Проба пера

Вдохновение есть расположение души к живому приятию впечатлений, следовательно, к быстрому соображению понятий, что и способствует объяснению оных. (А.С. Пушкин)

Скачать:

ВложениеРазмер
Файл Стихотворение-шутка12.18 КБ
Файл Сказка17.06 КБ
Файл Методический разработка25.42 КБ

Предварительный просмотр:

Ода Оде. Шутка                                                       Лунина Наталия

Писали оды раньше в знак

Признанья подвигов, побед;

Когда цари вступали в брак

Иль приглашали на обед.

Писали их за упокой
Во здравие, во славу, в честь…

В них были восхвалений рой

И панегирики, и лесть.

Жуя на кухне бутерброд,

Мне мудро бабушка сказала:

«Теперь никто не пишет од,

Быть модной ода перестала».

О, Ода, Ода! Жалко мне,

Что рано канула ты в Лету.

Тебя молила я во сне,

Чтоб снова ты явилась свету.

Чтоб ты воспела наш народ,

Величье наших достижений,

Чтоб появлялось много од

Хотя бы в дни моих рождений.



Предварительный просмотр:

Прекрасная сказка для детей

Лунина Н.В.

На заброшенном огороде рос одинокий помидор. Как он попал на этот огород, он не знал, да и не очень задумывался об этом. Погода всё лето была прекрасная: светило тёплое ласковое солнце, иногда на голубом небе появлялись лёгкие облачка, проходил весёлый дождик, всё вокруг зеленело ещё больше; огород наполнялся свежими запахами и щебетаньем птиц. 

Сначала он был маленьким и совсем зелёным; его даже разглядеть было трудно среди таких же зелёных листиков. Наконец, к середине лета он вырос, стал большим и круглым как яблоко. Но, главное, он из зелёного превратился в красный и стал очень заметным среди листиков, которые продолжали оставаться зелёными. Чувствовал он себя, в общем, не плохо; скучновато, правда, было одному на огороде. 

И вдруг однажды он услышал чей-то шёпот. Он прислушался и понял, что речь идёт о нём. «Посмотри, какой он большой и красивый. Он, наверное, такой же вкусный»,- услышал он. Ещё не совсем понимая, что происходит, и кто это говорит, он задрожал от страха. Придя в себя и немного успокоившись, он посмотрел в сторону, откуда донёсся до него таинственный шёпот, и увидел двух крошечных гусеничек. Он замер, перестал дрожать и прислушался к их разговору. Вскоре он узнал их имена. Одну звали Гуся, а другую Туся. Они медленно приближались к кусту, на котором висел помидор, и всё время переговаривались, удивляясь всему, что попадалось им на пути. Их удивляло всё: и солнце, и рыхлая земля, и зелёная трава, и птицы на ветвях деревьев. Они каким-то образом знали, что птиц нужно бояться, и прижимались к земле, когда видели даже тень воробья или вороны. Их удивление было понятным: они появились на свет только вчера вечером. Конечно, помидора они тоже никогда не видели. «Какие у них короткие имена, всего из четырёх букв. Если они захотят со мной познакомиться, я тоже назовусь сокращённо Поми. Хм, это даже красиво!»- подумал помидор. Целый час Туся и Гуся ползали вокруг Поми и, наконец, решились. 

-Кто ты и как тебя зовут? - спросила Гуся, которая была смелее. 

-Я Поми, помидор, - ответил он. 

Так они подружились, и Поми, как старший и более опытный в жизни, рассказал им об опасностях, которые могут подстерегать их в огороде, особенно о большом сером воробье, который уже не однажды пытался поклевать его. 

-У него даже имя короче, чем у нас, - сказал он. 

- Его зовут Чир. Это потому, что он любит чирикать, когда доволен жизнью.

 

Но больше Поми рассказывал им о прелестях и красоте окружающей их природы. О том, как бывает приятно, когда после изнуряющей жары вдруг прольются с неба освежающие, капли дождя и когда лёгкий тёплый ветерок пробежит по огороду, разнося вокруг запахи цветов трав. В таких дружеских разговорах прошёл целый день. Первой опомнилась Туся. 

- Не пора ли нам домой? - сказала она. - Как бы наша мама не рассердилась. 

