, освободившаяся от бремени каждодневного быта и живущая на воле в сьерре.
СЕВИЛЬЯНАС (SEVILLANAS)
Севильяна - один из наиболее прославленных стилей фламенко. Севильяна поется и танцуется и происходит от древнейшего стиля сигирийи, корни которого уходят в XVI век. Эта музыка сформировалась и приобрела свой окончательный облик в таких районах Севильи как Триана, Ла Макарена, Сан Бернардо, Ла Ферия и Ла Аламеда. Именно здесь возникла севильяна, известная более своим танцем, нежели песней, танцем, полным грации и гибкости, экспрессии и в то же время легкости движений.
СИГИРИЙАС (SIGUIRIYAS)
Название этого стиля имеет несколько вариантов в испанском языке: siguiriyas, siguiriyas gitanas, seguiriyas, seguirillas. Это канте является одним из самых значительных в канте хондо, наиболее сентиментальным, грустным и глубоким. Период с 1800 по 1820 гг. считается временем открытия и становления этого пения, которое предстает в сразу в трех городах: Хересе, Кадисе и Севилье. Сигирийя - это пение, с одной стороны опирающееся на личную интерпретацию каждого отдельного кантаора, но в то же время всегда сохраняющее свою музыкальную форму и структуру, благодаря чему в наши дни оно остается таким же, каким было два века назад. Это музыка с очень свободной ритмической структурой и сложными и красивыми гитарными партиями. В сигирийи - тайна цыганской души. В ней нет места театру и артистизму. Это пение о горе без утешения, о потере без возврата. Именно цыганским кантаорам удается раскрыть всю полноту и глубину этого пения. Эль Нитри, Мануэль Молина, Мануэль Торрес, Сильверио Франконетти, Антонио Чакон - им обязано разнообразием своих стилей это пение - одно из самых великих и глубоких в канте хондо.
СОЛЕА (SOLEÁ)
Название этого стиля происходит от слова "soledad" - одиночество. Солеa называют матерью и королевой всех песен. О ней часто говорят во множественном числе - солеарес, так как не только в каждом регионе, но и у многих кантаоров есть свой собственный мотив солеа. Эти строгие, но прекрасные песни без сомнения относятся к самым древним стилям канте хондо. Первые солеа, появившиеся в начале XIX века, были предназначены для аккомпанемента танцам. Песня состояла всего из трех копл и исполнялась в живом динамичном темпе. В настоящее время эта "солеа де байле" (soleá de baile) известна под названием "солеарийа" (soleariya). Позднее мастера этого стиля стали украшать песни, удлинять их и исполнять в более медленном темпе, придавая солеа больше грустных оттенков и экспрессии, и возникла "солеа гранде" (soleá grande), которая из Трианы, своей колыбели, распространилась до Лос Пуэртос, Кадиса и Хереса. Гитара играет важнейшую роль при исполнении солеа, выходит на первый план как нигде в других стилях. Фальсетас, исполненные искусными токаорами бывают настолько сложными, что многие музыканты отказываются даже разобраться в них. Солеа - удивительно гибкий стиль, в котором способно уместиться и все величие каньи или поло и легкомысленная радость песен Кадиса. Мир солеа, тематика ее песен - жизненные иллюзии, любовь и смерть. Стихи многих солеа - настоящие поэмы, полные красоты и поэтического смысла.
ТАНГОС (TANGOS)
Как и булериас - в настоящее время тангос является одним из самых любимых и исполняемых стилей. Родина тангос - Кадис, и эти песни были созданы для аккомпанемента танцу. Веселые, оптимистичные и непринужденные, они идеально подходят для того, чтобы под них танцевать. Танец тангос экспрессивный и чувственный, его движения и эмоциональный настрой напоминают о древних ритуальных танцах. Тангос - это один из самых древних стилей фламенко. В первой четверти XIX века он уже сформировался и исполнялся во время праздников в Кадисе. Начиная с этого времени этот стиль приобретает огромную популярность, как в качестве танца, так и песни, и становится излюбленным стилем среди посетителей кафе кантанте. Тангос производит там настоящий фурор, особенно в конце XIX - начале XX века. То, что Мануэля Торре, признанного исполнителя сигирийи, в Андалузии называли королем танго, говорит о том, что в то время стиль тангос считался более значимым.
ТЬЕНТОС (TIENTOS)
"Tiento" в дословном переводе с испанского означает "нащупывание", "пробование на ощупь". Так называются пробные ноты и аккорды, которые берет гитарист прежде чем начать играть, его первые прикосновения к гитаре, или же несколько нот, спетых кантаором перед песней, чтобы подготовить свой голос. Это своеобразный набросок перед песней. В конце XVIII века этот набросок положил начало танцу, который вскоре приобрел большую популярность. К танцу был создан аккомпанемент и сочинены песни, которые стали называться "тьентос". Этот стиль не относится к канте хондо, он характерен для нижней Андалузии, Кадиса и Лос Пуэртос и по происхождению считается цыганским. Первым кантаором, ставшим исполнять тьентос, считается цыган Эль Марруко. Позднее одним из самых великих мастеров тьентос был Мануэль Торрес, благодаря которому этот стиль достиг пика своей популярности.
ТОНА (TONÁ)
Тонa - это цыганское пение, сформировавшееся в кузнечных мастерских. Точнее, тона происходит от средневековых андалузский романсов, позднее перешедших в традицию цыган, которые и придали ей окончательный облик. Первое упоминание о тона относится к 1770-му году, но характеристики тонa и глубина ее выражения подсказывают, что ее происхождение гораздо более древнее. Эти средневековые романсы стали приобретать черты канте хондо уже в XVII веке, а, возможно, и раньше. К середине XVIII века тона уже была распространенным стилем и достигла большой известности. Несомненно, тонa - это один из его древнейших стилей и важнейшее звено в формировании музыки фламенко. Для нетренированного слуха разница между тонa и цыганской сигирийей практически незаметна, но, в отличие от сигирийи, тона не поется под гитару. Ее сопровождает лишь звон кузнечного молота, ударяющего по раскаленному железу, или звон металлического треугольника, имитирующего звучание наковальни, использующийся в студиях при записи этих песен. Тонa не подчиняется строгому ритму, кантаор лишь представляет атмосферу кузницы и сам создает для себя подходящий для пения ритм. Изначально это была песня для аккомпанемента байлаорам, но вскоре она оставили их и перебралась в кузницу, где искусные умельцы выковали из нее одну из самых красивых драгоценностей канте хондо. Основные темы песен тонa - любовь, религия, жизнь и смерть. Когда-то было известно более тридцати вариантов тонa, каждый из которых имел свое особое значение. Можно назвать тонa-ливиана (toná-liviana), тонa де лос пахаритос (toná de los pajaritos), тонa дель серрохо (toná del cerrojo), тонa кокинера (toná coquinera), тонa тристе (toná triste)... Но в последние годы прошлого века тонa стала терять значимость, и в настоящее время различают лишь несколько ее видов, такие как тонa гранде (toná grande), тонa дель Кристо (toná del Cristo) и ливиана (liviana). Тонa, исполняемая сегодня, поется в свободном ритме, ее мелодия довольно четкая, без изобилия мелизмов. Если булерия является наиболее молодым стилем фламенко, то тонa принадлежит к старейшим из них. Они оба являются основополагающими, но при этом представляют из себя наиболее далекие друг от друга направления фламенко. Тона исполняется в свободном темпе, булерия подчинена строгому ритму. Тона - это строгое пение без прикрас, в булерии - все богатство красок фламенко. Можно сказать, что тона является родоначальницей фламенко, булерия - его кульминацией.
Сегодня фламенко может успешно существовать не только в Испании, но и в России, и русские танцовщицы прекрасно могут выразить испанскую душу. Не удивительно, что южный страстный танец лучше всего удается танцовщикам из северных стран. Тут главное не темперамент, а способность чувствовать и переживать всем сердцем, а уж это русские умеют.
В мире современной гитарной музыки в Калуге с 1997 года работает ежегодный фестиваль «Мир гитары», участниками которого являются различные фламенко-группы из России и Испании, и множество ярких имен зарубежных гитаристов, из всемирно известных, такие как Al di Meola (2004), Иван Смирнов («талисман» фестиваля), Висенте Амиго (2006), Пако де Лусия (2007) и другие.
