Австралийский телевизионный мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней» - один из самых популярных мультфильмов мира. Многие фразы из этого мультфильма до сих пор можно часто услышать:
- Есть ли у вас план, мистер Фикс?
- Есть ли у меня план? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!
Чтобы выиграть пари и получить согласие лорда Мэйза на свадьбу с его племянницей Белиндой, находчивый Филеас Фогг и его верный слуга-француз Паспарту отправляются в кругосветное путешествие, завершению которого за 80 дней мешают проделки коварного мистера Фикса.
Филеас Фогг в этом мультсериале отличается невероятной предусмотрительностью, всегда заранее подбирая именно те предметы, которые понадобятся им с Паспарту в течение очередной серии.
Интересна история написания этого романа Жюлем Верном. Вот как рассказывает об этом Евгений Борисов: "XIX век — это, помимо всего прочего, бурное развитие средств передвижения. Ездить по миру становилось всё проще и дешевле. В предшествовавшие написанию романа годы были окончены несколько крупных транспортных объектов: в 1869 году закончилось строительство Тихоокеанской трансконтинентальной железной дороги — она соединила восточное и западное побережья США. В том же году был открыт Суэцкий канал — кратчайший путь из Средиземного моря в Индийский океан. В 1870 железные дороги Индии были соединены в единую сеть. В 1871 строители проложили через Альпы туннель Фрежюс (он же Мон-Сени). Теперь появилась возможность быстро добраться на поезде из Парижа до итальянского порта Бриндизи, а оттуда отправлялись в плавание суда до Суэца и Индии. Без этих объектов путешествие главных героев было бы невозможно.
Название самого романа, очевидно, было навеяно путевым очерком Эдмона Плошю «Вокруг света в сто двадцать дней», который в 1871 появился в журнале Revue des Deux Mondes, а на следующий год вышел отдельной книгой; а раньше – в 1869 – Вивьен де Сен-Мартен написал статью о возможности кругосветного путешествия за восемьдесят дней. Также есть версии что идею романа подали Жюлю Верну статья в газете «Век» или рекламные заметки турагенств. У главного героя романа Филеаса Фогга возможно были прототипы. Например эксцентричный американец Джордж Фрэнсис Трейн (он утверждал, что в 1870 за восемьдесят дней совершил кругосветный вояж), или американский же путешественник Уильям Перри Фогг (фамилия та же, что и у главного героя романа). В период между 1869-м и 1871 годами он побывал в Японии, Китае, Индии, Египте и Европе. Вернувшись в США, Фогг в 1872 опубликовал книгу о своих странствиях.
Вероятно, имя главного героя выбрано не случайно: «фогг» переводится с английского как «туман», а «филеас» с греческого – «любящий»; то есть главный герой – «любящий туманы», иными словами – настоящий лондонец. Имя слуги главного героя Паспарту можно перевести с французского: «passe partion» — «проходящий всюду», пролаза, ловкий человек.
Создание романа было начато в июне 1871 года и продолжалось до конца лета 1872 года.
Первая публикация романа – в большой ежедневной парижской газете Le Temps («Ле Тан»), с 6 ноября по 22 декабря 1872 года. Интересно, что в книге Филеас Фогг считал поначалу, что прибыл в Лондон также в воскресенье, 22 декабря 1872 года — в день окончания первой публикации романа. Вследствие такого совпадения дат многие читатели романа считали что путешествие совершается на самом деле и заключали многочисленные пари относительно исхода этой поездки. В продолжение этого времени тираж газеты рос с каждой напечатанной главой. Это вызвало деловой интерес со стороны руководства железнодорожных и пароходных компаний – они пожелали появиться в книге. Одна из американских судоходных компаний предложила автору крупное вознаграждение, если главный герой романа выберет для путешествия один из ее пароходов. Жюль Верн отказался – и Филеас Фогг приобрел «Генриетту» на собственные средства.
Отдельным книжным изданием роман вышел 30 января 1873 года, огромным для тех лет тиражом – 108000 экземпляров. Вскоре после этого он был переведен на несколько языков.
В России роман печатался в журнале «Русский вестник».
После выхода романа Французское географическое общество стало получать письма с вопросами по поводу данной автором развязки произведения. С ответом на эти письма на заседании общества 4 апреля 1873 года выступил сам Жюль Верн с речью «Меридианы и календарь». Это подняло в обществе вопросы международного счета времени, и французское Бюро долгот предприняло некоторые меры для его урегулирования и согласованности с другими странами в этом вопросе.
При жизни автора этот роман стал его самой продаваемой книгой, в 1874 году по мотивам романа был поставлен спектакль «Вокруг света в восемьдесят дней». К 1893 году, как сообщал сам Жюль Верн в одном из интервью, роман принес издателям десять миллионов франков дохода.