Поми уже давно заметил, что Туся трусливее своей сестрички. Увы, Туся была права. Мама Гусиния действительно рассердилась, но не потому, что они возвратились домой слишком поздно, а потому, что подружились с помидором. 

- Вы нарушаете законы природы. Вы должны его есть, а не дружить с ним. Давным-давно этот закон придумал и утвердил наш король Гусиний Первый. А он был великим королём. Память о нём уже много веков живёт в наших сердцах», - кричала она. Туся и Гуся приуныли и задумались, почему они должны есть Поми, который был таким добрым, ласковым, и заботливым по отношению к ним. 

Наутро тайком от мамы Гусинии они снова отправились к Поми и продолжали играть и беседовать с ним на разные огородные темы. Они ничего не сказали Поми о наставлениях их матушки Гусынии. Их дружба всё крепла и крепла. 

Туся и Гуся с каждым днём всё росли и становились всё крупнее и упитаннее. Пищи у них было достаточно. Но всякому счастью, увы, приходит конец. У большой чёрной вороны, жившей в гнезде на старом тополе, подрастали птенцы. Казалось, они вё время испытывали неумолимое чувство голода. Их мама ворона Карра-Каркара из сил выбилась, разыскивая для них пищу. Сначала она летала на отдалённые огороды, оставляя пищу, которую можно было найти рядом с тополем и местом, где рос Поми, своим птенцам, чтобы они искали ее здесь, когда смогут летать, но ещё не окрепнут для дальних полётов. 

К несчастью, однажды, пролетая мимо чьей-то дачи, она увидела на веранде стол, на котором стояла тарелка с кусочками сыра. Она знала, что к людям приближаться опасно – они такие непредсказуемые: иногда сами угощают сыром и другими лакомствами, а иногда бросают в неё камнями и даже один раз стреляли в неё из охотничьего ружья. Но соблазн был слишком велик. Кроме того, она знала, что её дети уже давно беснуются в своём гнезде, требуя пищи. Карра-Каркара решилась и стрелой бросилась на сыр. Вот тут-то и случилось несчастье. 

Огромный рыжий кот, которого она знала и неоднократно видела на этой даче, внезапно бросился на неё и едва не откусил ей крыло. Чудом избежав смерти, Карра-Каркара сидела теперь на ветке тополя и с болью прислушивалась к жалобным, но требовательным крикам ее голодных птенцов. Крыло все ещё болело, и она боялась пошевелиться. Понуро опустив к земле голову, она, к великой радости, увидела у росшего с тополем помидора двух жирных гусениц. Забыв о боли в крыле, она стремглав бросилась вниз. Чего не сделает мать для своих детей! Но бросок её был не очень внезапным и сильным - мешало раненое крыло. Поми заметил её, смело направил на ворону свои верхние листья, нижними укрывая Тусю и Гусю. Ему было стыдно, что он забыл об этой вороне. О Чире рассказал, а о Карра - Каркаре забыл! Но недаром ворон зовут глупыми. Зачем ей нужно было бросаться так стремительно? Ведь можно было просто спокойно подойти к гусеницам и ухватить их клювом. Но было уже поздно. Один стебель Поми угодил прямо в рану. Карра – Каркара, едва сдерживая слёзы, поплелась к своему гнезду, не в силах даже взлететь. Никогда прежде ни Поми, ни Туся, ни Гуся не видели плачущих ворон. А вы видели? Нет? Ну, и ладно. Дело не в вороне. Дело в том, что благородный поступок Поми видели все гусеницы, улитки, колорадские жуки, бабочки, муравьи и другие жители огорода. Огромный жук – рогач взобрался на пенёк и крикнул: «Да здравствует Поми! Давайте будем считать этот день Международным Днём дружбы Овощей и Огородных вредителей!» Его зычный голос услышали все овощи соседних огородов и громко зааплодировали своими листьями. 

И наступил на всех огородах, в садах, в полях и в теплицах век, который люди называют золотым. «Сказка», - скажете вы. Конечно, сказка. Но прекрасная, не правда ли? 