В Петербурге с 2000 года проходит ежегодный фестиваль под названием «Северное фламенко». На соревнованиях нет жестких рамок, все конкурсанты выступают в свое удовольствие. Многие приезжают туда не с одним-двумя, а с несколькими танцами. Самые увлекательные программы – гала-концерты, выступление профессиональных коллективов из Петербурга, Москвы, Киева, Стокгольма и других говродов, познавательные мастер-классы представляет организатор фестиваля – театр испанского танца La Plaza. Обычно «Северное фламенко» проходит во Дворце культуры имени Горького зимой и с каждым разом становится все более популярным и любимым петербуржцами.
Также в Москве проводится фестиваль фламенко «¡Viva España!». Впервые он прошел в 2000 году, а в 2006 получил статус международного. Он делится на дневное и вечернее мероприятия. В самый разгар весны происходит незабываемое событие - грандиозная испанская фиеста. Кроме выступлений испанских звезд фламенко, фестиваль вмещает множество мероприятий, проходящих в дневной части мероприятия: дефиле, представляющее коллекции испанского дизайнера Маргариты Фрейре и костюмы для выступлений российских дизайнеров; дегустация испанских блюд и вин; мастер-класс от испанских преподавателей фламенко; выступление концертной группы Академии фламенко «Фламенкерия» - творческого партнера фестиваля; выставка фотографий испанского фотографа Аны Пальмы с продажей памятных изделий и сувенирной продукции; выступление российских коллективов и индивидуальных исполнителей фламенко - победителей отборочного тура и награждение победителей; ярмарка испанских товаров и профессиональных аксессуаров для танца; конференция, посвященная истокам и развитию фламенко (16-17 мая). Вечером проводятся гала-концерты испанских звезд фламенко - это возможность увидеть настоящие «созвездия» признанных мастеров фламенко. Три вечера подряд можно наслаждаться выступлениями людей, подаривших свое сердце фламенко. Программы вечеров не повторяются, и состав выступающих может незначительно измениться. Но высочайший уровень исполнителей - мировых звезд фламенко - останется неизменным. В фестивале участвуют такие звезды как Амадор Рохас, Мерседес Руис, Марко Флорес, Ольга Перисет, Исабель Байон, Хавьер Латорре, Альфонсо Лоса, Антонио Каналес, Карен Луго, Алисия Маркес и Марта Ларриба Адель.
Для того чтобы научиться такому сложному искусству как фламенко мало посещать различные фестивали и концерты. Поэтому автор посчитал необходимым рассмотреть существующие на сегодняшний день школы и студии танца фламенко.
Для многих этот факт может показаться удивительным, но в Москве танцевальных студий, где можно обучиться фламенко, насчитывается более двадцати. В Санкт-Петербурге их пока меньше, но они тоже развиваются. Другие города России пока что не обладают большим количеством студий фламенко. Автор хотел бы подробно рассмотреть некоторые студии разных городов России.
Москва:
Первая школа фламенко с постоянно действующими испанскими преподавателями. Профессиональные испанские педагоги помогут правильно понять мир танца и музыки фламенко, расскажут о его благотворном влиянии, как на личность, так и на организм человека. Смена преподавательского состава — каждые три месяца, что позволяет ученикам, двигаясь по единой программе, быстро и качественно набрать базу и обучиться разным техникам и жанрам фламенко, формируя, таким образом, свой собственный, ни на чей не похожий, стиль.
Существует с 1997 года. Осенью каждого года проходит набор в начинающую группу. Занятия 2 раза в неделю от 1,5 до 2 часов (1 час – классический станок и середина. Основная цель – правильная постановка корпуса, развитие мышц, развитие выворотности, гибкости, растяжка; 1 час – основные элементы всех стилей фламенко, особенности положений и рисунка рук, сапатеадо от простого к сложному). Занятия в продолжающей группе – 2-3 раза в неделю по 3 часа. Учащиеся уже владеют техникой различных направлений фламенко. Исполняют постановки в стилях: севильянас, алегриас, булериас и др. Небольшие по численности группы, индивидуальные занятия. Также открыта детская группа, в которую сейчас начался прием. Принимаются дети любого возраста. В 2002 году при студии создан ансамбль “Clavelitos”. В репертуаре ансамбля 50 постановок. Его участники выступают на различных концертных площадках.
Занятия проводят профессиональные преподаватели, участвующие в обмене опытом с испанскими школами, владеющие классической техникой и знакомые с тенденциями современного развития танца. В программе обучения – мастер-классы у известных танцоров фламенко.
В программе обучения знакомство с основными ритмами и жанрами фламенко, овладение умением чувствовать своё тело, себя, музыку. Принимаются все желающие девушки и женщины от 18 и старше без танцевальной подготовки, но с искренним желанием заниматься долго и серьезно. Цель занятий – научить вас быть смелыми и решительными, не бояться себя и своих эмоций. Первый урок бесплатный. Ольга Самойлова начала обучение у талантливого педагога и исполнителя Савельевой Светланы. С тех пор продолжала его у известных испанских педагогов, таких как Мерседес Руис, Мануэль Бетансос, Марио Майя, Белен Майа, Йоланда Кортес, Антоньете, Ноэлия Гонсалес, Леонор Леаль, Ла Труко и др., постоянная участница Московского фестиваля, ведущая Московского фестиваля фламенко “!Viva Espana!”, принимала участие в различных танцевальных коллективах, таких как Danza Mora, Al Borde, Salida del Sol и т.д. Опыт преподавательской работы – с 2005 года.
Объединяет в себе обучению танцу фламенко, игре на гитаре, компасу и вокалу и базируется на принципах преподавания ведущих Андалусских школ. Методики преподавания в “Pasion Flamenco” полностью соответствуют истинным канонам преподавания фламенко в Испании, что гарантирует партнер школы, ведущий Севильский центр “Taller Flamenco”. Занятия проводят испанские педагоги. Разные уровни обучения, индивидуальный подбор группы и время занятий. Методика обучения адаптирована как для женщин, так и для мужчин. Глава школы, Екатерина Че, имеет множество дипломов от испанских звезд Фламенко – Matilda Coral, Belen Maya, Isabel Bayon, Rafaella Carrascо, Pastora Galvan, Carmen de Torres, Felipe Mato, Juan luis de Paula, La Tani, Mario Mauya, Rafael Campallo, Manuel Betanzos, Iolanta Cortes и др.
Занятия в школе проходят под “живую” гитарную музыку. Центр также готовит учеников по программе “Spanish Dance society”. По окончании уровней обучения выдаются сертификаты или дипломы.
Занятия проходят в самом центре Москвы. Удобное расположение залов в непосредственной близости от м. Чеховская и м. Китай-город, профессиональный подход и искреннее желание преподавателей научить Вас танцевать фламенко обеспечат Вам удовольствие постигать это искусство. Группы различных уровней сложностей, а также отдельные спецкурсы по технике дробей, ритму, технике веера, работе с шалью. Алена Шульгина – преподаватель и идейный вдохновитель школы – профессиональная танцовщица группы фламенко “Сакромонте”. В 2007 г. совершила гастрольный тур по городам России, где выступала с испанскими артистами фламенко в рамках совместного испано-русского проекта «Flamenco de Granada».
Санкт-Петербург:
Создан в 1999 году на базе школы-студии фламенко ДК. им. Горького. Премьера первого спектакля театра состоялась на сцене "Интерьерного театра" в мае того же года. Постановка "Иные краски" была построена на синтезе фламенко и индийского танца. Дебют был успешным. Театр заслужил любовь и признание зрителей в Петербурге, других городах России, в Финляндии, где "La Plaza" побывала с гастролями. За первым спектаклем последовали другие постановки и концертные программы: "Два крыла", "Галерея танца", "Фламенко", "Огень, вода, земля, воздух", включавшие в себя как традиционное фламенко (flamenco puro), так и современные интерпретации этого древнего искусства. В основе репертуара театра взгляд на фламенко не как на застывшую каноническую форму, а как на живое явление, допускающее и приветствующее эксперименты с музыкальным и хореографическимматериалом. В 2001 году при театре был образован оркестр этнической музыки. Помимо регулярных сольных концертов театр участвует в фестивалях фламенко, проходящих в России и за ее пределами.
Кроме того "La Plaza" является организатором ежегодного международного фестиваля "Северное фламенко", собирающего на берегах Невы танцевальные коллективы из разных городов России, а также из Эстонии, финляндии и других стран. Этой весной фестиваль будет проходить в Петербурге уже в четвертый раз. В настоящее время театр "La Plaza" готовит новую программу - "Al Andalus". Зрителя ждет встреча с той стороной фламенко, которая берет начало в мавританской культуре. Это яркое и самобытное направление испанского искусства переживает в наши дни новый расцвет.
