Главные вкладки
Вафина Лилия Мансуровна
Сайт воспитателя по обучению татарскому языку
Профессия: Воспитатель по обучению татарскому языку
Профессиональные интересы: Осуществление нравственного воспитания людей, стремление повысить уровень собственной педагогической культуры (в том числе овладеть знаниями, умениями и навыками в этой сфере, развивать их на протяжении жизни
Увлечения: Садоводство, вышивание
Регион: Республика Татарстан
Населенный пункт: г. Казань
Место работы: МАДОУ "Детский сад №153 комбинированного вида Советского района г.Казани"
Звание, ученая степень: Первая квалификационная категория
Навигация
Ссылка на мой мини-сайт:
https://nsportal.ru/vafina-liliya-mansurovnaТатарча да яхшы бел, русча да яхшы бел. Икесе дә безнең өчен, иң кирәкле, затлы тел.
Татарча да яхшы бел,
Русча да яхшы бел.
Икесе дә безнең өчен
Иң кирәкле затлы тел.
Татарчасы – туган тел,
Безгә газиз булган тел.
Атаң-анаң, әби-бабаң
Сине сөяторган тел.
О себе
Я, Вафина Лилия Мансуровна, родилась 14 сентября 1985 года в деревне Нижняя Ура Арского района РТ.
В 1991 году пошла в 1 класс Нижнеуринскую среднюю школу, а в 2005 году получила полное среднее образование (ГОУ СПО "Арский педагогический колледж") и поступила в Академию социального образованию (КСЮИ) на специальность педагог-психолог, который успешно окончила в 2009 году.
С 2006 по 2013 год – работала воспитателем в Ново-кинерской школе-интернат Арского района.
С 2013 по 2014 года работала воспитателем по обучению детей татарскому языку в МАДОУ "Детский сад № 65 комбинированного вида" Советского района г.Казани. С 2014 по 2015 года работала воспитателем в
МАДОУ "Детский сад № 158 комбинированного вида с обучением и воспитанием на татарском языке" Советского района г.Казани.
МАДОУ "Детский сад №153 комбинированного вида Советского района г.Казани".
Имею первую квалификационную категорию.
Замужем. Сын- Айзат, 2015 года рождения, проживает со мной.
В трудовой деятельности отличалась своими достижениями и творческой инициативой.
Хобби – вязание, вышивание,садоводство.
Книги, которые сформировали мой внутренний мир
Фәнис Яруллин «Җилкәннәр җилдә сынала»
Мой взгляд на мир
Не цепляйтесь за прошлое, не живите обидами,
Вспоминайте хорошее, никому не завидуйте.
Все, что богом Вам послано, принимайте как должное,
Все, что сделано – к лучшему, как бы не было сложно вам!
Мои достижения
Сертификат об участии в Международной научно-практической конференции "Актуальные вопросы образования и науки" (Россия, г. Тамбов, 30 сентября 214г.)
Свидетельство о публикации в сетевом издании "Солнечный свет" статьи: Образовательные технологии для здоровья сбережения детей в детском дошкольном учреждении (18 ноября 2018г.).
Свидетельство о публикации в сетевом издании "Солнечный свет" статьи: Экологическое воспитание детей в дошкольных образовательных учреждениях (21 ноября 2018г.)
Диплом об участии в детском республиканском и молодежном театральном фестивале (Казань 2018г.)
Диплом об участии в конкурсе "Татар малае - 2019" (28 март 2019г.)
Моё портфолио
В должности воспитателя по обучению детей татарскому языку я работаю в МАДОУ "Детский сад №153 комбинированного вида Советского района г.Казани" с 2018 года. Имею первую квалификационную категорию.
Поступления малыша в детский сад - это первый шаг в самостоятельную жизнь, который не всем детям даётся легко. Для этого я стараюсь установить с детьми дружеские отношения. Я очень люблю детей, их искренность. Я люблю с ними разговаривать, играть, чему-то учить их, да и просто проводить время. Эта профессия самая интересная и разнообразная.
Государственными языками в Республике Татарстан являются татарский и русский языки. Поэтому освоение двух государственных языков имеет немаловажное значение. Двуязычные дети хорошо учатся и лучше усваивают иностранные языки. Чем младше ребенок, тем больше у него шансов овладеть вторым языком в максимально возможном объеме.