Предварительный просмотр:

Лунина Наталия Валериевна –

преподаватель русского языка и литературы

ЧУОО Школа «Выбор»

torgauotr@yandex.ru

Поэтика романов Э.М.Ремарка о первой мировой войне

Первая половина XX века – одно из самых драматических периодов в истории развития европейской цивилизации. Две мировые войны, кризис и падение монархических династий, революционные движения, экономические кризисы и депрессии, фашистский террор, антифашистская борьба потрясли все классы и слои общества.

Всё это нашло отражение в произведениях большинства западноевропейских и американских писателей того периода. При этом первая мировая война занимает особое положение, прежде всего потому, что она была действительно первой и грянула, с точки зрения миллионов её участников, как бы из безоблачного неба. Последнюю большую европейскую войну (франко-прусскую) от этого отделяло сорок три года иллюзий и надежд на мир и процветание, на нескончаемость «золотого века», осенившего, наконец, многогрешную и многострадальную землю.

Можно без преувеличения сказать, что творчество почти всех западноевропейских и американских писателей в 10-е – 20-е годы XX века так или иначе связано с войной и её последствиями. Первая реакция на войну: шовинизм и псевдопатриотизм (Анатоль Франс, Томас Манн, Герберт Уэллс, Гауптман, Жан Ришар Блок), антивоенная позиция (Роллан Шоу, Генрих Манн, Франк, Цвейг). Одним из самых ярких представителей данного литературного направления был Эрих Мария Ремарк.

В своих произведениях Ремарк впервые сумел отрешиться от какой бы то ни было картинности и позы в изображении военных будней, с их грязью и зловонием, их зловещей непредсказуемостью, их вопиющей бесчеловечностью.

В разные исторические периоды литературное наследие Ремарка критиками оценивалось неоднозначно, а в читательской среде интерес к его произведениям то пропадал, то возникал вновь. В нашей стране интерес к творчеству Ремарка наиболее ярко проявился в 30-е послевоенные годы;

 в 60-е годы, в период «оттепели», читатели познакомились с совершенно иными героями, тогда появилось множество новых переизданий его романов и опубликованы романы, ранее не переводившиеся; и сейчас, в наше сложное и трудное время.

Считаю целесообразным ввести в курс литературы старших классов изучение творчества Э.М.Ремарка.

«Я родился во времена газовых ламп,- писал Ремарк,- пережил развитие электричества и авиации. Если проживу 10-15 лет, то дождусь полёта на Луну. Наука преодолела всё. Только людям не удалось стать друг другу ближе… Во многом мы не сделали ни шага… Это страшное противоречие. И несмотря на это, я верю, что люди найдут пути друг к другу. Я не наивный оптимист, но разве невозможно, чтобы люди научились друг у друга хорошему».

Первая Мировая война вызвала возникновение на Западе особого литературного феномена, получившего название «литературы потерянного поколения». Термин «потерянное поколение» возник в Париже в 20-е годы. Его впервые употребила американская писательница Гертруда Стайн по отношению к своим соотечественникам – американцам, проживавшим там в то время: Эрнсту Хемингуэю, Джону Дос Пассосу, А. Мак-Лишу и другим.

Эти писатели побывали на войне, видели её ужасы и страдания. Они утратили свои прежние иллюзии, «потерялись» на войне, возненавидев её как жестокую бойню.  «Все вы - потерянное поколение»,- сказала она о них.

Война обнажила фальш многих привычных догм и общественных институтов, опровергла считавшиеся незыблимыми нравственные ценности и лишила молодых людей, переживших войну, идеалов и жизненных целей.

«Наши идеалы потерпели крах, наши мечты разбиты, и мы движемся в этом мире добродетельных людишек и спекулянтов, точно Дон-Кихоты, попавшие в чужеземную страну» («Возвращение»).

Произведения Э.М.Ремарка нынешнее поколение читает самостоятельно, следуя совету ровесников или старших товарищей. Как объяснить такой интерес к творчеству Ремарка? « Стремление к искренности, добру, любви, товариществу заложено в нас изначально, и в первую очередь. Именно поэтому нам так близки и понятны – отчаявшиеся и счастливые, погибающие и непобеждённые, страдающие и любящие – мужественные и великодушные герои романов Ремарка»,- пишет М. Варварина  в предисловии к изданию первого тома собрания сочинений Ремарка в 11 томах (Москва. «Вита-Центр», 1998).