Предоставляет возможность изучить основы искусства фламенко у блестящего опытного педагога по традиционной методике, не выезжая в Испанию.
В школу принимаются всех желающих, и взрослые, и дети, начиная с 9 лет. Цели школы обширны: популяризация традиционного испанского фламенко; знакомство учеников с историей возникновения народного танца, музыкой, костюмами; формирование вкуса и культуры движения у подрастающего поколения; подготовка танцоров для пополнения ансамбля; воплощение новаторских идей и развитие нового направления во фламенко — эстрадный танец.
Студия фламенко Екатерины Цветковой. Система обучения основана на испанской методике работы над техникой, а также на авторской методике преподавания. Все упражнения, начиная с разогревающих, составляют единый процесс, где ведётся комплексная работа над общей формой, техничностью и выразительностью. Таким образом, закладывается необходимая основа для танца фламенко.
Нижний Новгород:
Преподаватель – Наталья Дудырева, училась фламенко в Испании, а также посещает мастер-классы известных испанских преподавательей фламенко, участница фестивалей и концертных программ фламенко. На занятиях изучаются: ритмы основных стилей фламенко; основы техники рук, дробей, положения корпуса, хореография. Спецкурсы по танцу “Севильяна” и технике кастаньет.
Школа специализируется на flamenco puro (“чистом фламенко”). Цель – не просто научить красиво двигаться в ритмах фламенко, но и глубоко проживать и выражать то, что стоит за каждым движением. Руководитель и преподаватель школы – Ирина Заломова.
Иркутск:
Танцевальный клуб "La Palma" (ул. Декабрьских Событий, д. 55)
Существует с 1999 года. За годы существования клуба зажглось много танцевальных звезд, которые светят сегодня не только в Иркутске, Москве, Санкт-Петербурге, но и в других странах (Испания, Франция, США, Канада). Клуб живет весьма насыщенно: вечеринки, выступления, концерты, конгрессы, а так же нетанцевальное времяпрепровождение в форме походов куда-нибудь и человеческого общения.
Самара:
Танцевальная студия AGNIS (студия Александра Григоревского) (парк "Таганский", м. Таганская и Марксистская, ул. Таганская, д.40-42)
Школа фламенко и аргентинского танго AGNIS – это коллектив профессиональных танцоров и хореографов, на высоком уровне владеющих техникой своего направления, влюбленных в танец и культуру того танца, который преподают. Первая студия в Самаре, в которой начали преподавать фламенко. Организатор Таблао фламенко в Самаре.
Волгоград:
Студия испанского танца "DuenDo" (ул. Рокоссовского, танцевальный зал Детской Школы Искусств)
Студия испанского танца Виктории Харитоновой.
Новосибирск:
Студия танца фламенко "Taconeo" (ул. Салтыкова-Щедрина, д.9 ("Радуга"); ул. Промышленная, д.1 (ДК Точмашевец))
В программе занятий: изучение техники рук, техники дробей, освоение основных ритмов фламенко, работа с юбкой, шалью и др.
Казань:
Фламенко в Казани
Студия фламенко Анны Фёдоровой. Программа школы строится для изучающих фламенко с «нуля». В период первого года обучения ученики знакомятся с основами ритма Фламенко (2/4, 4/4, 3/4); техникой: дроби (zapateado), руки (brazeo, floreo), корпус, вращения. Изучение стилей фламенко (sevillanas, tangos/rumbas).
Пермь:
Школа фламенко “Ritmos de España»”. Находится в центре города. Просторный зал. Проводятся занятия по технике и танцу фламенко, классической хореографии, танцу с веером. Группы для начинающих и продолжающих обучение. Детские группы. Индивидуальные занятия. Профессиональные преподаватели. Проводятся мастер-классы известных преподавателей из других школ.
Уютный зал со специальным напольным покрытием идеально подходит для занятий фламенко. В школе проходят занятия по следующим направлениям: flamenco, классическая хореография, sevillanas, обучение игре на кастаньетах. Есть утренние и вечерние группы, а также отдельные группы для детей. Регулярно проводятся мастер-классы испанских преподавателей. Руководитель школы – Мария Черненко.
Фламенко – это постоянное движение и выплеск эмоций через танец, музыку или песню, искусство жить в согласии с движением души.
И это далеко не все! Самое важное, что Вы получите в результате занятий танцами фламенко - мощный энергетический заряд, радость, оптимизм и огонь в глазах!
Фламенко – это больше чем музыка. Это – целое мировоззрение, отношение к жизни, это – прежде всего все то, что окрашено сильными эмоциями и душевными переживаниями. Пение, танец, игра на инструментах – все это средства для создания образа: любовной страсти, горя, разлуки, одиночества, бремени повседневной жизни. Нет такого человеческого чувства, которое не могло бы выразить фламенко.
Как известно, 2011 год в России был объявлен годом Испании. Сразу же приходит на ум коррида, кармен и жгучий испанский танец фламенко. Поскольку корриду в России увидеть проблематично, на первый план в популяризации испанской культуры у нас выходит именно этот зажигательный танец. Стоит сказать, что искусство фламенко развивалось в России и раньше, на протяжении нескольких десятков лет. Многие выдающиеся российские танцоры отдали этому танцу большую часть своей жизни и добились серьезных успехов.
Конечно, можно овладеть фламенко, и, не выезжая из нашей страны. Но настоящее мастерство приходит после посещения колыбели танца – Андалусии. В каждом городе этого региона есть много танцевальных школ и потрясающих учителей. В Севилье, к примеру, каждый два года проходит фестиваль фламенко – биеналле – на нем представлены практически все ведущие испанские школы фламенко. Посетив этот фестиваль, можно сравнить все популярные стили фламенко, и выбрать тот, который больше всего подходит именно вам.
Год Испании в России только начинается, но любители фламенко уже сделали многое, чтобы популяризировать культуры этой южноевропейской страны в России.
Фламенко – это особый мир, имеющий не только свои традиции и обычаи, но и свой язык. В языке фламенко многое связано с игрой на гитаре и описанием различных приемов игры. Помимо гитары, пение во фламенко сопровождается другими инструментами.
Множество особых слов в языке фламенко относится к самому канте, к пению. Эти особые слова обозначают эмоциональное состояние, необходимое для исполнения фламенко или возникающее у тех, кто его слушает. Песни во фламенко имеют свою особую структуру.
Основные термины фламенко:
Aflamencado - афламенкадо: “подвергшийся влиянию фламенко”. Этим словом обозначаются песни андалузского или другого фольклора, исполняющихся с характерными для фламенко ритмом и интонациями, а также для описания зон, где музыкальный фольклор имеет черты фламенко.
Aire - айре: cинонимом слова cante, стиль пения или танца, характерный для определенной провинции Испании. Например: aires de Cádiz.
Ángel - анхель: это природные изящество и грация, необходимые для того, чтобы петь, танцевать или играть фламенко.
Arabesco - арабеско: украшение из нескольких мелизмов в песне или в игре на гитаре.
Ayeo - айео: вступление кантаора перед песней, которое следует за tiento. Название происходит от слова “ay”. Ay – это протяжное сочетание звуков, добавляемое кантаором к песне, чтобы придать ей характер, экспрессию и особый драматический оттенок. Ayeo исполняется без слов и состоит из протяжных “Ay”.
Bailaor - байлаор – танцор фламенко.
Сafe cantante - кафе кантанте: особые артистические кафе, которые в XIX – начале XX вв. были основными местами для проведения представлений фламенко и на сценах которых фламенко достигло своего расцвета.
Cajón - кахон: излюбленный перкуссионный инструмент во фламенко. Это небольшой полый деревянный ящик с отверстием в стенке, по которому стучат ладошками, обычно сидя на нем верхом. Звук этого инструмента восхитительно сочетается с акустической гитарой, подчеркивая ее ритм.
Cantaor - кантаор: певец фламенко.
Cante - канте: пение.
Cante a compás - канте а компас: песня, исполняемая в соответствии с четким ритмом и согласованностью между кантаором и токаором.
Cante ad libitum - канте ад либитум: пение, не подчиняющееся строгому ритму.
Cante alante - канте аланте: дословно “пение впереди”. Пение, исполняемое для аккомпанемента танцу. Название произошло от того, что кантаор располагался на передней, ближней к слушателям, части сцены.
Cante a palo seco - канте а пало секо: пение без гитарного аккомпанемента, в сопровождении лишь хлопков в ладоши или ударов каблуками слушателей, отбивающих ритм.