Классик русской литературы Л.Н. Толстой читал роман своим детям и даже сделал для него собственные иллюстрации – 17 из них сохранилось до наших дней (они публиковались в журнале «Детская литература» в 1938 году).
Успех романа был столь велик, что вызвал волну подражаний: один за другим выходили «Пять су Левареда», «Путешествие Паспарту», «Вокруг света в тридцать дней», «Наследство Фогга», «Вокруг света в двадцать четыре часа», «Рекордное путешествие вокруг света за двадцать девять дней, один час и десять минут», «Вокруг света за восемьдесят страниц»... Кроме всего прочего, роман стал основой целой индустрии по производству и продаже различных товаров, связанных с сюжетом — картинок, открыток, тарелок, обоев, игр, кубиков, лото, головоломок, статуэток, пластин для волшебных фонарей и игрушечных театров.
Интересно, что…
… тот же научный факт, связанный с потерей или выигрышем одного дня лежит в основе рассказа Эдгара По «Три воскресенья на одной неделе». Жюль Верн подробно разобрал этот факт в своем эссе «Эдгар По и его произведения» за восемь лет до создания данного романа; возможно рассказ и подал идею романа.
…ту же ошибку что и главный герой романа совершили возвратившиеся на родину участники первой кругосветной экспедиции Магеллана – и были этим крайне удивлены.
… 20 тыс. английских фунтов того времени (сумма пари) соответствуют примерно 1,3 млн. современных английских фунтов
…рекорд Филеаса Фогга пытались повторить и даже побить. В 1889-1890-х годах молодая и решительная американская журналистка New York World Нелли Блай обогнула земной шар за 72 дня и 6 часов – она даже была впоследствии упомянута в романе Жюля Верна «Клодиус Бомбарнак», а впоследствии написала книгу о своем путешествии. Во время путешествия она смогла посетить Жюля Верна у него дома в Амьене и побеседовать с ним. В 1901 француз Гастон Стиглер довёл результат до 63 суток – возвращаясь в Париж, на Амьенском вокзале он встречался с Жюлем Верном. В 1928-м датчанин Палле Хулд в честь столетия со дня рождения Жюля Верна объехал Землю за 44 дня. Наконец в 1936 по следам Фогга отправился знаменитый французский писатель и художник Жан Кокто, но побить рекорд героя романа ему не удалось.
…необыкновенно популярный при жизни автора, роман до сих пор служит для создания многочисленных экранизаций, а образ Филеаса Фогга сделался воплощением английской невозмутимости и упорства в достижении цели.
… в 1993 году появился переходящий «Приз Жюля Верна» («Jules Verne Trophy») – за самое быстрое кругосветное путешествие, совершенное под парусом и без посторонней помощи. Перед первыми претендентами стояла задача – «опередить» Филеаса Фогга, уложившись в 80 дней. За прошедшие годы результат много раз улучшался, и сейчас приз принадлежит яхте Groupama 3, затратившей на это менее 49 суток".
Стеклянный Человечек
Плавает ли канцелярская скрепка?
Любили тебя без особых причин...
В Китае испытали "автобус будущего"
Лист Мёбиуса
Комментарии
Мы участвовали в конкурсе,
Мы участвовали в конкурсе, который проводился Ярославским центром развития как раз по этому произведению Задания были по физике, но не прочитав этого произведения их невозможно было выполнить. Вот это интегрированный подход.
мультфильм.
В детстве ,помню,очень нравился этот мультфильм.Недавно пыталась включить его дочке.ее он не впечатлил.Да и мне,к моему удивлению, он не показался интересным.
мультфильм не помню но эти
мультфильм не помню но эти фразы в памяти - Есть ли у вас план, мистер Фикс?
- Есть ли у меня план? Есть ли у меня план? Да у меня целых три плана!
Мне в детстве очень нравился
Мне в детстве очень нравился этот мультфильм. Спасибо.
(No subject)
В детстве мы на всё смотрим
В детстве мы на всё смотрим по-другому, очень нравился этот мультфильм. Сейчас дети любят больше ужастики, и как бы ты не пытался им показать глубину-не понимают, у них своё видение. Спасибо Вам, что напомнили эпизод из детства!
Сейчас немного другое
Сейчас немного другое восприятие у детей, этот мультфильм уже не впечатляет.Заметьте, нынешние дети живут в огромном потоке информации, так что и воспринимают все по-другому.
Лариса. Смотрела этот
Смотрела этот мультфильм в детстве очень нравился и с нетерпением ждала следующего дня, чтобы посмотреть очередную серию. Мультфильм просто замечательный и захватывающий.