Возможный вариант знакомства с творчеством Ремарка в школе:

  1. Биография  и общая характеристика творчества Ремарка.
  2. Исследование и оценка творчества Ремарка в современной отечественной и иностранной критике
  3. Поэтика романов Ремарка о первой мировой войне
  1. Жанр первых произведений Ремарка
  2. Тематика и идейная направленность романов
  3. Форма повествования
  4. Сюжет и композиция
  5. Герой романов Ремарка
  6. Речь героев
  7. Пейзаж в мировосприятии героев
  8. Общекультурные символы, имена, реминисценции
  9. Изобразительно-выразительные средства
  10. Смысл названий романов

Данные вопросы могут быть рассмотрены и исследованы в качестве проектной деятельности учащихся.

В свете последних событий  считаю необходимым обращение к творчеству Э.М.Ремарка. Его называли «не-немцем», отравителем духа немецкого народа, инструментом красного Интернационала. Фашисты во главе с Геббельсом, запретили демонстрацию американского фильма, снятого по роману «На западном фронте без перемен». Это происходило в частности и из-за того, что Ремарк писал не только как немец, ведь всё, о чём идёт речь, касалось обеих сторон фронта.

Наблюдая за русскими военнопленными, его герой Пауль Боймер замечает: «они относятся друг к другу более человечно и, как мне кажется, как-то по-братски, чем в нашем лагере…» (стр.114) Пауль Боймер в состоянии увидеть и понять, что убитый им француз и русские солдаты, которых он стережёт, такие же люди, как и он сам. Это родство душ и делает роман приемлемым для читателей других национальностей. Как считает Ремарк, война – это не война между добром и злом, но трагическая страница в истории всего человечества.

ЛИТЕРАТУРА

  1. История зарубежной литературы XX. 1917-1945// Москва. Просвещение.1990г. (Е.И.Нечепорук. Статья «Эрих Мария Ремарк»)
  2. Р.М.Самарин. Зарубежная литература// Москва.  Высшая школа.1987 г.
  3. Д.Затонский. Заметки о литературной форме на Западе. Издательство Киевского университета. 1961 г.
  4. Эрих Мария Ремарк. На Западном фронте без перемен. Три товарища. Возвращение. Время жить и время умирать. Чёрный обелиск. Жизнь взаймы.
  5. Москва. А/О «Книга и бизнес». А/О «Кромм». 1993 г. (Андрей Иванов. Послесловие «Зеркало безжалостного века» и «Три брата»)
  6. Эрих Мария Ремарк. На Западном фронте без перемен. Возвращение. Москва. Художественная литература. 1988 г. Предисловие В.Кондратьева «Перечитывая Ремарка»
  7. Эрих Мария Ремарк.Искра жизни. Последняя остановка// Москва. Издательство «Lexica». 1993 г.
  8. Эрих Мария Ремарк. Триумфальная арка. Ночь в Лиссабоне// Барнаул. Алтайское книжное издательство. 1991 г.
  9. Эрих Мария Ремарк. Возвращение. Тени в раю //Ставропольское книжное издательство. 1987 г. (Послесловие Е.Книпович «О творчестве Эриха Марии Ремарка»)
  10. «50 европейских романов». Под редакцией Абрахама Г. Ласса и Б. Райта // Челябинск. «Урал LTD». 1998 г.
  11. Молякова Н.В. Зарубежная литература // Москва. Издат-школа 2000. 2001 г.
  12. Макарычев «Боль и нежность в век волкодава»: Страницы жизни книги Э.М. Ремарка глазами двадцатилетних // Сов. Россия. — 1991. — 21 дек. — с. 4.
  13. Харитонов М. Герой Ремарка в поисках опоры // Ремарк Э.М. Триумфальная арка. Жизнь взаймы. — Кишинев: Лит. артистикэ, 1987. — с. 5—12.
  14. Фрадкин И.М.«Ремарк и споры о нём» Вопросы литературы. 1963 г., №1
  15. Николаева Т.С. «Творчество Ремарка-антифашиста». Саратов. 1983 г.
  16. История немецкой литературы в 3 томах. Том 3 – 1895-1985 гг. // Москва. Радуга. 1986 г.
  17. Бергельсон Г. «Во имя мира» // Москва. 1991 г.