Cante atrás - канте атрас: дословно “пение позади”, это пение, предназначенное только для слушанья. Название произошло от того, кантаор находится в глубине сцены, чтобы уступить место танцорам.
Cante bonito - канте бонито: дословно “красивое пение”. Так говорят про песню, которую кантаор исполняет, чтобы показать все достоинства своего голоса и все свое мастерство, украшая и усложняя ее, смешивая различные стили.
Сante corto - канте корто: дословно “короткое пение”. песня с небольшим числом куплетов или та, фразы которой кантаор не удлиняет.
Cante chico - канте чико: “малое пение”. Это песни праздничного характера, не относящиеся к древнейшем стилям.
Cante de faena - канте де фаэна: так называют песни, созданные для исполнения во время работы.
Cante de ida y vuelta - канте де ида и вуэльта: это песни, возникшие на основе испано-американского фольклора и подвергнувшиеся влиянию фламенко.
Cante de las minas - канте де лас минас: так обозначают песни Леванта, берущие свое начало в шахтах Альмерии, Хаэна и Мурсии (такие стили как картахенера, таранта, минера).
Cante flamenco - канте фламенко: то же, что и просто “фламенко”. Несмотря на то, что в дословном переводе с испанского cante означает “пение”, это наименование включает в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре.
Cante grande - канте гранде: “большое пение”. Это песни торжественного настроя, большой протяженности и с мелодиями широкого диапазона, которые, как правило, относятся к древнейшим стилям канте хондо.
Cante jondo - канте хондо: наиболее древнее ядро фламенко. “Cущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке. Канте хондо – таинственный отсвет первовремен, канте фламенко – искусство почти современное и сильно уступающее по глубине чувства”. (Федерико Гарсиа Лорка)
Cante largo - канте ларго:это песня с большим количеством куплетов или та, где кантаор удлиняет фразы различными украшениями и мелизмами.
Cante para bailar - канте пара байлар: пение, исполняемое для аккомпанемента танцу. Также называется сante alante.
Cante para escuchar - канте пара эскучар: это пение, предназначенное только для слушанья. Также называется сante atrás.
Cante por lo jondo - канте пор ло хондо: исполнение древнейших стилей фламенко, относящихся к канте хондо.
Castañuelas - кастаньуэлас: кастаньеты.
Colmao - кольмао: заведение наподобие кафе кантатне, где проводятся представления фламенко.
Compás - компáс: размер, ритмический рисунок в песне.
Copla - копла: копла, основная часть песни, куплет.
Duende - дуэнде: дуэнде, душа исполнения фламенко – та таинственная сила, которая помогает исполнителю донести свое искусство до слушателей и без которой не существует истинного фламенко. Это ключевое понятие во фламенко.
Entrada - энтрада: в танце это первые шаги или движения, которые делает байлаор на сцене перед тем, как приступить к самому танцу. Они служат для привлечения внимания и предупреждения токаора о том, что начинается танец.
Falsetas - фальсетас: мелодические фразы, сольные фрагменты, иногда очень развернутые, заполняющие паузы между вокальными фразами, играя которые токаор может дать волю своей творческой фантазии, импровизируя и украшая их. Исполняются в основном приемом “пунтеадо”.
Fiesta flamenca - фиеста фламенка: собрание слушателей и исполнителей, вечеринка, во время которой исполняется фламенко. Для фиесты характерна особая атмосфера теплоты и расположения к исполнителям, благодаря чему они чувствуют себя в комфортной и дружелюбной обстановке, побуждающей их продемонстрировать свое искусство.
Floreo - флорео: украшение, прием игры на гитаре, когда гитарист касается двух или трех струн гитары поочередно указательным, средним и безымянным пальцами в быстром темпе, заставляя ноты звучать непрерывно.
Golpeo - гольпео: удары кулаков по столу.
Hembra - эмбра: кастаньета, которую держат в правой руке (в дословном переводе – “самка”).
Hondo (jondo) - хондо: дословно “глубокий”, “глубинный”. Этими словами обозначаются все особенно сильные, глубокие чувства.
Jaleo - халео: поощрение и воодушевление аудиторией исполнителей, или исполнителей друг друга. Чтобы побудить исполнителей выступать или выказать свое восхищение, слушатели подбадривают их хлопками в ладоши, жестами и различными возгласами, самые распространенные из которых это: ole!, agua!, azúcar!, toma!, así se canta!, quiero!, castaña!
Macho - мачо: кастаньета, которую держат в левой руке; дополнительный куплет, состоящий, как правило, из трех строк, который иногда добавляется к песне, чтобы удлинить ее. Это своеобразный ответ копле, исполняемый в более оживленном темпе.
Melisma - мелисма: мелизм, украшение из несколько нот, спетых на один слог, характерное для большинства стилей фламенко.
Meollo - меольо: это несколько копл, составляющих основу песни, то есть все то, что исполняется между вступлением и заключением.
Palmas flamencas - пальмас фламенкас: ритмичные удары трех или четырех прижатых пальцев одной руки по ладони другой, хлопки, которыми сопровождаются пение и танцы.
Paseos - пасеос: короткие проигрыши между двумя “фальсетас” или между “фальсетас” и пением. Исполняется приемом “расгео” (или “расгеадо”).
Peña flamenca - пенья фламенка: так называют общества, созданные любителями фламенко, организующие представления и культивирующее пение, танцы и игру на гитару в этом стиле. Многие из этих обществ – это фэн-клубы, собирающие поклонников какого-то определенного артиста. Их расцвет пришелся на 70-е XX века, когда многочисленные peñas flamencas создавались не только в Андалузии, но и в других областях Испании в других странах.
Pitos - питос: прищелкиванием пальцев на манер кастаньет.
Punteado - пунтеадо: стиль игры на гитаре фламенко, когда токаор исполняет мелодию, извлекая ноты указательным и средним пальцами правой руки поочередно, эпизодически применяя аккорды.
Rasgueo, rasgueado - расгео, расгеадо: прием игры на гитаре фламенко, когда токаор движением пальцев правой руки, напоминающем раскрытие веера, быстро ударяет по струнам гитары, извлекая полнозвучные аккорды.
Salida - салида: начало песни, которое следует за ayeo или начало танца.
Son - сон: так называется ритм в языке фламенко, для каждого стиля характерен свой особый “son”, в ритме которого слушатели аккомпанируют песне или танцу хлопками в ладоши, топаньем каблуками, ударами кулаков по столу или прищелкиванием пальцами.
Все действие происходит во время фиесты.
Tablao - таблао: cцена для исполнения фламенко. Кроме того так называют небольшие театры, где устраиваются представления фламенко.
Taconeo - таконео: пристукивание каблуками в ритм песне.
Tiento - тьенто: так называют первые пробные ноты или аккорды, когда перед песней кантаор настраивает свой голос, а токаор гитару.
Tocaor - токаор: гитарист фламенко.
Toque flamenco - токе фламенко: игра на гитаре фламенко.
Также у большинства исполнителей фламенко существуют свои творческие псевдонимы. Они создаются по правилам, обычным, наверное, для большинства народов Европы. В качестве основы псевдонима могут быть взяты особенности внешности (например, Чоколате – за смуглость кожи), название местности, в которой родился артист (Пако де Альхесирас – Пако из Альхесираса), манера поведения, род основной деятельности (Пако эль Барберо – Пако парикмахер), возрастные характеристики, исполнительские особенности и пр. Конечно, собственное имя является главным элементом псевдонима, но в «основном» виде оно встречается нечасто, а общепринятым является использование уменьшительных, ласкательных вариантов или иных трансформаций. Редкие артисты фламенко были известны широкой публике только под истинными именами. Например, гитаристы Рамон Монтойя, Марио Эскудеро, Мануэль Кано, танцор Висент Эскудеро, танцовщица Кармен Амайя (у нее, правда, была кличка «Ла Капитана», но, тем не менее, весь мир знает ее под истинным именем).
Ciego «Страстно увлеченный», «безрассудный», «слепой». Например, певец El Ciego de la Pena.
Coco «Бука», которым пугают маленьких детей. Обычно с темным цветом лица и страшной наружности. В качестве примера можно привести певца Рафаэля эль Коко Родригеса (Rafael el Coco Rodríguez).
Cojo «Хромой». Например, певцы El Cojo de Málaga (Хромой из Малаги), El Cojo de Huelva (Хромой из Уэльвы).
Chato «Курносый». Например, певец Chato de Jérez (Курносый из Хереса).