У нас по Республике Татарстан реализуется УМК - это учебно- методический комплект по обучению детей татарскому языку.
Реализация УМК включает в себя:
1. В группах используется комплект по обучению детей татарскому языку (учебно-методические пособия, рабочие тетради, демонстрационный, раздаточный материал к занятиям, сборник художественных произведений для чтения детям на татарском языке, анимационные сюжеты) (автор З.М. Зарипова). Проект состоит из трех частей:
- “Минем өем” (для средней группы),
- “Уйный-уйный үсәбез” (для старшей группы),
- “Мәктәпкә илтә юллар” (для подготовительной к школе группы).
Разработан лексический минимум по курсу обучения татарскому языку: средний возраст – 62 слово, старший возраст – 107 слов, подготовительная к школе группа -167 слов. Это требование программы по обучению детей двум государственным языкам. Конкретно к концу учебного года столько слов каждая возрастная группа должны знать.
В нашем детском саду имеется кабинет татарского языка. Для проведения занятий есть все необходимые материалы:
- Методические пособия (тематические, календарные планы, материалы диагностики)
2. Рабочие тетради для детей дошкольного возраста. Тетради являются одним из основных компонентов учебно-методического комплекта «Учимся говорить по-татарски», предназначенного для детей среднего (4-5лет), старшего (5-6лет) и подготовительного дошкольного возраста (6-7 лет). В тетради даны задания на называния и сравнения предметов; на определение их величины, размера, количества, цвета; на составление развивающего диалога.
3. Комплекты аудиоматериалов. Аудиозаписи помогают ребенку правильно произносить и усваивать лексику, поддерживать интерес к занятиям.
4. Комплекты видеоматериалов, проектор с экраном способствует передаче информации в понятной и привлекательной форме.
5. Наглядные пособия: демонстрационный и раздаточный материал
6. Материалы к театрализованным играм и игровым ситуациям (Имеются куклы для постановки пальчикового и теневого театра.).
7. Игрушки и муляжи.
В нашем детском саду всего шесть групп: младшая, средняя, старшая, подготовительные группы. С каждым из этих групп я работаю.
Все группы в соответствии с уровнем владения языком делятся на подгруппы.
В младшей группе занятия не проводятся, обучение проходит в игровой форме в режимное время, то есть в свободное время детей.
В средней группе обучение также как в младшей группе. Но отличие в том что в средней группе идут занятие с тетрадями.
В старших и подготовительных группах идут полные занятия. В неделю проводиться 3 занятия. 2 занятия проходят в игровой форме, а 1 занятие проводится работа с тетрадями.
На занятиях ставятся такие задачи:
*повышение у детей словарного запаса;
*участие детей в диалогах, развитие у детей памяти, воображения;
*вызвать у детей интерес к татарскому языку;
*воспитывать у детей любовь к родному краю, к ее природе и бережное отношение к ней.
У детей формируются умения:
· различать речь на татарском и родном языках;
· понимать речь на татарском языке;
· задавать вопросы;
· рассказать стихотворение, петь песенки.
Игра является эффективной и доступной формой деятельности при обучении детей татарской устной речи. Дети даже не задумываются, что они учатся, сами того не замечая, намного лучше усваивают татарские слова, предложения и на этой основе у них отрабатываются правильное речь.
Технические средства также играют немаловажную роль в изучении татарского языка. Специально для новой программы разработали: множества мультфильмов на татарском языке, 45 анимационных сюжетов. На сегодняшний день есть сборник мультфильмов, на стихотворения великого татарского поэта Г.Тукая. При изучении его творчества просмотр мультфильмов позволяет лучше запоминать содержание произведений и повысить интерес у детей к творчеству поэта. Очень помогает в изучении татарского языка телепередача для дошкольников на канале ТНВ «Экият илендэ», который транслируется по воскресениям в 9.30 на простом понятном языке через сказки, игры, считалки дети не принужденно учатся говорить на татарском языке. Родителям, заинтересованным в освоении ребенком татарского языка, необходимо просматривать эти передачи вместе с ребенком.
Научиться говорить на татарском языке - это не только выучить слова и выражения. Но и научиться жить в другом культурном пространстве.
Хотелось бы надеяться, что совместными усилиями все наши дети будут свободно общаться на двух государственных языках.