Chico «Маленький», «младший». Например, гитарист Moraíto Chico (Мораито Чико), т.е., младший Мораито (по отношению к своему отцу Хуану Морао).
Don Приставка к псевдониму артиста фламенко, выражающая особое уважение за выдающиеся достижения в искусстве. Например, знаменитый певец Don Antonio Chacón (Дон Антонио Чакон).
Loco, Loca Буквально означает «чокнутый, сумасшедший». Напpимеp, известные певцы бpат и сестpа El Loco Mateo (Чокнутый Матео) и La Loca Mateo (Чокнутая Матео). На диалекте андалусских цыган (caló) этот же смысл имеет слово
Macande Одного из сильнейших певцов так и звали – Маканде.
Niño «Малыш». Например, певец Niño de Almaden (Малыш из Альмадена).
Señó Андалусское сокращение от señor. Приставка к псевдониму артиста фламенко, выражающая особое уважение за выдающиеся достижения в искусстве.
Tía, Tío Тетя, дядя. Например, Tío Antonio Cagancho (дядюшка Антонио Каганчо), Tía Juana (тетушка Хуана – другое прозвище знаменитой танцовщицы Фараоны).
Viejo «Старый». Например, певцы El viejo Caracol (старый Караколь) и El viejo de la Isla (старик из Ислы).
В мире существует великое множество артистов фламенко, и вот некоторые из них.
Carmen Amaya (Кармен Амайя)
Родилась в Барселоне. Кармен Амайя говорила: "Я чувствую, как в жилах у меня, расплавив сердце раскалённой страстью, струится ток багряного огня"[9]. Она была из тех людей, которые говорили своим танцем, что в жизни есть страдание, гнев, свобода. Ее танец отмечен пожарами и неутолимой жаждой жизни. Кармен Амайю называют не иначе как легендарной. Она была гением, революционером в танце, в свое время она сделала танец фламенко – таким, как он танцуется сейчас. Она также пела, но байлаора в ней пересилила певицу в ней. Она никогда не училась в танцевальной школе. Ее учителями были только ее инстинкт и улица, где она пела и танцевала, чтобы заработать немного денег. Она родилась в бараке из соломы, в квартале Соморростро. Её отец, Франсиско Амайя ("Эль Чино"), был гитаристом. Переезжая из одной таверны в другую, он взял в одну из таких таверн свою дочь, которой на тот момент было меньше 4 лет, чтобы маленькая Кармен помогала ему зарабатывать деньги. После выступления девочка проходила со шляпой в руках по кругу, а иногда они просто подбирали монетки, которые им кидали прямо на землю во время представления. Франсиско и Кармен также подрабатывали в небольших театрах. Увидев выступление маленькой Кармен, умный и смекалистый импресарио одного известного варьете направил девочку на обучение к именитому педагогу в Испанский Театр в Барселоне. Так началось профессиональное становление великой танцовщицы Кармен. В это время, в 1929 году, когда в Барселоне проходила Интернациональная выставка, её имя впервые появилось в прессе. Этим она обязана колкому на высказывания критику Себастьяну Гашу из газеты "Мирадор". Себастьян Гаш, увидев её танец, не смог его оставить без внимания и написал: "Представьте маленькую цыганскую девочку четырнадцати лет, сидящую вначале представления на стуле. Карменсита казалась мёртвой, словно статуя, надменной и величественной, с неописуемым благородством, но одновременно закрытой от внешнего мира, отсутствующей, игнорирующей всё, что вокруг неё, - она была одна в своём мире, в котором с потрясающим отношением к исполняемому позволяла своей душе быть недосягаемой. И вдруг - прыжок, и маленькая цыганочка уже танцует! Это неописуемо. Клянусь, это танец чистейшей души. Чувства, дающие вспышку. Движения, отделяющие человека от настоящего ангела. Так превращала она жизнь в геометрию"[10]. Винсенте Эскудеро, увидев её танец, заявил: "Эта цыганочка сделает революцию в танце фламенко, потому что в ее исполнении сочетаются два великих стиля, выполненных гениально: многолетний, старый стиль с характерными плавными движениями от поясницы до головы, который она исполняла с невесомыми движениями рук и редкостным огоньком в глазах; и будоражащий стиль с энергичными, безумными по скорости и силе движениями ног"[11]. В 1935 году импресарио Карсейе пригласил её на работу в театр "Колизей" в Мадрид. Возможно, именно с этого периода началось всенародное признание таланта Кармен. В то же время и кино заговорило о её искусстве. Хуан Симон снял небольшой видеофильм при участии великой звезды того времени Анхелио.
После начала гражданской войны она покинула Испанию и объездила весь мир: Лиссабон, Лондон, Париж, Аргентина, Бразилия, Чили, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай, Венесуэл и Нью-Йорк - видели и восхищались ее фламенко. В этот период, Кармен покорила абсолютно все страны Латинской Америки. Cвое отношение к успеху она выразила в одной символической фразе: "Что такое жизнь? Это учтивый охранник на земле, и акулы в море!"[12] В это время, Кармен начинает работать с одним из лучших гитаристов фламенко - Сабикасом, с которым они встретились в Буэнос Айресе. В течение семи лет, в Америке, они ходили в образе жениха и невесты, пока судьба не разлучила их в Мексике. К тому времени как она приняла решение вернуться в Испанию в 1947 году, она была уже международной звездой, и этот статус сохранился за ней до самой смерти. Она снялась в нескольких фильмах, которые также принесли ей большую известность: "La hija де Хуана Симон" (1935), "Мария-де-ла-O" (1936), вместе с Пастором Империо", Sueños де Глория" (1944), "VEA вертолет Ми abogado" (1945) и "Лос-Tarantos" (1963). Самые выдающиеся деятели культуры и искусства, кино и музыки, того времени, часто приходили на представления, чтобы видеть её танец. Однажды, итальянский дирижер Тосканини отложил репетицию своего оркестра, чтобы побывать на таком спектакле и увидеть её танец. После концерта, он вошёл в её гримёрку, и, выражая своё восхищение, сказал: "В своей жизни не видел артистку с большим огнём, чем Вы!»[13] Когда Кармен надевала узкие брюки, блузку и приталенную жилетку, её чёрные волосы, убранные в тугой пучок с сиянием золота, туфли на семисантиметровом каблуке, прекрасное лицо, выражающее боль, оставались олицетворением женственности во время исполнения мужских танцев. Алегрия, которую она демонстрировала в течение двадцати лет, была прямым тому доказательством. Кармен обладала абсолютным слухом и чувством ритма. Никто не мог выполнить таких поворотов как она, - безумно быстрых, исполняемых в совершенстве на своих спектаклях, ну и конечно её фирменный ломаный поворот назад, который и по сей день никто не смог повторить. В 1952 году Кармен Амайя вышла замуж за гитариста из своей группы, - Хуана Антонио Агуэрро, нецыгана, выходца из знаменитой и выдающейся семьи. И несомненно, это была удивительная история любви, которая привела двух людей к венчанию. Годы спустя, после свадьбы, её супруг заявил: "Говорят, у нас не было медового месяца, но уверяю вас, это не так! Наш медовый месяц длился с того момента, как мы поженились, и продолжался до того периода, когда Кармен умерла, через 11 лет"[14].
В 1959 году в Барселоне был открыт источник, которому дали её имя. Его открыли на дороге, которая пересекала квартал Соморростро, где прошло её детство. Последние годы своей жизни Кармен жила в окружении людей, действительно близких ей, не для публики, а для тех, кто работал с ней и для неё. Кармен обладала удивительной энергией. Её ученик, Фернандо Кьёнес, вспоминает: "После окончания одного из её последних спектаклей, в Мадриде, она спросила меня: "Ну и как? Скажи мне, что-нибудь про мой танец!" И не успев ответить, я услышал. "Я не понимаю, что со мной происходит, я уже не та танцовщица"[15].К этому времени, Кармен была уже тяжело больна, но продолжала утверждать, что танец лечит её, способствует выведению токсинов из её организма. Она снялась в огромном количестве фильмов, но съёмки в последнем фильме "Los Tarantos" весной 1963 года, были особенно трудны. Нужно было танцевать босой, при невыносимом холоде. После съёмок, она почувствовала, сильное ухудшение своего здоровья, но продолжала говорить: "Буду танцевать, пока смогу устоять на ногах"[16]. Но силы были на исходе, и вот в один из вечеров, в августе 1963, танцуя в нескольких шагах от публики, она обратилась к своему гитаристу: "Андрес, заканчиваем". В эту же ночь Кармен умерла.
Antonio Gades (Antonio Esteve Ródenas) Антонио Гадес (Антонио Эстеве Роденас)
Испанский танцор фламенко, актёр и хореограф, 14 ноября 1936 - 20 июля 2004 г. Родился в г. Эльда. Он стал одним из величайших деятелей в испанских танцах и фламенко. С самого раннего детства Гадес жил в Мадриде. Работал в разных местах и совмещал работу со своей любовью к корриде до тех пор, пока не начал танцевать с Ла Палитос (La Palitos). Позднее он стал участником труппы Пилар Лопес (Pilar López), где он был ведущим танцором в течение девяти лет. Она взяла его в свою группу, когда ему было 16 лет, и дала ему это сценическое имя. К 16 годам у этого молодого человека уже был опыт: он был помощником фотографа, учеником тореадора, мальчиком на побегушках, репортером в одной из газет. В группу Пилар Лопес он пришел как еще один подающий надежды в танце, а вышел оттуда уже первым танцором. Не раз Гадес отмечал, что очень благодарен Пилар за то, что она научила его прежде всего этике танца, а потом уже эстетике. Она же в свою очередь так отзывалась о своем ученике: «Очень чувствительный, воспитанный, неспокойный. Очень неспокойный. Иногда, даже слишком, но иногда это играло на него. Но он всегда находится в поиске, он ищет, ищет. Он почти оставил позади понятие того, что он танцор, чтобы понять и ощутить, что он артист».
В 1961 году Антонио Гадес организовал свою собственную труппу и дебютировал в качестве актера. Он выступал вместе с Курра Хименес (Curra Jiménez) в El Corral de la Morería в Мадриде до тех пор, пока не встретил Кристину Ойос (Cristina Hoyos). Антонио Гадес выступал на лучших международных сценах: в Нью-Йорке, Лондоне, Вашингтоне, Париже. В середине 60-ых Антонио Гадес поставил спектакль «Don Juan de Alfredo Manas», который может считаться его первой новаторской работой, в сотрудничестве с молодым Хосе Гранеро, несколькими годами раньше приехавшим в Испанию. Вспоминая то время, он заявил автору: «Антонио Гадес это тот, кто возродил мужской танец, он изменил представления о танце как таковом. Он внес некий неуловимый штрих. Еще во время работы над постановкой «Дон Хуан» начало назревать что-то новое, мы начали над этим работать, придумывать новые формы, находить новые течения». Начиная с этого времени, можно говорить о самом значимом деле танцора, которое он продолжил, будучи уже руководителем собственных трупп. Антонио также добился успеха и в мире кино.
Гадес снялся в фильмах режиссёра Карлоса Сауры (в "Кровавой свадьбе" (Bodas de Sangre, 1978 г.), "Колдовской любви" (El amor brujo, 1985 г.) и "Кармен" (Carmen, 1983 г.)), а также в фильмах “Con el viento solano”, “El último encuentro” и “Los Tarantos”. Антонио Гадес был директором Национального балета Испании (1979-1980). Кабальеро Бональд говорит о личности и данной работе Гадеса: «Его танец скрывает в себе всю глубину народного обычая. В нем нет ни одного движения, жеста, который бы не соответствовал почтенному выражению всего человеческого. Я уверен, что Гадес просто воспроизводит дошедший до нас через поколения материал, но в то же время он главной герой истории, прочно связанной с его жизнью. Танцор таким способом выражает все то страстное, что есть в нем самом. Когда он танцует, кажется, он что-то объясняет сам себе, на фоне движений рассказывает и обдумывает неисчерпаемый список идей, которые зарождаются в нем. Каждый танец, созданный или поставленный снова Антонио Гадесом, предполагает, наряду с великолепной хореографической постановкой, другие достижения, направленные на возрождение настоящего национального балета. Отказавшись от театральной высокопарности и искусственных украшений, Гадесу удалось освоить некоторые базовые принципы, которые и помогали ему идти к своей цели. Я не знаю ни одного испанского танцора, которому бы удалось, с точки зрения ценностей, объединить все испанское артистическое наследие с самым универсальным понятием об эстетике танца. Даже хореографические формулировки свидетельствуют о полном освобождении от догм. В стилистической силе танца Гадеса бьется душа Андалусии, но также и наследие европейского балета. Быть может, самой важной артистической заслугой Антонио Гадеса было то, что он сумел ввести в экспрессивное изящество академического и школьного танца трагическую неистовость фламенко. Изысканность жестов, присутствие классических движений рук здесь объединяются с открытым исступлением цыганско-андалузского танца. В этой роли классических и народных элементов в танце и заключается неизменный пример того, кто, будучи самым образцовым из наших танцоров, может справедливо называться «самым испанским» из наших байлаоров»[17]. В 1994 году в Генуе он представил свою последнюю постановку “Fuenteovejuna”. Антонио Гадес один из наболее титулованых танцоров Испании. Он получил признание и важные премии, такие, как Национальную Премию Танца в 1988 за «свой вклад в установление связи между традицией фламенко и веяниями современности, в испанском танце». Антонио Гадес умер от рака в Мадриде 20 июля 2004 года. Renaud Donnedieu de Vabres: "Гадес написал новую страницу в истории фламенко"[18]. José Antonio (директор Испанского Национального Балета - Ballet Nacional de España): "Он представлял достоинст изящество
и целостность. Он был великим артистом, неповторимым, с непревзойдённой преданностью к танцу"[19].
Фильмы с участием Антонио Гадеса (режиссер - Карлос Саура): 'Фламенко' (1995), Трилогия: “Кровавая свадьба”(1978), “Кармен”(1983), “Колдовская любовь” (1985)
Gipsy Kings (Джипси Кингс)
Музыкальная группа, играющая в стиле фламенко. Название группы обыгрывает национальность и фамилию основателей, цыган из династии Рэйес (буквальный перевод фамилии — «короли»). Состав: Николя (Николас) Рэйес, Пабло Рэйес, Франко Кану Рэйес, Пачай Рэйес, Андре Рэйес, Тони Бальярдо, Диего Бальярдо, Пако Бальярдо. В конце 1970-х, в городке Арль на юге Франции, известный исполнитель фламенко Хосе Рэйес, два его сына Николя (Николас) и Андрэ Рэйес, а также шурин Чико Бучикхи создали музыкальную группу. Тогда, в 1979 году, группа получила название «Los Reyes» (буквальный перевод с испанского — «короли», обыгрывалось значение фамилии) и некоторое время играла на местных сценах. Поклонникам нравился их стиль испанской гитары, романтический и зажигательный. После смерти Хосе Рэйеса в коллектив пришёл виртуозный токаор Тони Бальярдо со своими братьями Морисом и Пако Бальярдо. Вскоре состав группы ещё более увеличился за счёт гитаристов Диего Бальярдо, Пабло и Пачай Рэйес, а также Кану Рэйес, заменившего Бучикхи (ушедшего в новую группу «Chico & the Gipsy»). Окрыленные успехом, «Los Reyes» выпустили два альбома, но те прошли незамеченными, и команда вернулась к эстраде. Они успешно выступали на городских гуляниях, свадьбах, в барах и просто на публике. Тем временем группу переименовали в «Gipsy Kings» (буквальный перевод с английского — «цыганские бароны»). Братья оставались верны цыганскому фламенко, с виртуозным аккомпанементом гитар всех членов группы, среди которых особенно выделялись две звезды — гитара Тони Бальярдо и голос Николя Рэйеса. Уже тогда в их музыке поражало богатство инструментов, их красота и ритмичность. В 1986 году судьба свела музыкантов с Клодом Мартинесом, продюсировавшим молодые группы, и жизнь для них потекла по новому руслу. Творчество «Gipsy Kings» базировалось на традиционной музыке цыган-кале, осовремененную талантливыми певцами и гитаристами и достигшую мировой популярности благодаря стараниям продюсера Мартинеса. К тому времени их стиль исполнения стал более интересен, появились ритмичные зажигающие композиции, элементы поп-музыки, латиноамериканские мотивы, и композиции «Gipsy Kings» стали покорять широкие массы. Виртуозное исполнение собственных гитарных композиций, сплетение лёгких намеков на латиноамериканский джаз и самбу, перемежающиеся с романтическими композициями, африканскими напевами и даже арабскими мотивами все надёжнее завоёвывало сердца поклонников.
В 1987 году родились две из ряда наиболее известных песен «Gipsy Kings» — «Djobi Djoba» и «Bamboleo», хиты на долгие годы. Результатом стал контракт с Sony Music Group, и первый альбом был назван, так же как и группа — «Gipsy Kings». Альбом, принёсший группе оглушительный успех и славу, вошёл в хит-парады двенадцати европейских стран, а в Англии продержался в чартах 40 недель. В конце 80-х «Gipsy Kings» были представлены Новому Свету. New York New Music Seminar в США стал первым взятым рубежом, и, добившись признания на американском континенте, группа закрепила свой всемирный успех. В 1989 году «Gipsy Kings» были даже приглашены на инаугурационный бал в честь президента Джорджа Буша (старшего), но они вместо этого вернулись домой, к своим семьям, на отдых. Годом позже они выступили в «Royal Albert Hall». Среди наиболее известных хитов «Gipsy Kings» можно также отметить такие как «Inspiration» («Вдохновление»), «Magia Del Ritmo» («Магия ритма»), «Allegria», «Caminando Por La Calle» («Прогулка по улице»), «Salsa de Noche» («Ночная сальса»), «Mosaique» («Мозаика»), «Volare», «Pharaon» («Фараон») и многие другие. «Gipsy Kings» исполняют свои песни на цыганском диалекте «житан». Позже «Gipsy Kings» испробовали свой талант в композициях в стиле румба, сальса и самба, соул и R’n’B. Довольно экзотический и очень привлекательный для слушателей стиль румба-фламенко был сформирован в основном под влиянием творчества «Gipsy Kings», а в Испании стиль их музыки ещё иногда называют «севильяна». «Gipsy Kings» ценятся своими выразительными, страстными песнями, и всемирно известной мастерской игрой на гитаре. В настоящее время «Gipsy Kings» активно гастролируют по США, бывают и в других странах. Так, 18 и 19 февраля 2003 года «Gipsy Kings» дали грандиозный концерт на сцене Государственного Кремлевского дворца в Москве.
Joaquin Cortes (Хоакин Кортес)
Родился 22 февраля 1969 года в Кордове в цыганской семье. Семья отца – родом из Малаги и из Тетуана, города на севере Африки. Отец Хоакина принадлежал к цыганам-кале, которые среди испанских цыган имеют прозвище «мавры». Со стороны матери отдалённые предки Кортеса прикочевали из России. Когда Хоакину было 12 лет, дядя Кристобаль Рейес, который был байлаором, отправил его обучаться танцу. Однако настоящая страсть к фламенко появилась у Кортеса, когда он приехал в Мадрид. Уже в 15 лет молодой человек выступал в составе Национального балета Испании (в то время его возглавляла Майя Плисецкая) и за короткий промежуток времени стал одним из ведущих танцоров балета. Он ездил по всему миру с Национальным балетом, выступал в московском Кремле, в Metropolitan Opera House в Нью-Йорке.
Однако в 1990 году, в возрасте 21 год Хоакин покидает труппу Национального балета. Он работает с различными танцевальными группами, включая «Балет Каракаса», вместе с которым он принимает участие в постановке «Дон Кихота». Кортес ставит хореографию «Кармен» (по новелле Мериме) в Вероне. Его приглашают на Летний фестиваль фламенко в Токио. Он выступает на одной сцене с такими знаменитостями, как Майя Плисецкая, Силви Гиллем, Петер Шауффусс.
В 1992 году Хоакин Кортес создал свою собственную танцевальную группу, которая стала называться «Балет фламенко Хоакина Кортеса» («Joaquin Cortes Ballet Flamenco»), и ставит свой первый спектакль «Cibayi», с которым объехал Японию, Францию, Италию, Венесуэлу и США. Его следующая постановка «Цыганская страсть» («Pasíon Gitana»), своеобразный синтез традиционного, «чистого» фламенко с современным танцем, принесла ему мировую славу. «Pasíon Gitana» была показана в более чем 30 странах, ее увидели более миллиона людей. Это представление было впервые поставлено в 1995 году и продолжало собирать стадионы до 1998 года. В 1996 году он привез «Pasíon Gitana», в Америку, а в 1997 году, усовершенствовав свой спектакль, поехал на гастроли в Японию, Австралию и Латинскую Америку. Костюмы для этого шоу была создана другом Кортеса Джорджио Армани. В 2000 году Кортес организовал кампанию «Stop Antigypsyism» («Стоп антицыганизму!»). Собственный новаторский стиль Кортес определяет как смесь фламенко, классического балета и джаза.
Кроме сцены Кортес посвятил себя также кино: его первая роль была в фильме Педро Альмодовара «Цветок моей тайны» («La flor de mi secreto»). Затем были роли в фильмах режиссеров Карлоса Сауры «Фламенко» и Мануэля Паласиоса «Цыган». На протяжении своей танцевальной карьеры Кортес нередко говорил, что намеревается покинуть сцену в 33 года. Однако это свое намерение выполнил лишь частично: он покинул испанскую сцену, посчитав, что за пределами Испании фламенко вызывает гораздо больший интерес, чем на своей родине. Сейчас Кортес живет и работает в Лондоне, лишь эпизодически приезжая в Испанию на гастроли. С июля по сентябрь 2006 года Хоакин Кортес показал в 15 испанских городах свой новый спектакль «Мое одиночество» («Mi Soledad»).
В 2007 году Кортес стал вторым в истории послом цыган в Европейском союзе. Он активно гастролирует по миру. Россию Кортес посещает довольно часто: в 2001, 2004, 2007, 2008 гг. Стал одним из популярнейших лиц десятилетия, его портрет можно увидеть на постерах и обложках модных журналов, он стал звездой не только национального уровня, но и международного.
Juan Polvillo (Хуан Польвильо)
Учителями Хуана Полвильо были великие Фарруко, Маноло Марин, Матильде Кораль. Полвильо работал с элитой современного фламенко (Марией Пахес, Антонио Каналесом, Милагрос Менхибар, Хавьером ла Торре и др.). Снимался в фильмах Карлоса Сауры «Севильяны», «Монтойас и Тарантос», танцевал перед королями Испании и Марокко, Папой Римским Иоанном Павлом II, экс-президентом США Бушем-старшим. На сегодняшний день артистический стаж Хуана Полвильо превышает 20 лет. За годы своей карьеры Хуан Полвильо выступал на главных фестивалях фламенко своей страны и зарубежья, стал обладателем многих престижных премий и наград.
В мире фламенко известен как обладатель первых премий в номинациях: "Севильяны" (премия Enrique el Cojo, Севилья, Испания, 1990); "Тарантос" (фестиваль фламенко de Ubrique, Кадис, Испания, 1991); "Алегриас" (фестиваль фламенко San Pedro de Alcantara, Малага, Испания, 1992). Дважды выступал на всемирно известном Севильском фестивале "La Bienal de Flamenco": в 1994 году представил спектакль "De la luna al viento" вместе с такими артистами как Maria Pages, Carmen Linares, Riqueni; в 1996 году принял участие в постановке "Lances del Arenal", где его партнёрами были Javier la Torre, Beatriz Martin, Milagros Menjibar, Jose de la Tomasa, Calixto Sanchez. Помимо выступлений на лучших сценах у себя на родине и работы в знаменитейших таблао Севильи ("El Arenal", "Los Gallos") и Мадрида ("Casa Patas"), Хуан Полвильо танцевал во многих странах мира и для таких известных людей как король Иордании Hussein, Hassan 2 de Marruecos, экс-президент США- Джордж Буш, короли Испании, Папа Juan Pablo 2. Также он снялся в фильмах "Севильяны" Карлоса Сауры и "Montoyas y Tarantos". В августе 2001 года работал в Коста Рике в качестве приглашённого хореографа и солиста в Национальном Театре города Сан Хосе, где его спектакль "Медея" получил первую премию.
В 2003-2004 гг. он представил свою новую программу "Latido Flamenco" в мировом турне по Англии, Франции, Германии, Канаде, Чехии, Австрии, Словакии, Польше, Турции, Перу. Помимо концертной деятельности, Хуан Полвильо выезжает с мастер-классами за рубеж (он проводил курсы в таких странах как США, Канада, Япония, Коста Рика, Швеция, Франция, Бельгия, Германия, Англия, Италия, Чехия, Польша, Австрия, Россия). Кроме того, с 1996 года преподаёт фламенко в своей школе в Севилье, которая имеет широчайшую интернациональную студенческую базу.
Paco de Lucía (Francisco Sánchez Gómez) Пако де Лусия (Франсииско Санчес Гомес)
Родился 21 декабря 1947 года в Альхесирасе в Кадисе.Один из самых известных в мире испанских гитаристов-исполнителей фламенко. Сценическое имя артист выбрал в честь своей матери Лусии Гомес (Lucía Gómez).Пако де Лусия был младшим из 5 детей в семье. В 5 лет впервые взял гитару в руки. В возрасте 11 лет впервые выступил публично для радиостанции своего города и уже через год завоевал специальный приз на соревновании артистов фламенко. В 16 лет его пригласил в группу танцор фламенко Хосе Греко. В 19 лет Пако записал первый альбом. Изучать нотную грамоту начал лишь в возрасте 44 лет. Играет как классическое, так и современное фламенко, и считается одним из пионеров стиля новое фламенко. С начала 1980-х годов был участником трио гитаристов, в которое также вошли Джон Маклафлин и Ал Ди Меола. Критики говорят об удивительной манере игры де Лусии: он соединяет современную музыку с фламенко и бразильскими ритмами. Оказал влияние на творчество многих других исполнителей в стиле фламенко и "нуэво фламенко" (Томатито, Vicente Amigo, El Nino de Pura и др.). Начиная с 1986 года, Пако четыре раза приезжал в Россию, выступал в Москве, Санкт-Петербурге и Калуге.
Sara Baras (Сара Барас)
Родилась в 1971 году в Кадисе. Танцовщица фламенко, наиболее известная на международном уровне. Она научилась танцевать у своей матери, Кончи Барас (Concha Baras), у которой была своя школа фламенко в Кадисе. Еще во время учебы Сара дебютировала на сцене с танцевальной труппой матери "Los Ninos de la Tertulia". В тоже время она удостаивается чести выступать на одной сцене с артистами, такими как Camaron de la Isla и танцевать перед ее Величеством Королевой Софией. В 1989 году она присоединилась к группе гитариста Мануэля Морао (Manuel Morao) - звезды фламенко («Мануэль Морао и цыгане Хереса»). В промежутках между гастрольными турами Сара Барас участвует в одном из самых популярных конкурсов молодых талантов на испанском телевидении "Gente Joven", где получает главную премию. После триумфа на конкурсе Сара Барас отправляется в Мадрид, чтобы продолжить свое обучение фламенко. Она берет уроки фламенко у Антонио Каналеса (Antonio Canales), Мерче Эсмеральда (Mershe Esmeralda) и классического балета Dania Gonzalez. В Мадриде она начинает выступать с другими известными танцорами, такими как Хоселито Фернандес (Joselito Fernandez), Пако Санчес (Paco Sanchez), Хавьер Барон (Javier Baron), Хоакин Барон (Joaquin Baron) и др. Сыграла одну из главных ролей в документальном фильме Майка Фиггиса "Flamenco Women". В 1998 году Барас собрала собственную труппу и представила свое первое дебютное шоу "Sensaciones", которое получило восторженные отклики зрителей и критиков.
В 1999 году Сара представила на суд публики свою следующую программу "Suenos", в которой в качестве приглашенного гостя выступал Хосе Серрано. Премьера шоу состоялась в сентябре 2000 года на "Flamenco Biennale" в Севилье. Шоу имело большой успех и, более 500 представлений прошли с аншлагами в театре "Coliseum" в Мадриде и во время гастрольного турне по Франции, Латинской Америке и Японии. В тоже время Сара Барас готовит шоу Mariana Pineda с оригинальной музыкой Manolo Sanlucar. Шоу основывалось на произведениях и идеях Федерико Лорки. Критики единодушно оценили спектакль как очень удачный эксперимент.
В 2002 году родная провинция назвала Сару "Лицом Андалусии", а в 2003-м она получила главную испанскую награду в области танца - Национальный приз (Pramio Nacional de Danza 2003). Она получила премию Madalla de Oro de Andalucia 2004, участвовала в Cervantino Festival и Seville Flamenco Biennale, Bogota Teatre Festival и др. В 2004 году ее портрет украсил почтовые марки. В 2006 г. Сара создала новое шоу "Sabores", премьера которого состоялась в Париже в декабре. Это шоу она посвятила родному городу – Кадису - и своей матери, которая также выступила во время представления в Лос-Анжелесе. В качестве приглашенных гостей в спектакле участвуют артисты с мировыми именами - Хосе Серрано и Луис Ортега (кроме них - еще 6 танцовщиц, 2 танцовщика и 8 музыкантов). Как правило, постановки Барас - не набор разрозненных номеров, а выстроенные спектакли с четкой драматургической линией. Нынешняя работа рассказывает о родном для артистки Кадисе и его танцах - в одном из интервью Сара назвала этот город лучшим на свете. В феврале 2006 года Сара привезла "Sabores" в Москву. Сара приняла участие в документальном проекте T.V.E. - Algo MAS QUE flamenco, также она снялась в сцене на патио в Casa de Pilatos (Севилья) (эта сцена была использована в голливудском фильме «Миссия Невыполнима 2»). Сара – одна из молодых революционных танцовщиц, ей всего 37 лет, но она уже заняла достойное место в истории фламенко. Она обладает способностью передавать эмоции на большой сцене так же достоверно, ярко и проникновенно, как если бы это происходило в интимной атмосфере вечеринки фламенко.
[1] Кóртесы (cortes — дворы, в отличие от cortés - вежливый) — в Средние века региональные сословно-представительные собрания, в том числе в Испании.
[2] Боткин В. П. Письма об Испании, Москва, 1976. I. Мадрид.
[3] Гранде, Лара Феликс (Grande Lara Felix; род. 1937). - испанский поэт, эссеист, исследователь фольклорных традиций. Сборники лирики "Камни" (1964), "Белые спиричуэлс" (1967), "Рубаи Орасио Мартина" (1978, Национальная премия по литературе), "Биография. Стихи 1958-84" (1984). Книга "Воспоминания о фламенко" (1979), публикации народных песен. Главный редактор международного журнала "Куадернос испаноамериканос".
[4] Тиа Аньика ла Пириньяка, известная цыганская певица.
[5] Лорка Ф. Г. Избранные произведения в двух томах. Стихи. Театр. Проза. Том. 2. Дуэнде, тема с вариациями_М., 1986.
[6] Лорка Ф. Г. Избранные произведения в двух томах. Стихи. Театр. Проза. Том. 2. Дуэнде, тема с вариациями_М., 1986.
[7] Лорка Ф. Г. Избранные произведения в двух томах. Избранные произведения в двух томах. Том 1. Стихи. Театр. Проза. Канте Хондо_М., 1986.
[8] Там же.
[9] Амайя, Кармен (Carmen Amaya; род. 1913 – ум. 1963).
[10] Гаш, Себастьян (Sebastian Gasch) – каталонский художественный критик, искусствовед.
[11] Эскудеро, Винсенте (Vicente Escudero; род. 1888 – ум. 1980) - танцор фламенко, учитель Антонио Гадеса и других известных танцоров, самоучка.
[12] Амайя, Кармен (Carmen Amaya; род. 1913 – ум. 1963)
[13] Тосканини, Артуро (Arturo Toscanini; род. 1867 – ум. 1957) - итальянский дирижёр. Окончил консерваторию в Парме по классу виолончели, работал оркестрантом. Возглавлял театр "Ла Скала" в Милане, руководил "Метрополитен-опера".
[14] Хуан Антонио Агуэрро (Juan Antonio Aguerro) - нецыган, выходец из знаменитой и выдающейся семьи, гитарист группы Кармен Амайи и ее супруг.
[15] Кьёнес, Фернандо (Fernando Kiones; род…) – ученик Кармен Амайи.
[16] Амайя, Кармен (Carmen Amaya; род. 1913 – ум. 1963).
[17] Кабальеро Бональд, Хосе Мануэль (Caballero Bonald; род. 1926) – исп. писатель, лауреат Национальной премии по литературе, автор романов об Андалузии: "Два дня в сентябре" (1962), "Агат 'Кошачий глаз'" (1974), "Всю ночь было слышно, как пролетали птицы" (1981) и "В отчем доме" (1988).
[18] Рено Донедье де Вабр (Renaud Donnedieu de Vabres; род. 1954) – министр культуры Франции.
[19] Хосе Антонио Руис (José Antonio Ruiz) Художественный руководитель, директор Испанского Национального Балета - Ballet Nacional de España. Работал в Национальном балете с первых лет его основания – сначала под руководством Антонио Гадеса, затем – Антонио (Руиса) Эль Байларина, Марии де Авила.
Басня "Две подруги"
Вокруг света за 80 дней
Есть в осени первоначальной...
Три коробки с орехами
Рыжие листья